— Рао'эр, почему ты сегодня такая рассеянная? — спросила я, заметив блуждающий взгляд служанки.
Рао'эр очнулась:
— Госпожа, я просто задумалась. — Она посмотрела мне в глаза.
Я слегка улыбнулась:
— Рао'эр, ты что-то слышала?
Рао'эр кивнула:
— Госпожа, когда меня сюда привели, я слышала, как другие служанки говорили, что вы — фея бабочек, и что вы нарушили этикет перед Императором. Я совсем запуталась.
Я, не обращая внимания на её слова, выбрала заколку и протянула ей:
— Рао'эр, некоторые вещи тебе лучше не знать. Но мы с тобой как сёстры, и я не хочу ничего от тебя скрывать. Помнишь, почему я так любила ту заколку?
— Помню. Вы специально заказали её у мастера. Внутри заколки была запечатана капля ароматического масла, которое привлекает бабочек.
Рао'эр машинально стала искать заколку в шкатулке.
— Рао'эр, не ищи. Её больше нет. — Произнеся эти слова, я почувствовала, как у меня екнуло сердце. Мне показалось, что что-то не так, но я не могла понять, что именно.
— Но, госпожа, нарушение этикета — это серьёзный проступок. Разве не опасно было так поступать? — испуганно спросила Рао'эр.
Я вздохнула:
— Я не хотела нарушать этикет. Но Император убрал мою табличку. Если бы я ничего не предприняла, мы бы уже были на пути в Пограничный город.
— Но, госпожа, вы же не хотели оставаться во дворце? Почему же… — Я жестом остановила Рао'эр.
— Рао'эр, некоторые вещи не зависят от моего желания. Если бы я вернулась, Ама и Э'нян были бы недовольны. Это могло бы навлечь беду на наш род.
Рао'эр хотела ещё что-то спросить, но я остановила её:
— Сегодня нужно идти в Дворец Куньнин, чтобы засвидетельствовать своё почтение Императрице. Поторопись с моими волосами. Кстати, Рао'эр, ты разузнала то, о чём я тебя просила?
— Чуть не забыла! Нынешняя Императрица — дочь первого министра, Уя Люйюй. Говорят, они с Императором выросли вместе. Несмотря на множество наложниц, Император регулярно ночует в Дворце Куньнин. Затем идут четыре главные супруги: Благородная супруга Лань, Найцили Жулань, дочь Командующего девятью воротами; Достойная супруга Ли, Таньмуча Лиюнь; Добродетельная супруга Чунь, Мацзя Чунь; и наконец, Ароматная супруга, Модэли Ясян. Госпожа, эту Ароматную супругу нельзя недооценивать! Её отец — всего лишь чиновник шестого ранга, Глава императорской обсерватории, Модэли Хунну. Удивительно, как дочь чиновника шестого ранга смогла достичь такого высокого положения! Ей, как и вам, госпожа, пожаловали титул сразу после отбора. И сейчас она в большой милости у Императора. Похоже, она представляет собой третью силу, способную соперничать с Императрицей и Благородной супругой Лань.
Услышав про Ароматную супругу, я представила прекрасное лицо девушки и прошептала:
— Сестра Сян, как ты?
Придя в себя, я поправила одежду и причёску. Взглянула в зеркало. Торжественно, но не без очарования. В самый раз.
— Госпожа, почему вы выбрали такой скромный наряд? — спросила Рао'эр.
— Сегодня мы идём к Императрице. Не стоит затмевать хозяйку, иначе можно нажить себе врагов. Рао'эр, пойдём, нам пора. — спокойно ответила я.
Дворец Куньнин.
— Благородная госпожа Юй из Дворца Орхидей прибыла! — пронзительно возвестил евнух. Я медленно вошла во дворец. Увидев толпу, я невольно нахмурилась.
Я уже собиралась спуститься по лестнице, как вдруг кто-то на меня налетел. Я потеряла равновесие и начала падать назад, но Рао'эр успела меня подхватить. Не успела я опомниться, как Рао'эр гневно закричала:
— У вас глаза есть?! Не видите, куда прёте?! Если бы наша госпожа упала, что бы вы делали?!
Девушка передо мной робко пробормотала:
— Простите, простите! Мы с сестрой Юэ просто играли и не заметили вас.
Она хотела поклониться, но в этот момент из-за её спины вышла другая девушка и, взяв её за руку, сказала:
— Всего лишь Благородная госпожа, а ведёт себя так высокомерно. Ты знаешь, кто она?
Я почувствовала неладное. Судя по её тону и одежде, её положение было выше моего. Я не хотела ни с кем ссориться, но, похоже, это было неизбежно. Я тут же поклонилась:
— Сестра, прошу, не сердитесь. Моя служанка была слишком груба. Приношу свои извинения. — Как только я закончила говорить, Рао'эр упала на колени.
— Я вела себя неподобающе! Прошу, госпожа, накажите меня!
Робокая девушка ответила:
— Сестра, не извиняйтесь. Это я была неосторожна. Прошу прощения. — Она взяла меня за руку. — Позвольте представить вам Благородную госпожу Юэ. А я — Благородная госпожа Ю. Как к вам обращаться, сестра?
Я подумала, что Благородная госпожа Юэ наверняка слышала объявление евнуха. Неужели Благородная госпожа Ю не слышала? Или это был какой-то умысел? Несмотря на эти мысли, я ответила:
— Приятно познакомиться, сёстры. Я — Благородная госпожа Юй, недавно вошла во дворец. Прошу простить мою служанку за её грубость. Вернувшись, я накажу её. Надеюсь, вы проявите снисхождение. Буду вам очень благодарна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|