Эта глава — поглаживание по голове (Часть 1)

Эта глава — поглаживание по голове

— Ваше Высочество! Ваше Высочество, почему вы здесь? — Инь Чанлэ хотела представиться Бате, но её прервал голос Циньшу.

Циньшу, сжимая в руках небольшой свёрток, спешила к ней.

— Ваше Высочество, я вас повсюду искала! Император прислал за вами.

— Император? — Инь Чанлэ удивилась. Зачем её дяде понадобилось её видеть?

Она хотела уйти с Циньшу, но заметила, что Бате всё ещё смотрит на неё.

— Меня зовут Инь Чанлэ. До свидания, — она улыбнулась, помахала рукой и позволила Циньшу увести её к главному павильону.

Произнося «до свидания», она надеялась, что больше никогда его не увидит. Ей не хотелось быть выданной замуж за варвара.

Мужчина в синем халате смотрел, как её фигура удаляется. Она ушла так быстро, что даже не дослушала его прощания.

— Господин, разве вы не говорили, что будете ждать меня здесь? — откуда ни возьмись появился мужчина в простой одежде, с более выраженными чертами варвара. В его голосе слышался упрёк.

— Дайцинь, та девушка — Старшая принцесса? — Бате, не обращая внимания на его недовольство, всё ещё смотрел в сторону удаляющейся Инь Чанлэ. Хотя она и спешила, но при этом что-то требовала у своей служанки.

— Ваше Высочество, нельзя больше есть, будет несварение, — донёсся до них голос служанки.

Дайцинь посмотрел в ту сторону, куда смотрел его господин, и скривил губы: — Да, это та самая принцесса, которая смеялась над нашим акцентом, когда мы проходили мимо Тайсюэ.

Вспомнив об этом, Дайцинь рассердился. Китайский язык и так сложный, а они уже неплохо его выучили. Эта принцесса действительно была такой высокомерной, как о ней говорили.

Бате рассмеялся, и на его лице не осталось и следа прежней застенчивости. Он похлопал Дайциня по плечу:

— Плохо знаешь язык, а любишь длинные фразы.

Затем он покачал головой и пошёл прочь, словно и не терялся вовсе.

Инь Чанлэ, следуя за Циньшу, добралась до главного павильона. Ещё не видя крыши, она заметила стражников с серьёзными лицами, стоящих на определённом расстоянии друг от друга, и её сердце сжалось.

Этот император был жестоким человеком и ради укрепления своей власти был готов на всё.

На пиру он изображал любящего мужа, поднимался вместе с императрицей по ступеням, защищал её, когда её пытались обидеть, но в конце концов безжалостно от неё избавился.

Как бы она ни боялась, ей всё равно придётся пройти этот путь до конца.

Добравшись до павильона, она увидела императора, сидящего между Вдовствующей императрицей и императрицей. Высокий мужчина в чёрном халате стоял к ней спиной. Это был Цзян Тинъюань.

Присмотревшись, она заметила, что Вдовствующая императрица выглядит недовольной, её губы плотно сжаты.

Инь Чанлэ быстро осмотрелась и, опустив голову, подошла и поклонилась.

— Присаживайтесь, — Инь Чэнъянь кивнул, приглашая их сесть на оставшиеся два каменных стула.

— Сегодняшний праздник устроен в вашу честь. Видя, как хорошо вы ладите, я спокоен. Однако, — Инь Чэнъянь посмотрел на Вдовствующую императрицу, которая выглядела ещё более недовольной, и продолжил, — похоже, мать не очень рада этому браку. Поэтому я позвал вас сюда, чтобы узнать ваше мнение.

Инь Чэнъянь вёл себя как заботливый родственник, спрашивая их мнение о браке, но каждое его слово говорило: «Я одобряю этот брак, и вам лучше согласиться».

Цзян Тинъюань, имея большой опыт общения с императором, конечно же, понял скрытый смысл его слов. Он улыбнулся и посмотрел на Инь Чанлэ:

— Я буду счастлив жениться на А-Ле.

В его голосе звучала неподдельная нежность.

Инь Чэнъянь удовлетворённо кивнул и повернулся к Инь Чанлэ:

— А ты, Чанлэ?

Если она скажет «нет», то разозлит императора, если «да» — разозлит главного героя.

Инь Чанлэ почувствовала себя в ловушке и мысленно упрекнула Цзян Тинъюаня: «Почему он такой безответственный и перекладывает всю вину на неё?»

Что ей ответить?

Хотя она сидела на каменном стуле, ей казалось, что она вот-вот упадёт. Мелкие капельки пота выступили на её шее и спине, сердце бешено колотилось.

Что ответить? Что ответить?

— Должно быть, я недостаточно хорош, раз принцесса так колеблется. Прошу Ваше Величество дать мне время. Я докажу принцессе свою искренность, — сказал Цзян Тинъюань.

Услышав эти слова, Инь Чанлэ прежде всего почувствовала облегчение. Если бы она ответила раньше, то попала бы в беду независимо от ответа.

Либо император её убьёт, либо главный герой.

Теперь же она разрушила планы Цзян Тинъюаня, и он не сможет расторгнуть помолвку, очернив её репутацию. Видимо, не найдя другого выхода, он решил выиграть время.

Поняв это, Инь Чанлэ почувствовала себя увереннее и, изобразив робость, сказала:

— Я… я думаю, что князь — герой, прошедший сквозь огонь и воду, а я всего лишь… всего лишь необразованная девушка. Я действительно недостойна вас.

Намекая: «Князь, вы слишком страшный, я боюсь, не трогайте меня».

Цзян Тинъюань, услышав это, усмехнулся. Только что эта принцесса совсем не выглядела испуганной.

Инь Чэнъянь был недоволен, что свадьба не состоится немедленно, но, видя, как Цзян Тинъюань, не обращая внимания на императора, смотрит на хрупкую девушку рядом с собой, словно околдованный, он задумался.

— Бедная Чанлэ, в детстве она потеряла отца, в юности — мать. Покойный император жалел её, и мы с матерью все эти годы лелеяли её. Теперь, выбирая ей мужа, я не хочу её принуждать.

Инь Чанлэ, услышав, как император заговорил о её прошлом, тут же изобразила печаль и опустила голову.

Только что она была робкой девушкой, а теперь — бедной сиротой.

Инь Чэнъянь посмотрел на опустившую голову девушку и продолжил:

— Девушки, конечно, пугливы и легко верят слухам. Я видел, как ты росла, и знаю, какой ты человек. Я сам приму решение и дам тебе шанс завоевать расположение Чанлэ. А сможешь ли ты привести её в свой дом — зависит только от тебя!

Говоря это с притворной заботой старшего, он думал, что требовать от Цзян Тинъюаня немедленной сдачи власти после свадьбы было бы неразумно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Эта глава — поглаживание по голове (Часть 1)

Настройки


Сообщение