Глава 6 (Часть 2)

Выслушав объяснение Ду Сыди, Фэй Цичи, сам много лет проведший на поле боя, испытал сложные чувства. Вспомнив о семье Ци, он почувствовал тяжесть на сердце. Нахмурившись, он хотел что-то сказать, но в этот момент госпожа Тао вошла в комнату с чайником и чашками.

— Прошу прощения за мое скромное жилище, оно не сравнится с вашими домами. И чай у меня самый простой, — сказала Тао Ши, разливая чай.

— Мм… Какой чудесный аромат! — Ду Сыди вдохнула тонкий, сладковатый запах чая и с искренней улыбкой сказала: — Госпожа Тао, у вас настоящий талант к чайной церемонии! Вы стали еще лучше заваривать чай!

— Вы мне льстите, госпожа. Я всего лишь простая крестьянка, ничего не смыслю в этих изысканных вещах. Это все благодаря вам, вы так хорошо меня научили. Теперь у меня есть возможность заработать, — смущенно ответила Тао Ши. На ее обветренном лице, покрытом морщинами от тяжелой работы, появился легкий румянец.

— Не беспокойтесь, госпожа Тао. Я уже нашла для вас место для чайной. Оно не в центре рынка, но в оживленном районе. С вашим мастерством у вас обязательно будут клиенты.

Услышав эти слова, Тао Ши не смогла сдержать слез. Она упала на колени перед Ду Сыди и, всхлипывая, сказала:

— Мне не страшны никакие трудности… Но, госпожа, если бы не ваша доброта, Пин и Ань, наверное, не пережили бы ту зиму… Я готова служить вам верой и правдой всю жизнь, чтобы отплатить за вашу милость!

Вспоминая ту холодную зиму, Тао Ши вытерла слезы. Тогда Пин и Ань простудились и сильно болели. У нее не было денег на лекарства. Если бы не помощь Ду Сыди, ее дети, в которых заключалась вся ее надежда, могли бы умереть.

— Мама, что случилось? Почему ты плачешь? — услышав всхлипывания матери, дети, которые играли во дворе, вбежали в дом и, схватив ее за одежду, стали успокаивать.

— Госпожа Тао, что вы делаете? — Ду Сыди испугалась, увидев, что женщина стоит перед ней на коленях. Она поспешно помогла ей подняться и мягко сказала: — Я помогаю вам не ради благодарности. Я просто хочу, чтобы Пин и Ань выросли хорошими людьми, чтобы ваша семья жила счастливо. Не нужно так унижаться передо мной.

Успокоив Тао Ши, Ду Сыди помогла ей подняться. Фэй Цичи, который до этого молча наблюдал за происходящим, подошел к мальчику, стоявшему рядом с нахмуренным видом, и спросил:

— Как тебя зовут? Сколько тебе лет?

— Вы меня спрашиваете?

Фэй Цичи присел на корточки и кивнул. Мальчик по имени Шэнь Пин, не смущаясь и не колеблясь, сложил руки и поклонился. Несмотря на простую холщовую одежду, он держался с достоинством, как взрослый:

— Меня зовут Шэнь Пин. В прошлом месяце мне исполнилось восемь лет.

Фэй Цичи слегка нахмурился, но тут же улыбнулся. Он потрепал мальчика по голове и спросил:

— Хочешь учиться в школе?

Хотя Шэнь Пин был спокойнее своих сверстников, он все еще оставался ребенком и не мог скрыть своих эмоций. Он ничего не ответил, но его глаза засияли.

Фэй Цичи все понял. Он подошел к Тао Ши и сказал:

— Похоже, этот мальчик еще не начал учиться. Мне кажется, из него выйдет хороший ученик. Через несколько дней я отправлю его в лучшую школу Цзинду. О плате за обучение можете не беспокоиться.

Хотя Тао Ши уже догадалась, что Фэй Цичи из знатной семьи, она все равно была ошеломлена таким предложением. Придя в себя, она взяла Шэнь Пина за руку и сказала:

— Скорее, поблагодари господина и госпожу!

Видя волнение матери, Шэнь Пин понял, что произошло. Он поклонился Фэй Цичи и Ду Сыди и серьезно сказал:

— От имени матери и себя благодарю вас за вашу доброту. Если я, Шэнь Пин, когда-нибудь чего-то добьюсь в жизни, я никогда вас не забуду.

— Встань, встань… Госпожа Тао, что вы делаете? — хотя Ду Сыди удивилась поступку Фэй Цичи, она быстро пришла в себя. Она помогла мальчику подняться и с улыбкой сказала: — Если ты будешь хорошо учиться и станешь чжуанъюань, это будет лучшей наградой для нас и твоей матери.

— Госпожа Тао, у вас еще осталось зерно для помола? Я могу вам помочь, — сказал Фэй Цичи, глядя на недомолотое зерно в каменной мельнице во дворе и на перевязанную руку Тао Ши. Не дожидаясь ответа, он засучил рукава и направился во двор.

Тао Ши ужаснулась и замахала руками:

— Что вы, что вы! Вы же наши гости! Для нас уже большая честь, что вы навестили нас, простых людей. К тому же, вы сегодня предложили отправить Пина в школу. Как я могу позволить вам работать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение