Глава 2: Шангуань Цзин

— Говорят, у мужчин под коленями золото, а слёзы не должны литься легко. Он даже ради этого старика готов был встать на колени и заплакать, возможно, действительно оказался на краю пропасти.

— Госпожа, о чём вы говорите? — услышав мои размышления, подошла Рао'эр.

— Рао'эр, посмотри на того юношу, что с ним происходит? — Я указала взглядом в его сторону.

— Хорошо, госпожа, я сейчас подойду, — ответила она и направилась к нему.

Спустя некоторое время Рао'эр вернулась, сообщив: — Госпожа, он действительно очень беден. Этот старик — его дядя, его сильно избили из-за долгов в азартных играх. Он потащил его в аптеку, но врачи не стали его лечить, так как у них не было денег. Как же они могут быть такими жестокими? Я, не раздумывая, отдала ему немного серебра от имени госпожи.

Рао'эр замялась, посмотрела на меня и тихо спросила: — Госпожа, вы не обидитесь на меня?

Я взглянула на неё, увидев её слегка покрасневшее лицо и умоляющий взгляд, ответила: — Не обижусь! — и, слегка погладив её по носу, добавила с улыбкой: — Как я могу обидеться на нашу Рао'эр?

Затем, остановившись, я посмотрела ей в глаза: — Но, Рао'эр, впредь не делай так бездумно. Неизвестно, правда ли то, что он говорил. Даже если это правда, тебе нужно хорошенько подумать, прежде чем принимать решение. Не действуй на эмоциях. В будущем нам предстоит войти во дворец, а там — настоящая ловушка. Если мы допустим ошибку, то можем потерять всё. Поэтому нам нужно быть осторожными, шаг за шагом. Поняла?

Рао'эр, услышав это, испугалась: — Госпожа, правда так страшно? Почему же тогда отец отправляет вас в такое место? Может, вернёмся назад, не будем туда идти.

Я подошла к ней и обняла: — Рао'эр, я однажды была во дворце, когда была маленькой. Я думала, что жить в таком великолепном месте — это очень счастливо. Я постоянно говорила Аме, что хочу там жить, но тогда, в единственный раз, я увидела, как одна красавица была наказана за одно неверное слово. Я тогда подумала, что это что-то красивое, но когда подошла ближе, поняла, что это — наказание! Тонкая палка била по одному месту, пока не оставила на коже следы, и в конце концов она умерла.

Когда я это вспомнила, страх снова охватил меня, и я невольно задрожала.

Рао'эр почувствовала моё волнение и крепче обняла меня: — Не бойтесь, не бойтесь, я с вами, я вас защищу.

Я поняла, что теряю самообладание: — Рао'эр, запомни, когда мы окажемся во дворце, нужно быть очень осторожными. За стенами могут подслушивать. Ты была со мной столько лет, я всегда считала тебя своей сестрой. В дворце только мы с тобой можем полагаться друг на друга.

Рао'эр, услышав это, энергично кивнула: — Я поняла, я действительно поняла.

Спустя некоторое время я собрала свои мысли и вытерла ей слёзы: — Мы должны вернуться, иначе дядюшка Лю начнёт волноваться.

Сказав это, Рао'эр поддержала меня, и мы направились к резиденции.

Не прошло и полчаса, как мы наконец прибыли. Я подняла голову и посмотрела на вывеску резиденции. Ярко-красные буквы "Резиденция генерала-защитника дракона" по-прежнему сверкали. Я заметила, что дядюшка Лю уже ждал нас у двери, за ним следовала группа слуг и служанок. Увидев меня, дядюшка Лю с улыбкой сказал: — Госпожа, наконец-то вы вернулись. В резиденции всё готово, прошу вас, следуйте за мной.

— Цветы и деревья прежние, искусственные холмы прежние, но, Ама, Э'нян, вас нет рядом со мной, — смотря на знакомые пейзажи, я тихо произнесла.

Наконец, вернувшись в свою комнату, я почувствовала, как любимый аромат благовоний наполнил пространство, и моё сердце в этот момент успокоилось.

Я взяла в руки книгу стихов, устроившись на кровати.

Солнце зашло, после ужина я немного привела себя в порядок и почувствовала лёгкую усталость. Я попросила слуг уйти и подошла к зеркалу, сняла украшения, распустила длинные волосы, которые упали на спину, и посмотрела на отражение в зеркале: брови, как перья, кожа, как снег, глаза ясные, зубы белые, полные чувств, трогательные и очаровательные. Я даже немного растерялась.

Представляя, как будут проходить дни во дворце, я крепко сжала кулаки и тихо произнесла: — Я, Налан Юйвань, не стану рыбой, которую могут резать!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Шангуань Цзин

Настройки


Сообщение