Глава 11. Жизнь или смерть

Но я все же решила не обременять его. В худшем случае, я одна разлечусь на куски вместе с этой информацией.

— Слушай, прежде чем я начну, ты выйдешь за дверь и подождешь.

Если в последние три минуты я не справлюсь, твоей скорости должно хватить, чтобы уйти отсюда, — сказала я с некоторым волнением, но это явно было от чрезмерного напряжения, от потери контроля над эмоциями.

— Сколько тебе еще нужно?

Люди снаружи ждут моего сигнала! — Чжоу Гуанвэй словно не слышал моих слов. Он был немного нетерпелив, его глаза по-прежнему холодно смотрели в окно.

— Прости, я не могу быть такой спокойной, как ты. У меня никогда не было такого опыта, и я не думала, как встретить смерть, — мои эмоции сильно колебались. Я изо всех сил старалась контролировать себя, говоря себе, что в такой момент нельзя сломаться.

Чжоу Гуанвэй повернулся и долго смотрел на меня.

Затем он медленно приблизился. Его дыхание давило на меня. Я инстинктивно отступила, пока пятки не уперлись в угол, а спина не прижалась к стене. Я не смела пошевелиться.

Он наклонился, приблизился к моему лицу. Его теплое дыхание коснулось моего лба. Сердце колотилось так, что готово было выпрыгнуть из горла. Я не знала, что он собирается делать. Я знала только, что когда мне страшно, я крепко закрываю глаза.

На губах почувствовалось тепло и легкая мягкость. Я вздрогнула от удивления и широко распахнула глаза, но увидела, что его лицо так близко ко мне, нет, оно было ближе, чем когда-либо прежде. Он слегка прикрыл глаза, прижался губами к моим и медленно, нежно поцеловал меня.

Его лицо было так близко ко мне. Нет, оно было ближе, чем раньше.

Я не знала, что делать дальше, и просто стояла неподвижно, позволяя ему закончить все это.

— Ты ведь не подумала, что я трус, который бросит женщину и убежит, спасая свою шкуру? — прошептал он мне на ухо с легкой улыбкой. Это был первый раз, когда я видела его улыбку.

— После завершения задания, не хочешь продолжить наше прерванное свидание? — В его голосе звучала легкая обольстительность. Он был нетороплив, спокоен и невозмутим, словно вовсе не находился на грани жизни и смерти.

Я быстро моргала, пытаясь найти в совершенно пустом мозгу слова для ответа.

Я думала, почему он так уверен, что мы сможем продолжить это свидание?

Но он не стал ждать моей реакции. Отпустив меня, он направился прямо к сейфу, оперся одной рукой о стену и снова заговорил убийственно спокойным тоном: — Если успокоилась, приступай к работе.

Думаю, ты можешь доверять своему товарищу по оружию.

Он мягко посмотрел на меня, но я не осмелилась подойти. Интуиция подсказывала, что сейчас нужно держаться от него на расстоянии.

Он понял мои мысли, повернулся обратно к окну и больше не обращал на меня внимания.

Я изо всех сил тряхнула головой, сосредоточив внимание на сейфе. Я не перестала нервничать, просто напряжение от ожидания смерти сменилось другим напряжением.

Когда я приложила ухо к сейфу и стала вращать ручку, тиканье таймера возвестило, что моя жизнь, возможно, вошла в обратный отсчет.

Время шло минута за минутой. В тот момент, когда я, вся в поту, открыла дверцу сейфа, до взрыва бомбы оставалось всего две минуты.

Чжоу Гуанвэй незаметно подошел ко мне сзади. Он выхватил документы из сейфа и бросил их мне под ноги: — Цзян Инь, уходи скорее.

Хотя он говорил достаточно тихо, чтобы не отвлекать себя, в его голосе не было сомнений. Одновременно он быстро осматривал взрывное устройство.

Я без колебаний повернулась и вышла из комнаты.

Но я не вышла из здания, а остановилась у стены на первом этаже. Мой разум еще не пришел в себя, я просто знала, что не могу вот так уйти.

Я молча отсчитывала секунды. Видя, что до двух минут почти не осталось, я закрыла глаза, представляя, как меня разнесет взрывом.

Сердце бешено колотилось. Я кусала губы, опираясь на стену, и ждала этого момента, надеясь, что все произойдет быстро.

Однако ничего не произошло. Когда я снова открыла глаза, я увидела Чжоу Гуанвэя, стоявшего на лестничной площадке второго этажа и холодно смотревшего на меня.

Я не стала размышлять о значении его взгляда, просто почувствовала, как тело внезапно обмякло. Я плюхнулась на землю, радуясь, что не погибла так унизительно и страшно.

Люди, которые только что прятались подальше, вскоре вернулись. Начальники, стоявшие во главе, подходили, чтобы утешить меня, и высоко оценили мои действия.

Я машинально кивала, не в силах выдавить ни улыбки.

Возможно, в этом и была разница между мной и моей матерью. Она могла пожертвовать жизнью ради Партии и государства, а я лишь хотела найти щель, где можно было бы кое-как выжить.

— Господин начальник, я хотела бы уйти с работы прямо сейчас. Прошу вашего разрешения, — за все время я только и смогла сказать эти слова.

— Хорошо, Чжоу Гуанвэй, ты тоже можешь уйти пораньше. Заодно проводишь Сяо Цзян. Сегодня вы оба хорошо поработали, — сказал начальник с большой снисходительностью и пониманием, словно оказывая нам милость.

— Есть! — четко ответил Чжоу Гуанвэй. В его голосе совершенно не чувствовалось эмоций человека, только что пережившего смертельную опасность.

