Эта глава — разговор по душам
Осознав, насколько унизительно он выглядит, мужчина поспешно поднялся с пола, взглянул на неподвижно стоящего мужчину в сером халате и снова с глухим стуком опустился на колени, его лицо стало пепельно-серым.
— Чиновник… чиновник Чэ Гаода приветствует князя, приветствует принцессу Чанлэ.
Инь Чанлэ позабавила эта череда его движений, но, заметив, что Цзян Тинъюань, кажется, бросил на неё взгляд, она быстро сдержала улыбку и приняла серьёзный вид.
— Господину Чэ нет нужды в таких церемониях, — Цзян Тинъюань слегка кивнул, предлагая ему встать, а затем повернулся к Сюй Чэню. — Я вернулся в столицу несколько дней назад, но всё никак не мог найти времени навестить господина Сюй. Сегодня, услышав от слуги на лодке ваше имя, я поспешил сюда.
Сюй Чэнь занимал должность левого вице-министра налогов, чин третьего ранга, и имел право носить мешочек с золотой рыбкой на аудиенциях — его можно было считать «высокопоставленным чиновником». Однако он был из бедной семьи, выходец из ханьмэнь, поднявшийся благодаря экзаменам, и слово «знатный» к нему не относилось.
Но каким бы высоким ни был его ранг, перед князем Бэйцин он был никем.
Сюй Чэнь служил много лет и понимал, что князь намеренно оказывает ему честь, но он не мог принять её как должное.
Он поклонился ещё ниже:
— Это я должен был отправить приглашение в резиденцию князя. Это моя оплошность.
Инь Чанлэ не любила слушать эти официальные речи. Она вспомнила, как Цзян Тинъюань настоял на том, чтобы прийти сюда, и велел не предупреждать Сюй Чэня заранее — вероятно, чтобы застать его врасплох.
Этот Чэ Гаода выглядел отталкивающе, вёл себя робко и, увидев Цзян Тинъюаня, так испугался, что не мог связать и двух слов. Его ранг, должно быть, невысок.
Зачем же тогда Сюй Чэню, вице-министру, устраивать такую пышную встречу для него?
О чём они говорили?
Эти мысли пронеслись у неё в голове, и Инь Чанлэ шагнула вперёд, посмотрела на господина Гаода и с притворным любопытством спросила:
— А этого господина Чэ я раньше не видела.
Как и ожидалось, стоявший Сюй Чэнь и коленопреклонённый Чэ Гаода вздрогнули от её слов.
Сюй Чэнь взглянул на Цзян Тинъюаня и, убедившись, что тот не возражает против вмешательства принцессы, осторожно начал:
— Это господин Чэ Гаода, губернатор провинции Суйчжоу. Он мой земляк. Услышав, что он прибыл в столицу, я пригласил его сюда побеседовать.
— Хм?
Услышав вопросительный возглас стоявшей рядом девушки, Цзян Тинъюань обернулся и обеспокоенно спросил:
— Что-то не так?
— Я как-то слышала от Великого Наставника, что время отчётов для местных чиновников в столице давно закончилось. Неужели господин Чэ до сих пор не вернулся в Суйчжоу?
Слова были простыми, но если бы их услышал кто-то заинтересованный, уже завтра на него могли бы подать жалобу за самовольное пребывание в столице.
Чэ Гаода задрожал ещё сильнее.
Сюй Чэнь, видя, что тот так дрожит, что не может говорить, поспешил объяснить за него:
— Господин Чэ нашёл в Суйчжоу одного даоса, весьма искусного в создании пилюль, и привёз его к Вдовствующей Императрице.
Вдовствующая Императрица с возрастом всё больше увлекалась даосскими пилюлями, и чиновники со всей страны часто использовали это, чтобы снискать её расположение и расположение нынешнего императора. Эта причина звучала правдоподобно.
Инь Чанлэ ничуть не смутилась и мило улыбнулась:
— Оказывается, господин Чэ приехал навестить мою бабушку-императрицу. Это я проявила мелочность и подозрительность. Надеюсь, господин Чэ не будет держать на меня зла.
Чэ Гаода, и без того трусливый как мышь, не мог даже объясниться, когда его неправильно поняли. Сейчас он лишь отчаянно мотал головой, его бескровные губы дрожали.
Видя, что мужчина напуган до смерти, Цзян Тинъюань взглянул на сияющую улыбкой девушку и покачал головой:
— Чанлэ не имела в виду ничего плохого в адрес господина Чэ.
Он вёл себя так, словно жена поёт, а муж ей вторит.
Сказав это, он снова слегка кивнул Сюй Чэню:
— Раз уж вы, господа, предаётесь воспоминаниям о родине, я не буду вам мешать. Однако я слышал, что госпожа Цюянь искусно играет на цитре, и мне стало любопытно, кто же лучше владеет пипой — первая или вторая красавица Цзуйюньлоу. Могу ли я позаимствовать её у вас, господин Сюй? Я бы устроил небольшое состязание, чтобы расширить свой кругозор.
Сюй Чэнь был бы рад, если бы этот человек поскорее ушёл, и, конечно же, согласился. Провожая Цзян Тинъюаня до двери, он не переставал повторять:
— В следующий раз, если будет время, я непременно навещу князя.
Когда они ушли достаточно далеко, Чэ Гаода, чьи ноги только что дрожали, поднялся, вытер холодный пот со лба и с ненавистью прошипел:
— Какого чёрта принесла эту зловещую звезду?!
Вернувшийся Сюй Чэнь холодно усмехнулся:
— Я только сегодня узнал, что господин Чэ такой трус.
Он явно насмехался над его реакцией на Цзян Тинъюаня.
Однако Чэ Гаода ни во что не ставил этого чиновника третьего ранга и плюнул в его сторону:
— Пф, что ты понимаешь? Это стратегия.
Тем временем Инь Чанлэ и Цзян Тинъюань уже вернулись на лодку с гибискусами.
Когда они снова переходили по доске, Инь Чанлэ, хоть и немного боялась, так как уже прошла по ней один раз, но очень не хотела, чтобы её снова вели за руку. Стиснув зубы, она быстро последовала за Цзян Тинъюанем.
Цзян Тинъюань, увидев это, удивлённо приподнял бровь, но ничего не сказал.
Вскоре слуга привёл в комнату Ся Цюянь.
Прозвище «талия в один чи» было дано ей не зря. Платье из атласной парчи кофейно-красного цвета с золотым набивным узором было туго затянуто на талии, подчёркивая её изящную фигуру.
Чёрные волосы были уложены в изысканную причёску «летящая апсара». На белом запястье звенел серебряный браслет с колокольчиками. При ходьбе её талия легко покачивалась, наполняя комнату очарованием и мелодичным звоном.
Если Ся Цюйжун сочетала в себе скромность и элегантность с соблазном, то Ся Цюянь была воплощением чистого соблазна — каждая её черта излучала очарование.
Инь Чанлэ, увидев её, невольно восхитилась её красотой. Однако она не ожидала, что Су Мяньмянь войдёт вслед за Ся Цюянь.
Так вот к кому Су Мяньмянь пришла учиться игре на пипе.
Инь Чанлэ вспомнила слова Су Мяньмянь на палубе и всё поняла.
После обычных приветствий Цзян Тинъюань попросил их сыграть по одной своей лучшей мелодии.
Кушетка в комнате находилась напротив белого ворсистого ковра, у другого конца которого стоял круглый стол, за которым они обедали.
Чёрный деревянный стул с ковра был придвинут к столу, и Ся Цюянь сидела на нём, играя на пипе.
Две другие девушки стояли у стены, сосредоточенно глядя перед собой.
Если сейчас говорить тихо, наклонившись друг к другу, то под звуки музыки никто в комнате не услышит их разговора.
Подумав об этом, Инь Чанлэ наклонила голову к Цзян Тинъюаню. Заметив, что выражение его лица слегка изменилось, и он, кажется, собирается что-то сказать, она поспешила заговорить первой, прежде чем он снова произнесёт что-то шокирующее вроде «секретного разговора».
— Хотя я и не разбираюсь в придворных делах, но знаю, что зять императора не носит доспехов. Если вы действительно женитесь на мне, то отдадите свою военную власть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|