Глава 11. В порядке (Часть 2)

Ло Ебай не пропустил её бормотания и, не начав игры, сразу поставил её в трудное положение: — Я вижу, вы и белые фигуры похожи.

Шао Тан фыркнула: — Кто-то пытается с самого начала сбить противника с толку словами. Это очень коварно. Я не поддамся и разобью вас в пух и прах.

Услышав такие громкие слова, Ло Ебай, конечно же…

Молча протер шахматную доску.

Шао Тан улыбнулась. Когда он убрал платок, она изящно взяла белую фигуру и неторопливо поставила её на доску, затем подняла голову и взглядом поторопила Ло Ебая. И увидела, как он тут же поставил свою фигуру.

На шахматной доске они двигались взад и вперед, преследуя и догоняя друг друга, что выглядело довольно забавно.

Ло Ебай опустил глаза и внимательно посмотрел на неё: — Ваша мать научила?

Шао Тан кивнула. На самом деле, не только го, но и вышивке, мать научила её многому. Она всегда считала мать невероятным человеком, который умеет всё.

Она остановила свои действия и решила рассказать ему о том, что беспокоило её весь день и половину вечера.

— Всему меня научила моя мать, — задумчиво сказала она. — Мне кажется, моя мать, возможно, родом из Линьаня, или она жила здесь очень долгое время.

Ло Ебай изначально хотел подождать ответа от Цзи Юйжаня, чтобы подтвердить это, но теперь, услышав, что она сама заговорила, он понял, что не может больше уклоняться от разговора. Он последовал за ней, спросив: — Почему вы так думаете? Из-за помолвки?

— Помолвка — это один из моментов, — Шао Тан нахмурилась, задумавшись. — Матушка никогда не рассказывала мне о Линьане, но она умела готовить много местных блюд.

— Каждый год на Праздник середины осени, — добавила она.

Раньше каждый год на Чжунцю мать готовила стол с блюдами Линьаня, но сама почти не ела. Приготовив, она сидела, застыв, в плетеном кресле во дворе, глядя на полную луну.

В детстве Шао Тан не понимала и спрашивала, но мать лишь гладила её по голове и ничего не говорила. Она чувствовала, что это, должно быть, не очень приятное воспоминание, потому что несколько раз она просыпалась посреди ночи и видела, как мать тайком вытирает слезы.

— А как она вам рассказывала о помолвке?

Как только Ло Ебай задал этот вопрос, он невольно сжал фигуру в руке сильнее. Если присмотреться, можно было заметить, как на его лице мелькнуло быстрое смущение, и он чуть не выронил фигуру.

— Матушка велела мне по достижении совершеннолетия обязательно прийти с нефритовой подвеской и найти вас, — Шао Тан тихонько вздохнула, всё ещё не понимая. — Мне кажется, она очень дорожила этой помолвкой, но в то же время не очень.

Это был второй раз за вечер, когда Ло Ебай слышал такие сбивчивые слова. — Почему вы так говорите?

— Она постоянно говорила мне, что я должна прийти и найти вас, но в то же время велела не беспокоиться и делать то, что я хочу, — Шао Тан подняла длинные ресницы, взглянула на его лицо, а затем продолжила: — Ещё она сказала, что если я встречу человека, который мне понравится, и которому можно довериться, я могу прийти к вам вместе с ним и вернуть знак помолвки.

Ло Ебай ещё не успел полностью переварить смысл её слов, как услышал её мягкий вопрос:

— А вы? Что сказали ваши родные?

— Щелк, — фигура выскользнула из руки.

Ло Ебай глубоко почувствовал, что вырыл себе большую яму. Но как бы то ни было, Маркиз Ло повидал тысячи армий и десять тысяч лошадей. К тому же, густая ночная тьма прекрасно скрывала выражение его лица. Он лишь невозмутимо поднял фигуру и поставил её на доску.

Медленно сказал: — Сказали только, чтобы я ждал вашего приезда.

— Вот как, — Шао Тан думала, что он знает больше.

Она немного подумала и добавила: — Раз уж наша помолвка была устроена нашими родителями, то, думаю, ваши родители тоже должны знать о моей матери. Могу я как-нибудь навестить их?

