Глава 3. Инцидент на дне рождения

После гибели матери мы с дедушкой получили немалое пособие, плюс его пенсия, так что жили мы довольно зажиточно.

Более того, теперь у меня появилась официальная зарплата.

Хотя в нашей семье больше не было людей, занимавших важные посты в Цзюньтун, нам с дедушкой по-прежнему разрешалось жить в нашем большом доме. Это было признанием вклада моей семьи, а также своего рода милосердием и заботой. Более глубокий смысл, вероятно, заключался в удобстве контроля и наблюдения.

Однако в большом доме без матери больше не было былой оживленности, осталась лишь безжизненная оболочка, заставляющая живущих в нем чувствовать тоскливое одиночество.

Это одиночество было не разочарованием после увядания былой роскоши, а скорбью от потери близкого человека, которую приходилось скрывать за притворной улыбкой.

Я знала, что дедушка тоже одинок, поэтому часто проводила с ним время, читая ему книги и слушая их сама.

Дедушка также любил газеты, но я не интересовалась политикой, и каждый раз, читая газеты, я делала это без особого внимания, а закончив, быстро убегала.

С детства дедушка учил меня играть на пианино, и сам он играл довольно бегло. До сих пор он иногда проверяет мои занятия, и в пустом зале слышны только наши с дедушкой голоса, обсуждающие что-то.

В такие моменты мы временно освобождались от гнетущей обстановки и находили в мелодии немного жизненной силы и свободы.

У нас дома было две служанки. Одна в основном занималась бытом моим и дедушки, другая — уборкой.

Обычно, если их не звать, их не было видно.

Так что их присутствие не привносило в этот большой дом ни капли жизни, наоборот, добавляло призрачной жути — так однажды пошутил дедушка.

Их зарплату полностью оплачивал Цзюньтун, поэтому они не называли нас "господин" или "барышня" и не крутились вокруг нас с дедушкой.

Так даже лучше. В конце концов, я живу только с дедушкой, и мне не нужно тратить лишние чувства на посторонних.

Многие мои коллеги любили по воскресеньям ходить в кино или тихонько разминаться в танцевальных залах.

Я же никогда не ходила. Не только потому, что это нарушало дисциплину Цзюньтун, но и потому, что, хотя мне и хотелось посмотреть фильм, я не хотела сидеть с таким количеством людей.

По своей натуре я была замкнутой, поэтому в день рождения Начальника Бао я вышла из дома крайне неохотно.

Я одевшись, взяла подарок, приготовленный по указанию дедушки, и позвонила водителю, чтобы он меня забрал.

Этот водитель тоже был приставлен к нам Цзюньтун. Обычно он не жил в доме, а приезжал по звонку, когда нужно было.

Эти расходы, конечно, тоже были в бюджете Цзюньтун.

Из-за всего этого я стала в глазах коллег самой настоящей богатой барышней, которая благодаря удачному рождению могла пользоваться привилегиями офицерского уровня.

Но только я сама знала, насколько убогой была моя жизнь.

Жалость и подачки никогда не были хорошим способом проявить щедрость, тем более, когда к ним примешивались настороженность и слежка.

Всю дорогу я молча молилась, прося небо, чтобы все прошло гладко и я благополучно вернулась домой.

Возможно, потому что большинство старых коллег в управлении знали мать и дедушку, как только я вошла с подарком, кто-то дружелюбно поздоровался со мной, и даже некоторые высокопоставленные дамы подошли, чтобы расспросить о моем самочувствии.

Хотя я не могу сказать, что познала все превратности человеческих отношений, я все же не привыкла к их фальшивым приветствиям.

Ответив на несколько вопросов, я передала подарок дворецкому Особняка Бао и решила спрятаться в углу, стараясь остаться незамеченной.

Долго искав, я наконец обнаружила, что балкон на втором этаже — хорошее место. Оттуда можно было наблюдать за всеми внизу, и мало кто поднимался, чтобы меня побеспокоить.

Приняв решение, я медленно направилась к лестнице сквозь толпу. Вдруг сзади меня окликнул коллега: — Цзян Инь, когда ты пришла? Я тебя раньше не видел.

Я привычно улыбнулась, думая, как поскорее отделаться от него, пока меня не заметили другие.

Я с улыбкой сказала: — Я тоже только что пришла и как раз переживала, что не вижу знакомых. Здесь слишком много людей. Не мог бы ты принести мне что-нибудь выпить?

— Хорошо, подожди, — добродушный коллега развернулся и нырнул в толпу, чтобы найти мне напиток.

Воспользовавшись тем, что он отошел, я быстро поднялась по ступенькам.

Увидев у дальнего края балкона толстую колонну, я решила, что это идеальное место, думая, что даже если кто-то поднимется, он не увидит меня, стоящую за колонной.

Я поспешно направилась к колонне, но как раз в этот момент оттуда кто-то резко вышел и чуть не столкнулся со мной.

К счастью, этот человек был очень ловок и крепко схватил меня за плечи, так что я едва не упала.

Оправившись, я поняла, что передо мной стоит тот самый молодой человек, который спас меня от лап заместителя Чжана. Он тоже узнал меня, и в его горящих глазах снова появилось презрение.

Мне стало грустно и очень неловко, я не знала, что сказать, особенно вспомнив, что он принял меня за такую женщину. Мне хотелось провалиться сквозь землю.

— Тебе тоже нравится это место? — Он заговорил первым, но исключительно из вежливости.

В конце концов, было бы слишком странно, если бы коллеги, оказавшись так близко, не обменялись ни словом.

— Угу, — я опустила голову, стараясь говорить как можно меньше, чтобы он не счел меня легкомысленной женщиной.

— Сколько тебе лет? — Внезапно он спросил о моем возрасте, и я на мгновение растерялась.

— Шестнадцать, — честно ответила я, почувствовав небольшую радость — он, оказывается, интересуется моим возрастом.

— Всего шестнадцать! — холодно сказал он. Вслушиваясь в его тон, я поняла, что он удивляется тому, что я в столь юном возрасте уже имею неясные отношения со своим начальством.

Мое лицо мгновенно покраснело до самых ушей, но я была совершенно не в силах оправдаться и могла только глупо стоять там, молясь про себя, чтобы он поскорее ушел и мне стало легче.

Но он даже не собирался уходить. Наоборот, он облокотился на перила, закурил сигарету и, тихо выпуская дым, спокойно смотрел на оживленную толпу внизу.

— Чжоу Гуанвэй, я тебя давно ищу и догадался, что ты здесь, — голос избавил меня от неловкости. Мое напряжение наконец спало.

Подошедший человек широким шагом приблизился, наклонился и внимательно рассмотрел мое лицо, а затем поднял голову и вопросительно посмотрел на мужчину по имени Чжоу Гуанвэй: — Эта девушка кажется незнакомой, она новенькая? Представь ее мне, брату!

Подошедший многозначительно подмигнул Чжоу Гуанвэю, словно у них был какой-то секрет.

— Я тоже не знаком, — Чжоу Гуанвэй не смотрел ни на него, ни на меня, лишь выпустил клуб дыма и безразлично ответил.

— Не хочешь говорить? Ничего, сам догадаюсь, — подошедший сделал вид, что усиленно думает. Это выглядело немного наигранно, но было забавно. — Говорят, в Секретариат недавно пришла большая красавица. Дай подумать, тебя ведь зовут Цзян Инь?

Если до этого я чувствовала себя неловко из-за презрительного взгляда Чжоу Гуанвэя, то теперь от его нескрываемой похвалы мне стало стыдно.

— Привет, меня зовут Сюй Цзяхань, я сотрудник секции при Отделе военной разведки. Очень рад знакомству, — он протянул руку. Увидев, что я не реагирую, он схватил мою руку, потянул и крепко пожал.

Я поспешно выдернула руку и невольно спрятала ее за спину. Сюй Цзяхань самоиронично улыбнулся и не придал этому значения.

— Раз уж пришла, я познакомлю тебя с друзьями! — Сюй Цзяхань больше не касался меня, а уступил дорогу и сделал приглашающий жест.

Мне не хотелось идти, и я уже собиралась отказаться, но краем глаза случайно увидела Чжоу Гуанвэя, стоявшего в стороне холодного как лед. Он по-прежнему не собирался уходить.

Если бы я осталась здесь, мне все равно было бы неловко, поэтому я решилась и последовала за Сюй Цзяханем вниз, на первый этаж.

Первое, что сделал Сюй Цзяхань, это подвел меня к Начальнику Бао: — Начальник, позвольте представить. Это Цзян Инь, недавно принятая в Секретариат.

Сяо Цзян, это Начальник Бао из нашего Отдела военной разведки.

— Здравствуйте, Начальник. Поздравляю вас с днем рождения! — Я вежливо поклонилась и, опустив голову, не знала, что еще сказать.

— Ха-ха, Сяо Цзян, мне всегда было любопытно, какой выросла дочь Цинъин. Только сегодня увидел. Действительно, ученик превзошел учителя! —

Действительно, он был знаком с моей личностью. Хотя моя мать когда-то была его подчиненной, его такое радушие меня очень удивило.

У Сюй Цзяханя была та же мысль, но он не стал спрашивать, а просто честно стоял в стороне, ожидая, что Начальник Бао продолжит.

— Жена, скорее подойди, здесь дочь Цинъин! — Начальник Бао окликнул свою жену, стоявшую неподалеку, и Мадам Бао подошла.

— Ой, это правда дочка Сяо Инь? Выросла, стала большой девушкой, — в тоне Мадам Бао чувствовалось, будто она была ближе знакома с моей матерью, и, кажется, она видела меня раньше.

— Здравствуйте, Мадам Бао, — я ее совсем не помнила, и приветствие получилось очень неловким.

— Старина Бао, вы слишком несправедливы. С таким происхождением, как у этой девочки, ей следовало бы заниматься разведкой, а не отправлять ее в этот никчемный Секретариат? — От Мадам Бао исходило нескрываемое чувство превосходства.

Начальник Бао кашлянул, и его жена, поняв, что сболтнула лишнего, тут же замолчала.

— Сяо Цзян, я слышал, ты хорошо играешь на пианино. Сегодня не считай меня начальником, считай старым коллегой твоей матери, твоим дядей. Как насчет сыграть нам что-нибудь? — Начальник Бао незаметно сменил тему.

Я не могла отказаться и только кивнула.

Начальник Бао прочистил горло, и шумная толпа тут же затихла: — Рядом со мной стоит Сяо Цзян, новая сотрудница Секретариата. Сяо Цзян очень хорошо играет на пианино. Сейчас я приглашаю ее исполнить для нас произведение. Хотите послушать?

Все разразились бурными аплодисментами. Я знала, что эти аплодисменты предназначались не мне, а Начальнику Бао.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение