Эта глава — назначение даты свадьбы

Эта глава — назначение даты свадьбы

— Хлоп! — рассказчик в синем халате ударил деревянным бруском по столу и провозгласил: — Хотите узнать, что было дальше? Слушайте в следующий раз!

Сказав это, он велел помощнику собрать вещи и, взяв чайник, сделал большой глоток.

— Эй, старина Чжан! Как можно обрывать на самом интересном месте? Расскажи ещё немного! — заволновались слушатели.

Старина Чжан много лет рассказывал истории и знал, как разжечь любопытство публики. Он лишь многозначительно погладил бороду, не говоря ни слова.

Видя его молчание, слушатели стали ещё более нетерпеливыми, некоторые даже встали, собираясь уходить.

Тогда старина Чжан, словно вспомнив что-то важное, поставил чайник и сказал:

— У рассказчиков есть свои правила: больше одной истории в день не рассказывать. Но, видя ваш энтузиазм, я могу поделиться с вами кое-какими слухами…

Он сделал паузу.

Когда слушатели начали его торопить, а те, кто встал, сели обратно, он продолжил:

— Вы все слышали, что император недавно объявил о помолвке Бэйцин-вана и принцессы Чанлэ?

— Пф, это разве секрет? Этот злодей и та скандалистка — идеальная пара! — крикнул кто-то из толпы.

Старина Чжан указал на него сяньму:

— Только здесь ты можешь говорить такие вещи. Что касается характера принцессы… кто знает, какая она на самом деле. Но Бэйцин-ван — настоящий герой. Он много лет защищает наши границы, и варвары ни разу не смогли его победить.

Большинство слушателей были обычными горожанами, которые никогда не покидали столицу. Они постоянно слышали о войне, но она никогда не доходила до их домов, поэтому не верили в могущество Бэйцин-вана.

«Кто знает, может, он получил свой титул „Бога Войны“, убивая невинных людей», — думали они, скептически переглядываясь.

— Конечно, Бэйцин-ван не хотел жениться на принцессе, — продолжил старина Чжан. — Но принцесса, увидев его, потеряла голову от любви и теперь каждый день отправляет ему подарки.

В день своего возвращения Бэйцин-ван проехал верхом по главной улице, и многие видели его.

Он был так красив, что принцесса могла влюбиться в него с первого взгляда.

— Неужели кто-то может любить этого злодея? И что такого в подарках? — снова подал голос тот же слушатель.

— Подарки сами по себе ничего не значат. Но у меня есть знакомый в резиденции князя, и он своими глазами видел, как служанка принцессы передала князю платок.

Все замолчали.

Если женщина дарит мужчине свой платок, это многое значит.

«Неужели принцесса настолько глупа, что думает только о внешности?» — подумали слушатели.

Видя их молчание, старина Чжан довольно улыбнулся, собрал свои вещи и направился к выходу.

Выйдя из чайной, он свернул в переулок, где его ждал человек.

— Слух пущен, — почтительно сказал старина Чжан, склонив голову.

Человек кивнул и бросил ему мешочек из парчи.

Когда тот ушёл, старина Чжан взвесил мешочек в руке и улыбнулся.

Он был доволен количеством серебра.

«И мешочек можно выгодно продать», — подумал он.

*

Хотя слухи распространялись за стенами дворца, внутри всё было спокойно.

Инь Чанлэ последние дни только и делала, что ела и пила в Чанхуаньгуне, наслаждаясь беззаботной жизнью. Настолько беззаботной, что сегодня утром она с ужасом обнаружила, что её любимое шёлковое платье стало ей тесновато.

Она потрогала свой живот и с отчаянием поняла, что поправилась.

— Ваше Высочество, вы сегодня с самого утра ничего не ели. Что-то случилось? — спросила Циньшу, когда они в третий раз обошли Императорский сад.

С самого пробуждения принцесса выглядела подавленной. Она сразу же отправилась в Императорский сад и, хотя уже близился полдень, не собиралась возвращаться во дворец на обед.

Инь Чанлэ тоже проголодалась, но тот факт, что платье, которое ещё недавно было ей впору, вдруг стало мало, расстроил её гораздо больше.

— Ничего не случилось, я просто любуюсь цветами, — отмахнулась она, делая вид, что нюхает один из пышных бутонов.

— Какая встреча, принцесса, — раздался голос. Цзян Тинъюань увидел девушку в ярко-зелёном платье с драгоценным узором, склонившуюся над цветком.

Солнечный свет пробивался сквозь листву деревьев, оставляя на её лице золотистые блики.

Цзян Тинъюань вдруг вспомнил историю о небесной деве, которую он слышал в детстве в Северной пустыне, и невольно улыбнулся.

«Какая чушь. Эта девушка совсем не похожа на небесную деву», — подумал он.

— Приветствую, Ваше Высочество, — Инь Чанлэ подняла голову, увидев Цзян Тинъюаня, и поспешно выпрямилась, сделав реверанс. — Что вы здесь делаете?

— После утренней аудиенции я обсуждал кое-какие дела с императором. Только что закончили. Собирался вернуться в резиденцию и случайно встретил вас.

«Из Императорского кабинета в Императорский сад? Он что, меня за дурочку держит?» — подумала Инь Чанлэ.

— В таком случае, я не буду вас задерживать. Не хочу, чтобы вы опоздали на обед, — сказала она, притворившись, что ничего не заметила.

— Я забыл отправить слугу в резиденцию, чтобы предупредить о своём возвращении. Если я сейчас пойду, то, боюсь, придётся немного поголодать. Не окажете ли вы мне гостеприимство, принцесса? — сказал Цзян Тинъюань, подходя ближе.

Хотя он говорил как будто просил об одолжении, выражение его лица было таким, словно он говорил о чём-то само собой разумеющемся.

Инь Чанлэ разозлилась, но не посмела возразить прямо:

— У меня во дворце тоже ещё не готово.

«Всё равно придётся голодать. Лучше идите домой, и будем голодать порознь», — подумала она.

— Ваше Высочество, я велела приготовить обед ещё до нашего ухода. Как только мы вернёмся, можно будет подавать, — неожиданно сказала Циньшу.

Как старшая служанка принцессы, Циньшу должна была быть предусмотрительной.

Раз уж принцесса ничего не ела с утра, нужно было заранее позаботиться об обеде.

Циньшу была довольна собой, а вот Инь Чанлэ чуть не лопнула от злости.

«Почему она не сказала об этом раньше?!»

— Тогда буду очень признателен, принцесса, — сказал Цзян Тинъюань, заметив досаду на лице девушки. Он получил в ответ сердитый взгляд, и это ещё больше развеселило его.

«Почему он так радуется еде? Неужели он так голоден?» — Циньшу, взглянув на улыбающегося Цзян Тинъюаня, решила, что спасла будущего супруга своей госпожи от голодной смерти.

Хотя Инь Чанлэ тоже была голодна, мысль о том, что её планы по похудению сорвались, да ещё и придётся обедать с Цзян Тинъюанем, испортила ей настроение.

По дороге во дворец она молчала, забыв о своём намерении поддержать разговор.

Цзян Тинъюань, видя её молчание, решил нарушить тишину.

— Я слышал, вы считаете меня красивым, как Пань Ань?

Наступила ещё более неловкая тишина.

«Откуда он узнал? Я же просто сказала это императрице!» — Инь Чанлэ смутилась и разозлилась одновременно.

— Вы такой высокий и статный, что Пань Ань рядом с вами — никто, — с досадой сказала она.

Хотя её слова звучали как комплимент, в её голосе слышалась ирония.

Молодой евнух, которому император поручил проводить Бэйцин-вана, про себя застонал: «Я знал, что принцесса избалована, но чтобы так разговаривать с самим Бэйцин-ваном…»

Если князь разозлится и сделает что-то с принцессой, пострадают в первую очередь слуги.

Он украдкой наблюдал за князем, готовый в любой момент упасть на колени и просить о пощаде.

— Я очень рад, что вам нравится моя внешность, принцесса, — спокойно ответил Цзян Тинъюань.

Инь Чанлэ ещё больше расстроилась и ускорила шаг.

Цзян Тинъюаню, с детства занимавшемуся боевыми искусствами, не составило труда не отставать от неё.

Они шли так быстро, что добрались до дворца вдвое быстрее обычного.

Как только они вошли, Инь Чанлэ велела подавать обед.

«Раз уж он здесь, пусть поскорее поест и уйдёт», — подумала она.

Слуги в Чанхуаньгуне, видя напряжённое лицо принцессы и, хоть и улыбающегося, но всё же внушающего страх Бэйцин-вана, так торопились подать блюда, что справились гораздо быстрее обычного.

— Принцесса, не стесняйтесь меня, — сказал Цзян Тинъюань, когда все блюда были расставлены на столе, и принялся за еду.

Инь Чанлэ, следуя принципу «нельзя есть с плохим настроением», изо всех сил старалась игнорировать его присутствие.

Обед прошёл в молчании.

— Император только что обсуждал со мной дату свадьбы, — сказал Цзян Тинъюань. — Я подумал, что для свадьбы принцессы нужно время на подготовку, и предложил назначить её на двенадцатый день последнего месяца зимы. Что скажете, А-Ле?

Вспомнив, с каким удовольствием император согласился на эту дату, Цзян Тинъюань про себя усмехнулся.

Инь Чанлэ опешила. Она не ожидала, что он уже назначил дату свадьбы.

«Неужели он действительно хочет на мне жениться?»

— Как только ты войдёшь в мой дом, никто не посмеет тебя тронуть, — видя её молчание, добавил Цзян Тинъюань.

Он не понимал, почему Инь Чанлэ так боится, что её убьют он или император, но если это обещание заставит её быть послушной, он был не против его дать.

«Он что, решил взять меня под свою защиту?» — Инь Чанлэ моргнула, и от волнения выпалила:

— Можно и раньше.

Заметив насмешку в его глазах, она поняла, что сказала глупость, и покраснела.

— Н-нет, я имела в виду…

— Если раньше, то многое не успеют сделать как следует. Свадьба принцессы должна быть идеальной, — с улыбкой сказал Цзян Тинъюань.

— …Да, — пробормотала Инь Чанлэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Эта глава — назначение даты свадьбы

Настройки


Сообщение