Глава 7 (Часть 2)

Шутливо-серьезный тон Фэй Цичи рассмешил Ду Сыди. Ее серьезное выражение лица мгновенно исчезло, и она, смущенно улыбнувшись, сказала:

— Вы такой шутник.

— Я вовсе не шучу, — Фэй Цичи вдруг стал серьезным. — Вы такая добрая и отзывчивая, думаете не только о близких, но и о судьбе страны. Мне до вас далеко.

От такой искренней похвалы щеки Ду Сыди покрылись румянцем. Она коснулась кончика носа и смущенно проговорила:

— Не стоит… Я всего лишь женщина, не могу, как вы, мужчины, сражаться за родину. Но я тоже хочу внести свой скромный вклад. Вы, воины, защищаете границы и народ, а я стараюсь помогать тем, кто рядом, кто нуждается в моей помощи.

— Может быть, вам это покажется смешным, но это моя давняя мечта.

— Не нужно себя недооценивать. Для меня вы — самая добрая и прекрасная девушка, — сказал Фэй Цичи, глядя Ду Сыди в глаза. Он говорил с необычной серьезностью, и в его взгляде не было ни намека на привычную игривость или беззаботность.

Ду Сыди замерла, услышав эти слова. Она смущенно опустила глаза. Ее ресницы, словно крылья бабочки, отбрасывали тени на щеки. Взгляд Ду Сыди упал на нефритовый кулон на поясе Фэй Цичи. На кулоне был выгравирован иероглиф «Фэй».

— Мне нужно идти, у меня сегодня вечером банкет. Прошу прощения, — сказал Фэй Цичи, взглянув на темнеющее небо. Он вспомнил о предстоящем дворцовом приеме. Извинившись перед Ду Сыди, он быстро развернулся и поспешил прочь. Но, прежде чем скрыться из виду, Фэй Цичи обернулся и, стоя спиной к заходящему солнцу, помахал Ду Сыди рукой, крикнув:

— Ах, да… Ваш платок я пока оставлю у себя. Завтра, когда буду патрулировать город, верну его вам возле музыкальной лавки!

— Почему ты сегодня такой хмурый? Что-то случилось на аудиенции? — спросила Сунь Ши, увидев, что ее муж, Фэй Юйцин, с самого утра ходит мрачнее тучи. Она вошла в комнату с чашкой чая, которую заварила сама, и, подав ее мужу, начала массировать ему плечи.

Сунь Ши была образованной и умной женщиной из хорошей семьи. У них с Фэй Юйцином были прекрасные отношения. Он ценил ее не только как жену, но и как друга и советчика. Поэтому он никогда не скрывал от нее дворцовых дел, особенно тех, что касались семьи Фэй. Сделав глоток ароматного чая, он вздохнул и сказал:

— Сегодня император назначил Цичи и молодого Хэ командующими в походе против Наньчжао. Выступление намечено на весну.

— …Конечно, отправлять его снова в поход сразу после возвращения — это слишком, но, с другой стороны, это хорошая возможность. Он еще молод, ему нужно заработать себе имя и авторитет при дворе. Чего же ты беспокоишься? К тому же, молодой Хэ будет с ним, так что нам не о чем волноваться, — сказала Сунь Ши, продолжая массировать мужу плечи. — И еще я не понимаю, почему ты сегодня спорил с министром Линь из Чжаояна, сторонником мира, и даже поссорился с ним? Ты же сам не хотел, чтобы Цичи шел в поход.

— Увы, у меня не было выбора… — Фэй Юйцин поставил чашку на стол и потер виски. — Конечно, я не хотел, чтобы Цичи отправлялся на юг в такой момент, но мне пришлось поддержать императора. Наша семья достигла такого могущества благодаря тому, что император использует нас как противовес семье Линь.

— Если я, военачальник, буду колебаться перед лицом внешней угрозы, что подумает император?

— …Ведь он сам когда-то притворился побежденным, чтобы получить контроль над Черной армией! — голос Фэй Юйцина был тихим, но в его словах чувствовался холодок.

— Но сейчас меня беспокоит не это… — Фэй Юйцин взял жену за холодную руку. Его лицо стало еще более озабоченным. — Император ничего не сказал прямо, но, боюсь, свадьба Цичи с третьей госпожой Ду под угрозой…

— Что ты имеешь в виду?

Услышав эти слова, Сунь Ши испугалась. Ее правый глаз начал нервно дергаться.

— …Наша семья контролирует Цзиньу Вэй и Цяньню Вэй, а семья Ду, наши давние союзники, командует Сяо Вэй. Как император может спокойно смотреть на брак Цичи с третьей госпожой Ду? Боюсь, он отправил Цичи в поход, чтобы помешать этой свадьбе!

— Что же нам делать? Во всем Цзинду не найти девушки лучше третьей госпожи Ду — ни по происхождению, ни по характеру, ни по красоте, — Сунь Ши взволнованно сжала платок в руках.

— Нужно как можно скорее получить согласие семьи Ду и устроить встречу Цичи с их дочерью до его отъезда. Мы не можем больше тянуть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение