»
Тут же Лу Хэ выхватил из-за спины серебряный меч. Меч ярко блестел и выглядел невероятно острым. Он направил его на хозяина и холодно произнес:
— Забирай деньги и убирайся, пока я не поднял руку. Иначе вы все сегодня здесь умрете.
Ледяное выражение лица Лу Хэ и его мощная аура не на шутку испугали хозяина. Он хотел было выторговать побольше денег, а теперь едва не лишился жизни.
Хозяин благоразумно отпустил меня, и его подручные тут же бросились наутек.
Лу Хэ подошел и снова помог мне подняться.
— Благодарю молодого господина за спасение, — с признательностью сказала я. — Смею ли я узнать ваше имя?
— Лу Хэ, — коротко ответил он.
— Меня зовут Юань Цзюэ. Право, не знаю, как вас благодарить. Не нужна ли молодому господину служанка? Я могла бы служить вам в знак благодарности, — усердно предложила я.
Лу Хэ покачал головой.
— Не нужно. Я спас тебя лишь по воле случая, твоя благодарность не требуется.
Лу Хэ снял с пояса нефритовую подвеску изумрудного цвета и вложил мне в руку.
— Если будешь голодать, можешь заложить ее. Этих денег хватит, чтобы пережить трудные времена.
В тот момент я не стала изображать благородную девицу из пьес, отказывающуюся от чужих денег. Я была лишь слабой девушкой, смирившейся со своей участью. Я хотела жить, вот и все.
Поэтому я крепко сжала нефритовую подвеску и не стала отказываться.
— Спасибо, что спас меня и дал то, что поможет выжить. Сейчас мне очень трудно просто жить, поэтому мне нечем тебя отблагодарить.
Я искренне повторила это еще раз, потому что не верила, что кто-то может делать мне добро без всякой причины. Этот мужчина, похожий на сошедшего с небес бессмертного, возможно, тоже преследовал какую-то цель, просто пока не сказал об этом.
Но Лу Хэ ответил:
— Будь спокойна, мне действительно ничего от тебя не нужно. Ты помнишь тот заброшенный храм? Когда-то он был посвящен мне, там даже стояла моя статуя. Однажды, когда крыша протекала, ты целую ночь прикрывала мою статую листом лотоса от дождя.
Я была потрясена и, заикаясь, пролепетала:
— Так... ты... божество?..
Лу Хэ молча улыбнулся, словно подтверждая мои слова.
— Недавно я спустился в мир смертных в человеческом обличье, чтобы пройти испытание, и как раз здесь встретил тебя. Поэтому я и сказал, что наша встреча — это судьба.
— Значит, те люди в храме, в которых ударила молния, это тоже ты?.. — спросила я.
— Кроме тебя, никто из них не был достоин находиться в моем храме, — ответил Лу Хэ.
Присмотревшись, я поняла, что Лу Хэ действительно похож на статую божества в храме. Я впервые видела божество так близко и невольно занервничала.
Вдруг мой живот предательски заурчал.
Я смущенно посмотрела на Лу Хэ.
Лу Хэ понимающе улыбнулся.
— Пойдем, я накормлю тебя чем-нибудь вкусным.
И Лу Хэ отвел меня в ближайший трактир. Там я наелась до отвала таких блюд, каких никогда в жизни не пробовала: курица, утка, рыба, мясо, и еще много чего, названий которых я даже не знала. Объевшись, я едва могла пошевелиться.
Лу Хэ все это время сидел рядом и подливал мне чаю, чтобы я не подавилась.
— Ешь помедленнее, никто не отбирает.
Я заметила, что Лу Хэ даже не притронулся к палочкам, и с любопытством спросила:
— Лу Хэ, почему ты не ешь?
— Я совершенствуюсь в теле смертного и не могу прикасаться к мирской пище, это повредит моей практике, — объяснил Лу Хэ.
Я вытерла жирные губы и спросила:
— А что же ты ешь?
— Я впитываю духовную энергию всего сущего и не нуждаюсь в еде.
Я кивнула, делая вид, что поняла, и продолжила есть.
После еды Лу Хэ сказал, что ему пора прощаться и продолжать свой путь совершенствования.
Я почувствовала легкую грусть. Мы провели вместе всего полдня, а мне уже было так жаль расставаться с ним. Но он был божеством, недосягаемым для меня существом.
Перед уходом Лу Хэ, словно заметив мою печаль, сказал:
— Юань Цзюэ, не грусти. Скоро ты встретишь своего предопределенного суженого. Опальный принц влюбится в тебя с первого взгляда и заберет во дворец.
— В будущем этот принц станет добрым императором, который спасет народ от страданий. Тогда он станет императором, а ты — императрицей. Ваша любовь и согласие станут легендой в этой стране.
— За исключением трудностей в первой половине жизни, дальше все у тебя будет складываться гладко и счастливо. Так что не печалься из-за моего ухода, а лучше позаботься о себе.
Я знала, что Лу Хэ утешает меня, и поблагодарила его:
— Спасибо тебе, Лу Хэ. Но разве это не считается раскрытием небесных тайн? С тобой ничего не случится?
Лу Хэ безмятежно улыбнулся:
— Для меня это пустяк. Я просто хотел дать тебе надежду, чтобы ты жила с ожиданием чего-то хорошего, а не становилась все более бесчувственной.
Я поняла добрые намерения Лу Хэ и больше ничего не сказала.
Лу Хэ не знал, что я уже встретила его — человека столь поразительного. После него никто другой уже не сможет так меня поразить и тронуть мое сердце.
Затем мы попрощались. Я смотрела, как спина Лу Хэ постепенно удаляется и исчезает, превращаясь в белую тень, словно облако в небе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|