Получив разрешение, я тут же ушла. Несмотря на усталость, я не хотела, чтобы надо мной смеялись.

Пройдя через грань жизни и смерти, я по инерции двигалась вперед, ничего не видя глазами и ничего не слыша ушами.

Пройдя примерно одну улицу, я почувствовала, как кто-то схватил меня за руку. Это снова был Чжоу Гуанвэй. Он снова шел за мной.

— Цзян Инь, я спрашиваю тебя, я сказал тебе уходить, почему ты не ушла?

Он преследовал меня только ради этого вопроса?

Разве для него сейчас не самое большое счастье быть живым?

Я стояла и не отвечала, даже не думая, как ему ответить.

— Почему ты молчишь?

Тебе плохо? — Он запаниковал и несколько раз тряхнул меня за руку.

Я немного пришла в себя, сдерживая внезапное головокружение, и изо всех сил покачала головой: — Когда я сказала тебе уходить, ты ведь тоже не ушел?

— Это другое. Я сказал тебе уйти — это приказ организации. Они в первую очередь должны обеспечить безопасность информации, а потом уже минимизировать потери среди личного состава.

Если бы ты сказала мне уйти первым, ты бы обязательно погибла, и информация была бы потеряна, — логично рассуждал он.

Вот как, вот как!

Я повторяла это про себя, в голове гудело. Полуденное солнце слепило глаза, мир вращался перед глазами. Ноги подкосились, и я потеряла сознание…

Когда я очнулась, был уже вечер.

Я лежала на больничной койке, рядом сидел Чжоу Гуанвэй. Он отдыхал, закрыв глаза. Я не хотела с ним разговаривать и снова закрыла глаза, притворившись спящей.

— Я знаю, что ты проснулась, не притворяйся, — раздался холодный голос Чжоу Гуанвэя. Я вздрогнула.

— Откуда ты знаешь?

Не поверю, что он может общаться с духами.

— Твое дыхание сбилось, и глаза двигаются, — он, кажется, очень пренебрежительно относился к ответу на этот вопрос, только потому, что собеседником была я, новичок, он удосужился объяснить.

Эх, я забыла, что он прошел профессиональную подготовку и был лучшим, в отличие от меня, которая ничего не умела.

Он протянул стакан воды. Тон его был равнодушным, но не холодным: — Врач сказал, у тебя легкое обезвоживание, ничего серьезного. Быстрее, выпей эту воду.

Я отвернулась, не обращая на него внимания.

Он немного помолчал, затем очень разумно сказал: — Я не сообщил твоему дедушке, не хотел его волновать. Если не спешишь домой, можешь полежать здесь еще немного! — Сказав это, он поставил воду у кровати и снова спокойно сел на стул.

Я была совершенно беспомощна. Мне пришлось сесть, запрокинуть голову и выпить воду. Надев туфли, я встала. Мне нужно было успеть домой до темноты.

Голова все еще кружилась. Я крепко держалась за перила кровати, поддерживая себя, чтобы идти вперед. Вскоре впереди не за что было держаться.

Чья-то рука протянулась ко мне. Я оттолкнула ее и, спотыкаясь, бросилась к двери.

— Только что ты не была такой упрямой, а теперь капризничаешь, как барышня? — крикнул он мне вслед. Я притворилась, что не слышу, и продолжила свой путь — даже опираясь на стену, я сама дойду до дома.

— Что с тобой, наконец? Почему ты меняешься быстрее, чем взрыв? — Он догнал меня и спросил. Я по-прежнему не отвечала.

Ему пришлось схватить меня за руку и силой остановить. Я знала, что сопротивляться бесполезно. Я не могла справиться с ним, даже когда была в порядке, тем более сейчас!

Раз не можешь справиться, объясни! Я не хотела, чтобы он, ничего не понимая, ошибочно принял меня за избалованную и своенравную барышню.

— Думаю, ты слышал мою историю? — Я посмотрела на его растерянное лицо и привела в порядок свои мысли.

Он внимательно смотрел на меня, тихо, не отвечая. Я знала, что он ждет, чтобы я продолжила.

Тогда я продолжила: — Моя мать родила меня, когда ей было чуть больше десяти лет. Я не знаю, жив ли мой отец или мертв, поэтому на самом деле я сирота.

Теперь моя мать погибла, остался только дедушка-инвалид и я. Вся наша семья уже слишком много отдала этой так называемой Партии и государству. Я не хочу стать следующей жертвой, ты понимаешь?

— Раньше не понимал, теперь понял. Но разве я не сказал тебе уходить первой? — Он смотрел на меня с невинным выражением лица, явно не понимая, почему я так переменчива.

— Это ты сказал, что это другое.

В ваших глазах информация важнее всего, я лишь тот, кто выносит информацию.

Но для меня моя жизнь важнее всего, потому что я должна жить, чтобы мой дедушка мог жить, — терпеливо объяснила я.

Я знала, что он не боится жертвы, потому что его внутренний мир силен и стоек.

Поэтому я могла лишь своей хрупкостью добиться его понимания.

Очевидно, он не понял, потому что затем спросил: — Тогда почему ты все-таки не ушла?

Он все еще не понимал. Мне было очень грустно. Я сказала, выговаривая каждое слово: — Я не хотела бросать тебя одного.

Хотя мне жалко своей жизни, я предпочла бы умереть вместе с тобой. Мне было очень страшно, но я все же решила остаться. Вот в чем разница.

Пережив грань жизни и смерти, я чувствовала, что больше ничего не может меня напугать.

Я видела, что сначала он был очень удивлен, а затем постепенно успокоился.

Его взгляд говорил мне, что все это было лишь моим самообманом.

В тот момент что-то рухнуло в моем мире.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение