Глава 9. Усталость. Послушная, капризная, живущая ради него. (Часть 2)

Фу Хэянь и его жена Линь Ваньцзянь жили душа в душу.

Однажды мать Линь Ваньцзянь, глава главной ветви семьи Линь, прислала гонца с сообщением о своей внучке, оставшейся без семьи и поддержки после разорения их дома. Она писала, что девочка очень несчастна.

Однако семья Линь не обладала большими богатствами, и все боковые ветви семьи отказались взять ребенка на воспитание, поэтому было решено отправить девочку в резиденцию премьер-министра, чтобы семья Фу позаботилась о ней.

Линь Ваньцзянь не смогла отказать и приняла девочку, поселив ее на одном из своих поместий, где та обучалась разным ремеслам.

Девочке было около одиннадцати-двенадцати лет, и звали ее Ду Юнь.

Она была довольно миловидной, но замкнутой, неразговорчивой. Люди в поместье пытались проявить к ней заботу, но она держалась ото всех в стороне.

Управляющий поместьем позже доложил хозяйке дома Фу, что девочка нечиста на руку.

Линь Ваньцзянь ничего не могла поделать.

Ду Юнь была ребенком из другой семьи, и наказывать ее было бы неправильно. Оставалось лишь поручить управляющему внимательно следить за ней.

Когда девочка подрастет, ей найдут хорошего мужа, и на этом долг будет выполнен.

Однако у девочки был странный характер. Она часто самовольно убегала из поместья, а иногда, пользуясь своим знакомством с Линь Ваньцзянь, пыталась прорваться в резиденцию премьер-министра.

Охрана резиденции премьер-министра была очень строга, и Ду Юнь постоянно получала отказ. В конце концов, во время одного из визитов Линь Ваньцзянь, она украла ее жетон.

Эта неразговорчивая девочка, имея при себе жетон хозяйки резиденции, лгала, что Линь Ваньцзянь послала ее с поручением, и, пользуясь этим, беспрепятственно разгуливала по резиденции.

В тот день Линь Ваньцзянь ездила во дворец навестить Фу Чанлина, который был наставником наследного принца. Вернувшись вечером домой, она увидела, как эта худенькая девочка стоит на коленях перед залом.

— Кто тебя сюда послал и с какой целью? — спросил Фу Хэянь.

Линь Ваньцзянь, очень удивившись, поспешила подойти к нему и, взяв под руку, спросила: — Что случилось?..

Один из стражников доложил: — Госпожа, эта девчонка украла ваш жетон и проникла в кабинет господина премьер-министра.

Фу Хэянь занимал пост премьер-министра, и в его кабинете хранились списки чиновников и важные государственные документы.

Прикосновение к любому из них каралось смертью для всей семьи до девятого колена.

Взгляд Фу Хэяня был холоден, как лед. Он указал на Ду Юнь линейкой: — Если не признаешься, пеняй на себя. Я отправлю тебя в Министерство наказаний на допрос с пристрастием.

Этот инцидент вызвал большой переполох. Хотя в кабинете Фу Хэяня все было перевернуто вверх дном, ничего не пропало.

К тому же Ду Юнь была еще ребенком, и Линь Ваньцзянь, сославшись на детскую шалость и неведение, с трудом защитила ее. Однако держать девочку в семье Фу больше не представлялось возможным.

После этого Ду Юнь вдруг исчезла. Поговаривали, что Линь Ваньцзянь нашла для нее хорошую семью в Сюйчжоу и отправила ее туда, оставив большое количество золота и серебра.

Другие говорили, что Ду Юнь сошла с ума и дождливой ночью сбежала, и больше ее никто не видел.

Слухов было много, и правду установить было уже невозможно.

Однако одно было точно: Ду Юнь из этой истории и была той самой Цзи Юэсун, которую тайно разыскивал Фу Чанлин.

Спустя годы Фу Хэянь, старея, постепенно передавал власть и, в конце концов, занял должность Дасыма, командующего армией.

Когда Фу Чанлину исполнилось пятнадцать лет, он получил титул и стал премьер-министром, продолжив легенду о трех поколениях премьер-министров семьи Фу.

Имя Ду Юнь давно кануло в лету.

В комнате постепенно становилось теплее. Чу Люин сняла плащ, и Цуйсю аккуратно убрала его.

— Зачем премьер-министру Фу ворошить прошлое и искать эту сумасшедшую, которая действовала так безрассудно? — задумчиво спросила Жу Цяо.

Чу Люин тихо рассмеялась. Ее яркое и красивое лицо, обрамленное темно-красным шелковым плащом, выглядело потрясающе.

Ее голос был томным и нежным, с ноткой язвительной насмешки: — Она вовсе не сумасшедшая. Наоборот, она очень умный противник.

Цуйсю впервые видела, как в глазах обычно яркой и мягкой юной госпожи появился такой острый, обжигающий блеск.

В этот момент она вдруг стала похожа на холодный и отстраненный силуэт премьер-министра Фу, словно…

Словно юная госпожа и премьер-министр Фу были созданы друг для друга, подумала Цуйсю.

Чу Люин подула на горячий чай и холодно усмехнулась: — В поместье семьи Фу хранились не только бухгалтерские книги, но и записи о сделках с другими предприятиями. При желании, за три месяца можно было бы узнать обо всех явных агентах семьи Фу в столице.

Жу Цяо вдруг все поняла.

Юная госпожа сделала глоток чая: — Из кабинета старого премьер-министра действительно ничего не пропало, потому что кража — самый низкий способ добывать информацию.

— Фотографическая память — это не какой-то невероятный талант, а всего лишь базовый навык разведчика. Когда мне было двенадцать, я могла наизусть процитировать «Ди-цзы гуй», прочитав его всего один раз.

Юная госпожа почувствовала раздражение и недовольство: — Эта Ду Юнь и есть Цзи Юэсун. Если премьер-министр Фу сейчас ищет ее, значит, она тесно связана с делом о государственной измене семьи Цзи.

— Полагаю, когда-то она проникла в кабинет старого премьер-министра, чтобы украсть список чиновников.

— Чтобы найти союзников и склонить на свою сторону государственных чиновников.

Жу Цяо уже покрылась холодным потом.

Чу Люин с силой поставила чашку на стол и, чеканя каждое слово, произнесла: — Замышлять против премьер-министра, покушаться на империю… Семья Цзи действительно… действует очень дерзко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Усталость. Послушная, капризная, живущая ради него. (Часть 2)

Настройки


Сообщение