Глава 9. Пощечина (Часть 2)

За ними следовал юноша — вероятно, это был Цзя Лянь, старший по возрасту из нынешнего поколения рода Жунго, и он также выглядел весьма импозантно.

Все трое имели серьезный вид. Старший из них, Цзя Шэ, подойдя к госпоже Цзя, сначала почтительно поклонился, а затем, не дожидаясь ответа, поднялся. Не обращая внимания на Ван Сифэн, Бао-юя и Линь Дайюй, которые в свою очередь поклонились ему, он с заботой обратился к госпоже Цзя:

— Матушка, что случилось?

Госпожа Цзя, хотя и перестала рыдать, все еще была расстроена и, казалось, не могла говорить. Она печально подняла руку и указала на стоящего внизу Цзя Хуаня.

Цзя Шэ проследил за ее взглядом и нахмурился, глаза его стали суровыми.

Однако, поскольку отец Цзя Хуаня был здесь, он не мог сразу же отчитать мальчика.

Как и ожидалось, не успел он ничего сказать, как Цзя Чжэн, стоявший позади него, шагнул вперед. В гневе он указал на Цзя Хуаня и грозно воскликнул:

— Негодник! Ты совсем распустился! Говори, что ты натворил, что довел Старую госпожу до такого состояния? Если ты не объяснишься, я собственноручно накажу тебя, неблагодарный мальчишка!

Атмосфера сгустилась. Цзя Хуань невинно посмотрел на красивого мужчину средних лет, затем на потерявшую дар речи госпожу Цзя и безучастную госпожу Ван. Он бросил взгляд на Бао-юя, съежившегося от страха, и наконец остановил свой взгляд на Ван Сифэн, которая, улыбаясь уголком губ, шепталась с Линь Дайюй.

— Хлоп!

Раздраженный тем, что Цзя Хуань смотрел по сторонам, разъяренный Цзя Чжэн отвесил ему звонкую пощечину.

Цзя Хуань, совершенно не ожидавший этого, упал на пол. На этот раз он точно увидел «звездочки» перед глазами.

Цзя Хуань машинально вытер губы и, опустив голову, увидел кровь.

В голове у него звенело. Первой его мыслью было: «Вот черт, как он посмел?!»

Однако едва зародившаяся мысль отомстить тут же угасла. Дело было не в сыновнем почтении — у него не было никаких чувств к этому «отцу». Просто тонкие, как тростинки, руки подсказывали ему, что он вряд ли сможет победить в драке…

Раз уж сейчас он не может дать сдачи, нужно прежде всего выжить. Цзя Хуань, немного пошатываясь, поднялся, поправил одежду и, посмотрев на Цзя Чжэна, невинно спросил:

— Простите, а вы кто?

— Что?!

Все были поражены, даже госпожа Цзя и госпожа Ван не могли поверить своим ушам. Они знали, что Цзя Хуань потерял память, но чтобы он не узнал собственного отца? Какое неуважение!

Цзя Шэ и Цзя Чжэн были еще более ошеломлены.

Цзя Чжэна затрясло от гнева. Вся его отцовская любовь мгновенно испарилась. Лицо его побагровело, он дрожащим пальцем указал на Цзя Хуаня и проговорил:

— Хорошо, хорошо! Не думал я, что у меня родится такой неблагодарный сын, который не узнает собственного отца! Сегодня я должен тебя наказать, иначе какой смысл мне жить на этом свете! Люди! Принесите мне домашние правила!

Цзя Чжэн был вне себя от ярости. За занавеской мелькнули тени — вероятно, кто-то действительно пошел за домашними правилами.

Обычно домашние правила представляли собой розги или палку, установленные старшими членами семьи для наказания непослушных детей.

Цзя Хуань, естественно, не хотел знакомиться с домашними правилами семьи Цзя. Цзя Чжэн мог избить даже Бао-юя чуть ли не до смерти, не говоря уже о нем, сыне наложницы.

Бао-юя защищали госпожа Цзя и госпожа Ван, а вот знатные дамы, сидевшие наверху, похоже, не собирались заступаться за Цзя Хуаня. Поэтому ему пришлось самому объясняться.

— Господин, вы, должно быть, меня с кем-то путаете?

Взгляд Цзя Хуаня был ясным. Хотя он был всего лишь семилетним мальчиком, он держался с достоинством.

Эти слова чуть не довели Цзя Чжэна до обморока. Его красивое лицо стало багровым. Похоже, он действительно не знал о том, что Цзя Хуань страдает амнезией.

Возможно, не желая, чтобы Цзя Чжэн умер от гнева, или чтобы потом на нее, как на главную жену, косо смотрели, ведь она знала правду, госпожа Ван наконец тихо произнесла:

— Господин, Хуань-эр не только вас не узнает. Он с прошлой ночи, как очнулся, никого не помнит. У него амнезия.

— Что?!

Цзя Чжэн, Цзя Шэ и Цзя Лянь ошеломленно смотрели на невинное лицо Цзя Хуаня, полные недоверия.

А пухлый Бао-юй, стоявший рядом с кушеткой, возможно, благодаря своей любви к чтению, вдруг посмотрел на Цзя Хуаня с горящими глазами.

Амнезия?

Как интересно! Как захватывающе!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Пощечина (Часть 2)

Настройки


Сообщение