Глава 15

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я похоронила ученого под головой льва слева от храмовых ворот. Теперь, когда разрушенного храма не было, остался только старинный особняк.

Ан Жуй сказала, что из-за оползня весь особняк сдвинулся на некоторое расстояние, но как именно это произошло, она не знала.

Ан Лаода долго говорил, убедившись, что я не знаю слишком много внутренних подробностей, и наконец встал, чтобы уйти.

Уходя, он посоветовал мне отдохнуть здесь несколько дней, пока он не организует поиск моих друзей в горах, а затем мы все вместе уедем.

Конечно, я не сказала, что двое из моих пяти друзей уже мертвы.

Люди здесь что-то скрывают. Если они узнают, что я на самом деле знаю, они точно не отпустят меня.

Правда о трагедии, произошедшей в том особняке, была ключом к моему отъезду.

Днем в дом Ан Жуй пришел неожиданный гость — сын Ан Лаоды, Ан Мин.

Ему было около тридцати, он был сильным и выносливым, его руки были толщиной с мои голени.

Когда он пришел, я ела дыню, и весь рот был полон дынного сока.

Он с отвращением посмотрел на меня, нашел в углу скамейку, стряхнул с нее пыль и недовольно сел.

Ан Жуй хотела налить ему воды, но он махнул рукой, сказав, что хочет посидеть со мной наедине: — Если я обнаружу, что ты подслушиваешь снаружи, не вини меня, если я разозлюсь!

Ан Жуй показала язык и увела бабушку к соседям. Он стоял у двери, провожая их взглядом, затем повернулся и холодно усмехнулся мне.

— Я так и знал, что никаких друзей, ты пришла извне. Говори, где вы все спрятались? Вы хотите навредить нам?

— Говорят, единственная машина в этой деревне принадлежит тебе?

— И что с того?

— Ты знаешь, как мы поднялись на гору? — Я пошла на кухню, чтобы вымыть руки и прополоскать рот, и незаметно спрятала фруктовый нож с полки в рукав.

Он презрительно хмыкнул: — Я, конечно, знаю. Вы приехали на моей машине, было бы странно, если бы я не знал! — Сказав это, он холодно рассмеялся, словно горного орла схватили за шею.

Я смотрела на него, незаметно отступая к задней двери: — Почему ты это сделал?

— Хочешь сбежать? — Он достал платок и вытер свои блестящие кожаные туфли. — Не хочешь знать, где остальные?

Его голос повысился к концу фразы, он выглядел так, будто победа уже в его руках.

— Остальные? Какие остальные? — Я сдержала свои ноги, которые рвались в бегство, дрожь от ступней передалась моим рукам.

Этот человек вызывал у меня беспрецедентный страх. Он прямо обнажил то, что волновало меня больше всего, он знал, что я не смогу сбежать, он сам надел на меня невидимые оковы.

— Две маленькие девочки, один мужчина, — равнодушно сказал он. — Кстати, одна девочка с косичками получила серьезные ранения, если ее не лечить, боюсь, она долго не проживет.

Линь Лэ? Серьезные ранения? Я вдруг вспомнила пятна крови на ее груди той ночью. Она сказала, что это кровь старосты, но эти пятна явно увеличивались!

Я должна была заметить это раньше! Но тогда я была ошеломлена всем неизвестным, и в моем сердце была только я сама.

— Конечно, это не твоя вина, не стоит так сожалеть, — хихикнул он. — Это тот мужчина, который в момент опасности вытолкнул девочку с косичками вперед, чтобы она приняла удар, иначе тот нож не попал бы в девушку.

Ли Юн? Неудивительно, что он был так удивлен, увидев Линь Лэ тогда! Этот парень — настоящий негодяй!

Нет, чуть не попалась на его уловку. Как вообще произошло это убийство?

Он с улыбкой смотрел на меня, выглядя так, будто все ему было известно.

— Ты очень быстро реагируешь, должен сказать, ты — моя ошибка в расчетах. Если хочешь узнать правду, следуй за мной. Конечно, если хочешь сбежать, это тоже возможно, но я должен предупредить тебя о судьбе тех троих, особенно той маленькой девочки, которая, будучи тяжело раненой, все еще надеется, что ты ее спасешь.

Сейчас было бесполезно говорить больше. Чем больше я спрашивала, тем больше подвергала Линь Лэ опасности, вместо того чтобы спасти ее как можно скорее.

Я воспользовалась моментом, когда противник отвлекся, и подобрала остывший уголек из печи, сжав его в ладони.

Сейчас я не могла рассчитывать ни на кого, кроме него.

Хотя я не была уверена, придет ли Ао И спасти меня, но я должна была попытаться.

Всю дорогу я сильно наступала на дикие травы и оставляла следы на стволах деревьев.

Ан Мин — сын Ан Лаоды — был занят только тем, что вел меня, совершенно не обращая внимания на меня, идущую за ним.

Чем больше он был уверен в своей победе, тем выше были мои шансы на успех.

— Почему бы тебе не рассказать о своей цели? Все равно это не помешает нам подниматься в гору, — спросила я, тяжело дыша.

— Цель? Ты же уже знаешь, — он отломил ветку и скомкал ее в руке. — Разве не умерли уже два человека? Раз ты видела это своими глазами, разве не глупо спрашивать меня о цели?

— Почему вы так поступаете с нами без всякой причины?

— Кто сказал, что без причины?

Он вдруг резко повернулся, и я поспешно остановила руку, которой делала пометки, притворившись, что опираюсь на дерево и отдыхаю: — Это вы сами связались со мной, сами попались на крючок, кого же винить?

— Только из-за этого? Убить двух невинных людей?

— Кто убил?

— Ты! Кто же еще?

— Я никого не убивал, это вы убивали друг друга, — громко рассмеялся он. — Я с самого начала ни разу не причинял вам вреда. Тот здоровяк погиб от ножа человека в кожаной куртке, а тот человек в кожаной куртке был убит девушкой с короткими волосами...

— А кто его на дерево повесил? У девушки не хватило бы сил.

— Это, конечно, я. Вы веселились, а мне пришлось разбирать последствия. Если бы люди узнали, как бы мы продолжили играть в следующий раз?

— В следующий раз? Что ты имеешь в виду?

— В прошлые годы в деревне постоянно пропадали люди, а в последние годы это прекратилось. Знаешь почему? Потому что ваше появление спасло нашу деревню. Только когда вы умрете, люди нашей деревни смогут выжить.

— Что за чушь ты несешь? В каком веке мы живем, а ты все еще веришь в эти суеверия?

Он больше ничего не сказал, а повел меня к знакомому месту — старому особняку.

Как это могло быть здесь? Когда Ао И привел меня сюда раньше, здесь ничего не было, только тело старосты лежало на кровати.

— Удивлена? Ао И — мой слуга. Когда он привел тебя сюда, я, конечно, не мог спрятать людей здесь. После того как вы ушли, он вернулся и помог мне перенести их.

— Зачем такие сложности? Разве не было бы проще схватить меня тогда же?

Да, почему?

Я стояла у главных ворот, глядя на два жутких дверных камня, и в голове у меня что-то щелкнуло: — Из-за той загадки, верно? Потому что я разгадала загадку на картине и нашла те карманные часы. Ты ведь поэтому отпустил меня?

Он стоял перед ширмой-стеной, поглаживая двух журавлей, и пробормотал: — Тогда их было трое, как жаль...

— Ты знаешь, насколько грандиозным было строительство этого особняка тогда? Вся молодежь нашей деревни была задействована, и за полгода весь особняк был построен. Эта семья была действительно богата, они носили брендовую одежду, которую мы никогда не видели, привезли пять или шесть слуг, даже эти чернорабочие одевались лучше меня.

— Они все презирали нас, деревенских, но, кроме их младшей дочери. Она была всего на несколько лет старше нас, и дома ей не с кем было поговорить. Увидев нас, она очень обрадовалась, часто готовила закуски и играла с нами в лесу. Но постепенно все стало странным. Она начала говорить бессвязно, говорила, что в лесу кто-то есть, и часто плакала... Мы испугались ее и перестали приходить к ней. В тот год на Праздник Двойной Девятки я проходил мимо и почувствовал сильный запах баранины, поэтому незаметно пробрался через заднюю дверь. Я спрятался на кухне, наблюдая, как слуги носили еду туда-сюда, думая, что подожду, пока они все лягут спать, а потом пойду к ней за бараньим супом. Я ждал и ждал, и когда я почти уснул, снаружи послышался шум.

И тут... — Он повернулся ко мне, на его лице была бледная улыбка: — Она вошла с окровавленными ножницами, присела передо мной и, улыбаясь, спросила: "Ты видел моего ребенка?"

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение