Шао Тан, естественно, сразу увидела бледное лицо Ло Ебая и синяки под глазами. Она испугалась, подумав, что, возможно, ей следовало уступить ему кровать в внутренней комнате прошлой ночью. Тахта стояла у окна, и ветер с дождем дул всю ночь. Он наверняка плохо спал и простудился, возможно, это вызвало и другие болезни.
Чувство вины появилось на её лице. Она обеспокоенно спросила: — Господин Цзи, вы в порядке? Может, позвать лекаря, чтобы он осмотрел вас?
Почти с первого же слова вокруг Ло Ебая распространилась холодная аура. Он опустил глаза и увидел её игривую причёску, а ниже — сжатые губы и живые глаза, которые метались из стороны в сторону. Не нужно было и думать, чтобы понять, что она наверняка снова вспомнила какие-то нелепые слухи о Цзи Юйжане.
Ло Ебай почувствовал, как у него задергалась бровь. Он поднял руку и помассировал переносицу, боясь, что она скажет что-то ещё, чего он не хотел бы слышать.
— Я в полном порядке, — его голос был хриплым. — Лекарь не нужен.
Как только он закончил говорить, он тут же повернулся и быстро пошел обратно в кабинет.
Маркиз Ло, который когда-то в одиночку проникал во вражеский лагерь, обезглавливал вражеских командиров, не меняясь в лице, в этот момент выглядел так, словно немного спасался бегством.
Ло Юй открыл рот, но промолчал.
А Шао Тан, глядя на быстро исчезающую фигуру, пробормотала про себя: Неужели его здоровье ухудшается потому, что он боится обращаться к врачам?
Это нехорошая привычка, её нужно изменить.
Ло Юй не расслышал её бормотания и спросил: — Девушка Шао, что вы сказали?
— Он всегда такой? — Шао Тан указала пальцем в сторону кабинета. В её глазах застыло глубокое сомнение. Она тихо спросила: — Не хочет обращаться к лекарям?
Ло Юй, недолго думая, ответил: — Мой господин привык терпеть боль, обычно он сам справляется с небольшими ранами. Но если он сказал, что в порядке, значит, он действительно в порядке.
Сказав это, он почувствовал, что его реакция только что была немного преувеличенной... Всё из-за тех двух тысяч лянов, которые были сломаны.
Поэтому он добавил: — Возможно, из-за шума ветра и дождя прошлой ночью господин плохо спал, а рана на руке ещё не полностью зажила, поэтому он выглядит таким изможденным. Раньше с ним тоже такое бывало, немного отдохнёт днём, и всё будет хорошо. Не волнуйтесь.
Услышав это, Шао Тан вспомнила, как слаба была её мать, прикованная к постели. А затем представила, как Цзи Юйжань отдаёт все силы живописи, работая день и ночь. Её красивые брови нахмурились ещё сильнее.
Нет, ей нужно найти возможность хорошо поговорить с ним. Даже самое крепкое здоровье не выдержит такого напряжения.
Она сказала Ло Юю: — Могу я воспользоваться травницей через некоторое время?
— Конечно… Эй, девушка Шао, зачем вам травница?
Взгляд Шао Тан был решительным. — Чтобы сварить немного лекарственного отвара.
Во время завтрака в переднем зале были только Шао Тан и Ло Юй. Порцию Ло Ебая Ло Юй отнёс в кабинет.
Прошлой ночью он лежал на той тахте, чувствуя себя скованно. Каждый раз, когда его начинало клонить ко сну, его будил грохот грома. Во второй половине ночи гром стих, но дождь не прекращался, барабаня по окну. В итоге за всю ночь он почти не сомкнул глаз.
Утром после умывания он тоже не обратил внимания. Но после испуганной реакции Ло Юя и обеспокоенного вопроса Шао Тан он вернулся, взглянул в бронзовое зеркало и только тогда заметил, что его лицо полно усталости. Он решил немного отдохнуть, прежде чем выйти, чтобы никто не начал снова предаваться диким фантазиям.
Шао Тан, закончив завтрак, сразу вернулась в комнату. Лекарственные травы в деревянной шкатулке были ценными сортами и обладали сильным тонизирующим действием. Она выбрала несколько подходящих и направилась прямо в маленькую травницу.
К её удивлению, издалека она увидела Ло Юя, сидящего там и неторопливо обмахивающегося веером из пальмовых листьев. Казалось, он ждал уже давно.
Она невольно ускорила шаг и с улыбкой поприветствовала: — Ло Юй.
— Девушка Шао, вы пришли, — Ло Юй обернулся на звук, и на его лице расцвела ясная улыбка. Словно хвастаясь, он указал на печь перед собой: — Я уже разжег для вас огонь!
Сердце Шао Тан слегка потеплело. — Спасибо тебе.
— Не стоит благодарности, — Ло Юй повернулся и принес низкий стульчик. — Но девушка Шао, вы себя плохо чувствуете? Может, сказать моему господину, чтобы он отвез вас в город к лекарю?
Шао Тан села и ответила ему: — Нет, это лекарство для твоего господина.
— Моего… моего господина?!
— Угу, — Шао Тан говорила, умело нарезая принесенные травы и бросая их в печь. — Твой господин не такой, как обычные люди, а вчера ночью ещё и попал под сильный дождь. Я сварю ему немного тонизирующего отвара, чтобы прогнать холод.
Помедлив, она мягко добавила: — Не волнуйся, моя соседка в Фэнлэ — очень хороший старый лекарь. Я немного училась у неё медицине. Серьезные болезни я не вылечу, но с простудой и подобными мелкими недугами справлюсь.
Закончив говорить, она увидела, что Ло Юй кивнул, и решила, что всё объяснила. Она отвела взгляд и сосредоточилась на печи.
Она и не подозревала, что Ло Юй всё ещё был в шоке и не пришел в себя. Он крепко нахмурился, не зная, о чем сначала подумать: о том, почему тело его господина "не такое, как у обычных людей", или о том, откуда девушка Шао узнала, что его господин прошлой ночью попал под дождь.
Всего за одну ночь он пропустил так много?
Он оцепенел.
Шао Тан закончила обрабатывать оставшиеся травы и увидела, что Ло Юй пристально смотрит на пузырьки, поднимающиеся в печи. Она подняла руку, слегка помахала ею перед его лицом и с улыбкой сказала: — Не нужно так пристально смотреть. Варить нужно два часа.
Ло Юй оцепенело промычал «угу» и отодвинулся в сторону.
Долго мучившись сомнениями, он всё же не выдержал, снова повернулся и несколько раз пытался заговорить, но останавливался. Наконец он объяснил, совершенно неубедительно: — Девушка Шао, на самом деле здоровье моего господина ничуть не хуже, чем у других.
(Нет комментариев)
|
|
|
|