Глава 4. Не подерешься — не познакомишься (Часть 1)

На следующее утро Цзя Хуань проснулся оттого, что ему очень захотелось в туалет. Вчерашней жидкой рисовой каши он выпил слишком много.

У двери он заметил лакированное деревянное ведро — должно быть, это и был тот самый ночной горшок.

Однако, немного подумав, он все же не решился воспользоваться им прямо в спальне…

Но тут Цзя Хуань столкнулся со второй, не менее важной проблемой: он не умел одеваться.

Перебирая кучу одежды на тумбочке, Цзя Хуань совершенно растерялся.

Он пытался найти отверстия, чтобы просунуть в них руки и ноги, но никак не мог их обнаружить…

Когда он уже готов был сдаться и воспользоваться ночным горшком прямо в комнате, занавеска у двери приподнялась, и внутрь заглянула девочка с двумя маленькими пучками на голове.

— Ой! Третий господин, ты правда проснулся!

Малышка, словно маленький зайчик, впрыгнула в комнату. Ее круглое лицо сияло от радости, большие глаза были широко раскрыты, а маленький рот округлился в букву «о».

На ней был поношенный красный ватник, изумрудно-зеленые рубаха и штаны, а также розовые вышитые туфельки. Выглядела эта пяти-шестилетняя девочка очень мило.

Хотя Цзя Хуань в прошлой жизни и не дожил до возраста «дядюшки», в душе он уже был им.

Как можно не умилиться при виде такой хорошенькой малышки?

Как говорится, любовь дядюшек к маленьким девочкам — это вечная истина.

— Малышка, как тебя зовут? Пойдем со мной смотреть на золотых рыбок?

Цзя Хуань подпер рукой живот, а другой почесывал подбородок.

Вылитый образ ветреного повесы.

Радость на лице малышки исчезла, улыбка застыла. Она хлопала глазами, глядя на Цзя Хуаня, но, похоже, не уловила главного: — Третий господин, ты не знаешь, кто я? А кто такой «дядюшка»? Он хочет посмотреть на рыбок? У нас в пруду за домом есть золотые рыбки!

— Э-э…

Цзя Хуань почесал голову, изображая смущение: — Эх, не помню. После болезни я ничего не помню, кроме своей матери. Увы!

Малышка, как и положено сострадательному ребенку, тут же прослезилась: — Третий господин, ты правда ничего не помнишь? Старую госпожу, госпожу и господина — ты тоже не помнишь?

Глядя на девочку, похожую на мультяшную куклу, Цзя Хуань почувствовал к ней симпатию, но лицо его стало еще печальнее. Он покачал головой и вздохнул: — Эх! Жизнь переменчива, прошлое как дымка, а я не могу удержать эти воспоминания. Ничего не помню, совсем ничего. Малышка, как тебя зовут?

Брови девочки, похожие на гусениц, нахмурились. Похоже, она очень расстроилась и встревожилась. Она сделала пару шагов к Цзя Хуаню и сочувственно сказала: — Третий господин, меня зовут Сяо Цзисян, я служанка у госпожи Чжао.

Услышав это, Цзя Хуань с улыбкой протянул руку, чтобы погладить Сяо Цзисян по голове, но с досадой обнаружил, что его рука тянется не вниз, а… слегка вверх…

Это был жестокий факт: он был ниже малышки ростом.

— Хи-хи!

Сяо Цзисян, заметив то же самое, залилась серебряным смехом.

Цзя Хуань, услышав этот смех, медленно закрыл глаза. Не от боли и не от извращенных наклонностей, а просто… он уже почти не мог терпеть. Дрожащим голосом он произнес: — Сяо Цзисян, скорее одень меня!

Сяо Цзисян показалось забавным, как ведет себя обычно ненавистный ей Третий господин. Странное выражение появилось на ее лице. Она, хихикая, взяла одежду Цзя Хуаня и начала одевать его, слой за слоем.

Цзя Хуань, щурясь, наблюдал за этим. Сколько же хлопот! Надеть майку и шорты было бы гораздо проще.

Но тут же усмехнулся про себя: «Вот она, судьба неудачника! Такая милая малышка одевает тебя — разве это не прекрасно?»

Запомнив порядок одевания, Цзя Хуань церемонно сложил руки и спросил: — Сяо Цзисян, не подскажешь, где у нас уборная?

Сяо Цзисян, которой вид Цзя Хуаня казался забавным, улыбнулась: — Что такое «уборная»?

Цзя Хуань моргнул: — Ну, туалет.

Сяо Цзисян, очевидно, уже знала, что такое стыд. Ее круглое лицо покраснело, и она тихо сказала: — Выйди за дверь, иди на юг вдоль крытой галереи, войди во вторые висячие цветочные ворота, и там, за ними, будет туалет.

Цзя Хуань что-то промычал в ответ и, не поблагодарив, бросился бежать.

Широко шагать он не мог, приходилось идти мелкими шажками…

— Хи-хи!

Глядя на убегающего Цзя Хуаня, Сяо Цзисян снова рассмеялась. Ей вдруг показалось, что эта болезнь пошла Третьему господину на пользу.

Его прежняя замкнутость и угрюмость, казалось, исчезли…

— Фух! Хорошо!

Цзя Хуань вышел из туалета, с отвращением выдохнул и пробормотал про себя.

— Тьфу!

Раздался возмущенный голос, напугавший Цзя Хуаня. Он обернулся и увидел Сяо Цзисян, чье круглое лицо пылало от гнева. Она смотрела на него.

Вот же ж девчонка!

— Ага! Сяо Цзисян, ты подглядывала, как я писаю!

Не знающий стыда Цзя Хуань решил подшутить над ней.

Но Сяо Цзисян, услышав это, покраснела еще сильнее, ее глаза тоже покраснели, и она, дрожа губами, сказала: — Ты… ты врешь! Я… я просто боялась, что ты не найдешь дорогу… Уа-а-а!

Сяо Цзисян было всего семь лет, она еще ничего не понимала в жизни, и ложное обвинение Цзя Хуаня так напугало и обидело ее, что она расплакалась.

Цзя Хуань всего лишь хотел пошутить, подразнить малышку, но забыл, что эта эпоха отличается от его прошлой жизни.

В его время семилетние девочки могли уже иметь парней, а в интернете можно было найти фотографии девочек этого возраста, играющих…

Но в этой эпохе, судя по реакции Сяо Цзисян, дети были невинны, как утята.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Не подерешься — не познакомишься (Часть 1)

Настройки


Сообщение