Она подняла лицо, в её влажных глазах отражался свет, и они мерцали вместе с её словами, так что отказать ей было невозможно.

Ло Ебай слегка отвел взгляд и ответил: — Они сейчас не в Линьане.

Его родители действительно сейчас не в Линьане и вернутся не раньше лета.

— Впрочем, — тихо сказал он, — я напишу им и сообщу. Вы подождите немного.

Шао Тан осталась довольна. Даже беспокойство, вызванное тем странным человеком, значительно рассеялось. Она радостно сказала: — Хорошо.

Яркая улыбка заставила Ло Ебая почувствовать себя неловко. Он слегка приподнял подбородок и перевел тему на шахматную доску: — Ваш ход.

После недавнего разговора мысли Шао Тан блуждали. Теперь, взглянув на доску, она почувствовала, что всё не так. Она долго кусала губы, размышляя, наконец нашла место для хода. Только собиралась поставить фигуру, как вдруг к ней протянулась рука с четко очерченными суставами.

— Подождите.

— Эй?

— Если вы сделаете этот ход, проиграете всю партию.

Сказав это, он взял у Шао Тан белую фигуру, к её полному недоумению, и уверенно поставил её в место, о котором она даже не думала.

В одно мгновение проигрышная партия ожила, но Шао Тан не обрадовалась. Она надула губы: — Вы жульничаете.

Ло Ебай поднял бровь. Он ведь ей помог, почему же она недовольна?

— Вы жульничаете, — Шао Тан брала фигуры и расставляла их на доске. — Вот так, вот так. Вам бы лучше играть самому с собой, одной рукой белыми, другой черными.

Говоря это, она слегка надула щеки и с укором посмотрела на него, что заставило Ло Ебая не удержаться от смеха. Он поспешно признал свою ошибку: — Хорошо, хорошо, я понял, больше не буду.

В следующей партии Ло Ебай, конечно, не осмеливался больше решать за нее, какой ход сделать. Но он боялся, что она расстроится, если проиграет, поэтому мог только незаметно поддаваться.

Но не успела партия закончиться, как Шао Тан бросила коробку с фигурами, надув губы ещё сильнее, чем раньше, и сердито обвинила его:

— Вы поддаетесь! Это ещё хуже, чем жульничество!

Ло Ебай молча почесал переносицу, думая, что не стоило ему верить болтовне этого маленького Ло Юя. Он думал, что если она выиграет, то, возможно, обрадуется, но в итоге только наступил ей на хвост.

Он кашлянул и пообещал, что будет играть серьезно. Шао Тан снова сердито взглянула на него, а затем согласилась начать новую партию.

На этот раз Ло Ебай не осмелился больше проявлять излишнюю инициативу. С самого начала он играл в полную силу, шаг за шагом тесня её, и действительно, как она и сказала, разбил её в пух и прах.

Шао Тан разозлилась еще больше. Желание победить пылало в ней. Она с негодованием хлопнула ладонью по доске, уперла руки в бока и сказала: — Еще раз!

Ло Ебай сдерживал смех, но в то же время недоумевал. Он ведь выполнил её желание и играл серьезно, не жульничал и не поддавался. Почему же она, кажется, стала ещё более недовольна? Неужели проблема в третьей партии?

Он быстро проанализировал ситуацию и пришел к выводу, что, должно быть, под влиянием первых двух партий она решила, что его отношение всё ещё недостаточно серьезное.

И вот, началась четвертая партия.

Все его мысли были сосредоточены на доске. Он ставил фигуры почти молниеносно. Менее чем за три хода он разбил её в пух и прах — буквально «разбил в пух и прах».

Раздался стук, кто-то по одной бросал фигуры в коробку, но вскоре терпение иссякло. Она просто собрала их все одним движением, и затем раздался звонкий звук «хлоп».

Шао Тан сунула коробку с фигурами ему в руку: — Господин Цзи, играйте сами.

Поворачиваясь, она, кажется, саркастически фыркнула.

Ло Ебай поднял руку, поймал несколько подпрыгнувших белых фигур, потер их в ладони, а затем, глядя на странную доску, где остались только черные фигуры, с запозданием спросил себя:

Получается, он превратил "всё в порядке" в "не в порядке"?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение