Глава 7

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Серое небо постепенно окрашивалось в сизый цвет. Мы спрятались за акацией, внимательно наблюдая за только что покрашенными золотыми воротами.

Ярко-красный лак, фонари под карнизом слегка покачивались на ветру, мерцая красным светом, что придавало всему двору неописуемо жуткий вид.

Ночь была туманной, видимость плохой.

Я потёрла глаза, пытаясь разглядеть что-то подальше, но это было бесполезно.

— Я говорю, может, попробуем пойти в другую сторону? Оставаться здесь слишком опасно… — прошептал Ли Юн мне на ухо. От него пахло, как из туалета. Я сдержалась, чтобы не зажать нос, и тихо задержала дыхание.

— Ты уже пять или шесть раз пытался, и каждый раз мы возвращались сюда. Это "стена призраков", если мы продолжим идти, то умрём от усталости или от голода.

Раз уж этот особняк не отпускает нас, то остаётся только идти напролом.

Я пригнулась и подкралась к основанию стены двора, приложив ухо к свежепокрашенной белой стене, внимательно прислушиваясь к звукам внутри.

Железный таз упал на пол —

Женский крик —

Мой ребёнок —

Верните мне его! —

В этот момент в этом глубоком дворе, окружённом высокими стенами, казалось, происходило что-то необычное.

Любопытство подтолкнуло меня к главным воротам. Что же там внутри вызвало такой хаос?

Хаос означал, что можно "ловить рыбу в мутной воде".

Если пробраться сейчас, возможно, удастся выяснить корень всего этого.

Корень?

Я замерла, это слово внезапно всплыло в моей голове.

В этот момент ворота внезапно распахнулись, и я поспешно присела, прижавшись к стене.

Я увидела женщину с растрёпанными волосами, которая что-то сжимала в руке и, размахивая руками, убежала в лес.

Я сидела на корточках, пока ноги не онемели. Убедившись, что никто больше не выбегает из дома, я помахала Линь Лэ.

Хотя я всегда была смелой, в этой глуши, перед лицом такого жуткого особняка, я не осмелилась войти одна.

— Линь Лэ, ты оставайся снаружи и беги, как только что-то услышишь. Мы с Ли Юном пойдём внутрь, чтобы посмотреть, что происходит… — Не успела я договорить, как Линь Лэ перебила меня.

— Нет, я пойду с тобой. Пусть Ли Юн останется снаружи.

Дело не в том, что я не хотела идти с Линь Лэ, просто две "слабые" девушки внутри, боюсь, будут не очень эффективны в бою.

Но она настаивала, не уступая, и в итоге мы втроём вошли внутрь.

Ли Юн решил идти сзади, а я, защищая Линь Лэ, шла впереди.

Трое из нас пробирались змейкой, пока не остановились у тёмно-красного дверного камня.

— Я сначала войду и посмотрю, что там. Если что-то пойдёт не так, я закричу, и вы сразу же бегите! — Я повернулась и наставляла их. — Ли Юн, ты должен пообещать мне, что позаботишься о Линь Лэ. Если вам удастся сбежать, не забудьте позвать кого-нибудь, чтобы спасти меня!

Только когда он опустил голову и дважды сильно кивнул, я успокоилась.

Положив руку на дверной камень, я обернулась и наткнулась на пару огромных глаз, тут же отшатнулась на несколько шагов назад и рухнула в объятия Линь Лэ.

Линь Лэ крепко обняла меня и тихо спросила: — Не бойся, это всего лишь узор на каменной опоре.

Оказалось, что на дверном камне было вырезано чудовище с телом дракона и головой жабы.

Его огромные глаза были живыми, как вода, и под разными углами от них исходило красное свечение, словно это было живое существо.

Всё его тело было покрыто выпуклыми тёмно-красными точками, точно такими же, как ядовитые железы на теле жабы.

Я тут же отдёрнула руку и стала тереть её о стену, словно прикоснулась к чему-то грязному.

— Разве не страшно держать такую мерзость у входа? — Ли Юн выглядел отвращённым.

— Это называется "дракон-жаба, привлекающая богатство", это своего рода талисман, — Я медленно пришла в себя и, опираясь на стену, встала. — В одно мгновение я не обратила внимания и так испугалась этой штуки, что ноги подкосились!

После моих слов изнутри особняка повеяло холодным ветром, и главные ворота тихо стукнулись о порог, издавая душераздирающие звуки.

Я глубоко вдохнула, тихо открыла дверь и скользнула внутрь.

Изначально повреждённая ширма-стена теперь была цела. Оказалось, на картине было три журавля: два стояли под сосной, а третий летел издалека, махая крыльями, к сосне. В самой левой части были написаны четыре больших иероглифа, выполненных каллиграфическим почерком, — "Сосна и журавль продлевают жизнь".

Дата подписи — Чуньян в год Ичоу.

Пройдя через ворота с висячими цветами, а затем через крытую галерею, мы вошли во внутренний двор. В восточном и западном крыльях уже горели свечи, а под карнизами висели ряды больших красных фонарей, окутывая весь двор ослепительным красным светом.

Я стояла под деревом хайтан, осторожно заглядывая в главный дом.

В боковых комнатах было темно, но в главном доме горел яркий свет, хотя никого не было видно.

Я набралась смелости и сделала ещё несколько шагов вперёд, но споткнулась о что-то под ногами. Я схватилась за ствол дерева хайтан, чтобы не упасть.

Посмотрев вниз, я увидела человека, лежащего на земле.

Мгновенно по спине пробежал холодный пот. Боясь, что этот человек проснётся и схватит меня, я уже собиралась бежать.

В панике я мельком взглянула на лицо человека и тут же поразилась.

Человек лежал с закрытыми глазами, на лице его было умиротворение, словно он крепко спал.

Только грудь его была багровой, а на земле собралась большая лужа свежей крови.

Я тут же испугалась, ноги ослабли, и я рухнула на вымощенный голубым камнем пол, отползая назад. В голове осталась только одна мысль — я должна убраться отсюда!

Внезапно я почувствовала что-то тёплое, скользкое, как змея, что заползло мне в ладонь.

Мои конечности мгновенно оцепенели, только шея ещё могла двигаться.

Обернувшись, я увидела женщину, лежащую на земле с безумной улыбкой на лице. Её шпильки были растрёпаны, волосы распущены, а одежда расстёгнута.

Под бледной грудью зияла огромная рана.

Внутренности были наружу, и часть внутренних органов оказалась у меня в руке.

Я изо всех сил подавила рвотный позыв, отбросила это в сторону, подбежала к дереву хайтан, схватила горсть земли и яростно потёрла руки.

Присмотревшись, я увидела несколько тел, беспорядочно лежащих на земле во дворе. Они были покрыты кровью, и в красном свете фонарей казались не такими заметными, словно капли воды, растворившиеся в море.

Я подавила отвращение и страх, поочерёдно проверяя их дыхание, надеясь, что хотя бы один или два человека ещё дышат.

К сожалению, все люди в этом дворе уже… Странно было то, что мужчины погибли с перерезанным горлом, а женщины — с распоротыми животами.

У некоторых на лицах было умиротворение, словно они умерли во сне. У других же — широкие улыбки, будто они скончались в величайшем счастье.

На кровати в восточном крыле также лежала женщина с распоротым животом. Длинная пуповина свисала с края кровати, но живот женщины был пуст, а младенец давно исчез.

Западное крыло не сильно отличалось от того, что я видела раньше: по-прежнему три ряда книжных полок, но книги, хоть и старинные, были безупречно чистыми.

На столе из красного дерева лежала открытая книга, придавленная резным нефритовым пресс-папье. Казалось, совсем недавно кто-то читал здесь при свечах.

На стенах также не было тех странных символов.

В главном доме человек лежал, склонив голову на стол, и кровь ручьём стекала на пол.

Старик на кровати, с волосами цвета журавлиного пера и морщинистой кожей, выглядел спокойным, как и все остальные.

Каково это — умереть с улыбкой на лице?

Думаю, все люди в этом доме могли бы дать мне ответ, но, к сожалению, теперь они все мертвы.

Если бы люди после смерти могли превращаться в призраков, то сейчас я, вероятно, была бы окружена ими.

Может быть, именно поэтому мы не можем выбраться отсюда?

Неужели эти мёртвые люди хотят отомстить?

Кто же на самом деле убил этих людей?

Та сумасшедшая, что только что убежала?

Если мы поймаем её, сможем ли мы выбраться?

Выбраться… Куда?

В том мире, староста ещё жив?

Ло Имин ещё жив?

То, что я вижу сейчас, — это иллюзия или реальность?

Я уже не была уверена.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение