— Ну что, посмотрела на это представление?
Спустя еще полчаса, когда Ду Пинвань, разрумянившаяся, вернулась к Ду Сыди, та задала ей вопрос.
— Да-да-да… Нет-нет… Как можно было насмотреться? Ты тоже хороша, сестра, раз уж пришла, почему не подошла поближе? Такой шанс упустила… — слегка упрекнула Ду Пинвань кузину за то, что та все это время спокойно стояла в стороне, а затем, словно передумав, схватила ее за руку и возбужденно затараторила: — Ах, но должна сказать, эти два молодых генерала такие величественные и красивые! И в таком юном возрасте уже достигли таких высоких чинов и носят пурпур! У них блестящее будущее! Той девушке, которая выйдет замуж за одного из них, сказочно повезет! Хотя генерал Хэ очень красив, он слишком холоден, не то что генерал Фэй, такой обходительный. Его улыбка, наверное, покорила сердца многих девушек…
Видя, как раскрасневшиеся щеки кузины пылают, а рука прижимается к сердцу, словно ее поразила стрела, Ду Сыди поняла, что если не остановить этот поток слов, то Ду Пинвань может говорить еще несколько часов. Слегка вздохнув, она повела кузину к магазину музыкальных инструментов, слушая ее щебетание всю дорогу.
Когда они добрались до магазина, уже начинало смеркаться. Услышав, какую струну хочет Ду Сыди, продавец помрачнел и сказал, что последнюю шелковую струну только что продали, и попросил ее зайти через несколько дней. Девушкам пришлось вернуться домой ни с чем.
— Господин, сегодня из семьи Фэй приходили свататься?
Провожая Ду Пинвань в ее комнату, Ду Сыди проходила мимо комнаты родителей и услышала голос матери. Она невольно остановилась.
— Да, — ответил из комнаты советник Ду Лянгун, сделав глоток чая и поставив чашку на стол. Он кивнул своей жене, госпоже Сун.
— Но… Господин, простите меня за женские рассуждения, но хотя молодой господин Фэй в юном возрасте достиг высокого положения и прославился своими военными подвигами, он слывет повесой. Если Сыди выйдет за него замуж… — Госпожа Сун сжала в руке платок, в ее глазах читалась тревога.
— Не волнуйся, — Ду Лянгун понимал, что беспокоит его жену. Он взял ее за руку и мягко сказал: — Я не дал им ответа. Сказал, что мне нужно обсудить это с тобой и нашей дочерью, и попросил их узнать мнение сына. Но я все эти годы поддерживал школу Цинлю, а семья Фэй — единственный клан в столице, способный соперничать с семьей Линь из Чжаояна. Молодой господин Фэй сейчас на пике славы после своего триумфального возвращения, так что это действительно щекотливый вопрос…
В комнате повисла тишина. Спустя долгое время госпожа Сун вздохнула, но ее брови остались нахмуренными.
— Эх… Через несколько дней поговорим с Сыди. Ей пора узнать об этом.
Не услышав больше никаких звуков, Ду Сыди пошла к себе в комнату. Но после услышанного ей казалось, что ноги ее налиты свинцом. Каждый шаг давался с трудом. Закрыв за собой дверь, она почувствовала тяжесть в сердце.
Ду Сыди слышала о Фэй Цичи, младшем сыне семьи Фэй. Его военная слава шла рука об руку со слухами о его любовных похождениях. Говорили, что куртизанки в Юэчуньгэ краснели при одном упоминании его имени, а истории о его романах можно было рассказывать три дня и три ночи, не повторяясь.
Ду Сыди всегда презирала таких легкомысленных повес, поэтому сегодня утром не захотела идти с Ду Пинвань смотреть на триумфальное возвращение генералов. Она и представить не могла, что снова услышит это имя от своих родителей, да еще и в разговоре о замужестве.
Сердце Ду Сыди словно упало в ледяную воду. Несколько дней она чувствовала тревогу, не могла сосредоточиться на чтении и письме и даже получила несколько выговоров от своей учительницы.
Поэтому, когда через три дня она узнала, что в магазин привезли новые струны, то решила пойти туда сама вместе со служанками Хуантан и Хуншао, чтобы развеяться и отвлечься от гнетущих мыслей.
— Ой!
— Извините, простите, простите…
Возможно, из-за поступления нового товара сегодня в магазине было гораздо больше покупателей, чем обычно. Входя в лавку, Ду Сыди столкнулась с кем-то в темной одежде, кто шел, опустив голову. Но из-за толчеи, а также потому, что незнакомец сразу же извинился, она не придала этому значения. Кивнув в знак того, что все в порядке, Ду Сыди вошла в магазин.
— Скажите, сколько стоит эта струна?
Обойдя магазин, Ду Сыди остановилась в неприметном углу.
— У вас хороший вкус, госпожа. Эта струна сделана из особого шелка из Линнаня. У нее прекрасное звучание, и она очень прочная. Если вам нравится, можете взять ее за семь вэней.
Ду Сыди быстро прикинула, что цена справедливая, и потянулась к поясу, но нащупала пустоту. Встревоженно взглянув на свой пояс, она увидела, что ее кошелек пропал!
Все трое замерли от удивления. Хуантан среагировала быстрее всех. Выскочив из магазина, она увидела, как человек в черном, который столкнулся с ее госпожой, бежит по улице против движения толпы. Она тут же закричала:
— Держите вора! Этот воришка украл кошелек моей госпожи!
— Слушай, ты можешь хоть немного отдохнуть от своих попыток убедить императора усилить патрули в столице? Мы всего пару дней назад вернулись из этой глухомани Цзяньнань. И, по-моему, здесь и так все спокойно…
Фэй Цичи, только что вышедший из ресторана «Цзуйсяо Лоу» вместе с Хэ Чунсяо, скривился, услышав слова друга, сказанные за обедом. Но он не успел договорить, как его прервали крики «Держите вора!».
Фэй Цичи замолчал. Они с Хэ Чунсяо многозначительно переглянулись. Фэй Цичи, чувствуя себя уязвленным, остановил нахмурившегося Хэ Чунсяо, который уже собирался вмешаться.
— Стой здесь! Раз уж это я ляпнул, то я и пойду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|