Раскат грома обрушился. Шао Тан, не раздумывая, поспешно посторонилась, освобождая путь.
— Заходите? — спросила она.
Ло Ебай широким шагом вошел и обратным движением закрыл дверь, мгновенно отрезав бушующий снаружи ветер и дождь.
Когда он повернулся, свет свечи мерцал. Он увидел её в накидке с вышивкой, её нефритовое лицо было без макияжа, но сияло, как нефрит, а глаза были полны влаги, влажно смотрели на него, что необъяснимо смягчило его сердце.
Он радовался, что в конце концов решился прийти и взглянуть, иначе он бы не знал, как сильно она испугается, оставшись одна.
Прочистив горло, он сказал: — В поздней весне много дождей, они приходят быстро и уходят тоже быстро. Не беспокойся.
Хотя это были слова утешения, из-за его неестественного голоса в них невольно слышалось притворное спокойствие. Шао Тан беззвучно улыбнулась, решив, что он просто не хочет, чтобы кто-то знал о его страхе перед громом. Она не стала его разоблачать и просто кивнула в ответ.
Затем, окинув взглядом его промокшую одежду, она сказала «подождите немного», повернулась, чтобы найти чистый платок в угловом шкафу, и протянула ему: — Дождь слишком сильный, пока не выходите. Оботритесь им, чтобы не простудиться.
Ло Ебай поблагодарил, но платок в его руке, едва поднявшись, сменил направление и мягко лег на её плечо. В этот момент Шао Тан как раз подняла голову. В мгновение, когда их взгляды встретились, шум ветра и дождя снаружи словно внезапно стих, остался лишь легкий трепет свечи, чье тусклое желтое свечение рассеивало некую смутную двусмысленность, вытягивая их тени.
Осознав, что он сделал, Ло Ебай резко отпустил руку.
— Ты сначала вытри мокрые волосы, — он кашлянул, повернувшись в сторону. — Я в порядке.
На лице Шао Тан появился румянец. В тот момент, когда она открыла дверь, ей в лицо брызнула вода. Только сейчас она почувствовала, что лоб у неё мокрый и холодный. Она осторожно вытерла его платком, а затем снова достала из углового шкафа новый платок и протянула ему.
На этот раз Ло Ебай не отказался. Он сел на тахту рядом, Шао Тан тоже села с другой стороны. Оба, опустив головы, вытирали мокрые волосы. Наступила тишина.
Прошло некоторое время. Шао Тан вытерла лицо и волосы со лба, украдкой взглянула на него. Видя, как он небрежно и изящно вытирает мокрые пятна с одежды, его красивые брови и глаза не выражали ни малейшего смущения, она невольно захотеть рассмеяться. Оказывается, некоторые люди, выглядящие такими серьезными и холодными, на самом деле боятся грозы.
На самом деле, если подумать, это не такое уж большое дело. Маленький ученик бабушки Дун, Дун Жуй, с детства боялся грома. В грозу он всегда без лишних слов прибегал к ней, чтобы спрятаться, и не хотел уходить. Но когда дело касалось человека напротив, она чувствовала сильное несоответствие.
Словно обнаружив забавный секрет, она сдерживала улыбку, но в конце концов не выдержала и слегка улыбнулась.
Вскоре она снова подняла глаза, чтобы посмотреть на него. Случайно их взгляды встретились, но на этот раз она не растерялась, как в прошлый раз, а равнодушно отвела взгляд. Улыбка постепенно разлилась по её лицу.
Ло Ебай был совершенно сбит с толку её взглядом и невольно поднял руку, чтобы потрогать своё лицо.
Неужели он что-то подцепил по дороге сюда?
Не должно быть.
Шао Тан заметила его растерянное движение и фыркнула от смеха. Хотя она быстро взяла себя в руки, Ло Ебай всё равно услышал. Ему было неловко спрашивать, ему казалось, что в её смехе есть что-то недоброе, и он не услышит ничего хорошего в ответ.
Взгляд Шао Тан упал на его наполовину промокшую мантию. Подумав, что быстро вытереть её не получится, а его тело всё же не такое, как у обычных людей, и она боялась, что холод проникнет внутрь, она уклончиво сказала: — Я немного хочу пить, пойду принесу горячего чаю.
Ло Ебай хотел было сказать, что он сам принесет, но слова застряли в горле. Вместо этого он кивнул.
Он проводил взглядом Шао Тан. В тот момент, когда она вышла, он встал и широким шагом подошел к туалетному столику, внимательно разглядывая себя в бронзовом зеркале. Но сколько ни смотрел, ничего необычного на своем лице он не нашел. В конце концов, ему пришлось сдаться. Он поспешил вернуться на тахту, прежде чем она вошла, и начал вытирать мокрые волосы.
А что ещё больше смутило Ло Ебая, так это то, что эта гроза, вопреки его словам, не прошла быстро. Наоборот, дождь усиливался, и гром не прекращался.
Выпив большую часть горячего чая, он увидел, что Шао Тан подперла голову рукой, и усталость её усиливалась. Он мягко сказал: — Иди спать. Снаружи есть ещё одна тахта. Если что-то понадобится, можешь позвать меня в любое время.
Шао Тан поняла, что он собирается остаться. За все эти годы, кроме матери, она никогда не делила комнату ни с кем другим, и ей было немного непривычно. Но снаружи бушевала гроза, и если бы он вышел, кто знает, как сильно он бы промок. К тому же, у них была помолвка, и мать всегда говорила, что он благородный господин и не станет вести себя неподобающе.
Она кивнула в знак согласия, обошла ширму с пейзажем и принесла ему изнутри комплект толстого парчового одеяла.
Возможно, из-за беспокойства и усталости последних двух дней, а также из-за того, что она не спала до поздней ночи, снова лежа на тахте, Шао Тан почувствовала, как её веки тяжелеют. Вскоре она крепко уснула.
Ло Ебай оставил ночник и направился к тахте снаружи. Он был высокого роста, а тахта предназначалась для короткого отдыха у окна, поэтому, как только он лег, ему стало тесно, и ему пришлось согнуть длинные ноги.
Наступила глубокая ночь, ветер и дождь постепенно стихли.
Кто-то спал крепко всю ночь, а кто-то ворочался с боку на бок.
С первыми лучами рассвета Шао Тан проснулась. На тахте уже никого не было, остался только аккуратно сложенный комплект парчового одеяла.
Умывшись и причесавшись, она была в хорошем настроении. Выбрав новый плащ, она накинула его и легким шагом вышла из комнаты.
Двор после дождя был окутан легким утренним туманом, цветы тихо лежали, но…
Она остановилась, прищурившись, посмотрела на унылую фигуру в углу двора, моргнула и недоуменно спросила: — Ло Юй?
Что ты там делаешь, присев на корточки?
Почему ты выглядишь ещё более жалким и несчастным, чем цветы и деревья, пережившие ночной ветер и дождь?
— Конец мне, — Ло Юй держал в руках несколько нежных цветочных веток, сломанных ветром и дождем, его голос был подавленным. — Целых две тысячи лянов! Боюсь, даже если меня продать, не хватит.
— Даже одного листа не хватит, — сказал он.
Слегка хриплый голос раздался из-за спины. Оба одновременно обернулись.
Ло Юй споткнулся, ахнув: — Хоу… Господин, что с вами?
Вы заболели?
(Нет комментариев)
|
|
|
|