Глава 2. Двое простаков (Часть 1)

Ли Куй встал с лежанки и подошел к умывальнику. Прикоснувшись к воде, он обнаружил, что она замерзла. Легким нажатием он проделал отверстие во льду, затем раскрошил его и, намочив полотенце в ледяной воде, протер лицо. После этого он бросил полотенце в сторону.

— Скрип. — Дверь отворилась.

Ли Куй, казалось, совсем не чувствовал холода, стоя во дворе.

На нем была короткая куртка, а внизу — короткие штаны, едва прикрывающие колени. Соломенные сандалии оставляли все десять пальцев открытыми, черными, как угольки из кучи.

Клянусь небом и землей, дело не в том, что он не мылся, — просто они не отмывались. Печально, не правда ли?

Поэтому он не осмеливался смотреть на свое отражение в реке. Насколько же уродливым нужно быть, чтобы достичь предела?

Пока он не был полностью морально готов, он не хотел подвергать себя такому испытанию.

Единственное, что его удивляло, — это то, что он не мерз. Когда он переродился, было лето, стояла жара, и он был одет так же. Когда наступила зима и выпал снег, он все еще носил ту же одежду и не чувствовал холода. Ночью он спал на холодной глиняной лежанке, покрытой лишь тонкой соломенной циновкой, с каменной подушкой под головой, и спокойно засыпал. Ему даже не нужно было топить печь, а под одеялом он потел.

Сначала он думал, что болен.

Но позже, не обнаружив никаких других симптомов, он решил, что это не болезнь, а проявление невероятной физической силы, что немного тешило его самолюбие.

В морозное утро Ли Куй тренировался во дворе. Две каменные гири весом около пяти килограммов каждая казались ему невесомыми, взлетая вверх и вниз в такт его ударам руками и ногами. Кулак Долгого кулака Предка был базовой техникой, но не в движениях, а в мощи чувствовалась какая-то захватывающая дух свирепость и дикость.

— Вверх! —

Раздался звон — две каменные гири встали одна на другую на руке Ли Куя. Внезапно, легким движением поясницы, он подбросил их вверх. Когда они упали, то встали на другой руке. Проделав это около сотни раз, Ли Куй наконец почувствовал, как заныли руки. Но это было не страшно — до боли было еще далеко.

Это был один из способов, которым Ли Куй контролировал свою силу. Он не был очень эффективным, но постоянные тренировки помогали развить мышечную память, что позволяло ему лучше управлять своей силой.

— Второй брат, сегодня пойдем проверять силки?

Спросивший стоял у остатков стены двора. Почему остатков? Потому что семья Ли была настолько бедной, что стена обрушилась, остался только фундамент. Говорившим был Ли Цюань, первый и единственный друг Ли Куя в деревне Байчжанцунь. Остальные сверстники смотрели на него как на дикого зверя, готовые в любой момент убежать. Как тут завести друзей? Но Ли Куй не хотел дружить с Ли Цюанем, потому что тот был простаком, настоящим простаком.

Ли Цюань был очень высоким, гораздо выше всех остальных жителей деревни. Ли Куй прикинул, что его рост был около двух метров. Широкоплечий и крепкий, он производил впечатление грозного силача. Если бы не его взгляд и выражение лица, он вполне мог бы сойти за разбойника из дремучего леса. Его внешность была непримечательной, даже немного уродливой, что для сильного человека было неплохой маскировкой. Но робкий взгляд, добродушная улыбка и глуповато-заторможенное выражение лица делали его совершенно безобидным.

Ли Цюань стал простаком всего несколько лет назад. Раньше он был самым сильным парнем в деревне, мастером кулачного боя, пусть и немного простоватым, но не глупым. Говорили, что несколько лет назад он тяжело заболел, и у него случилось воспаление мозга.

Некоторые даже поговаривали, что Ли Цюань и Ли Куй болели одной и той же болезнью — сильной лихорадкой. Ли Цюань после этого поглупел, а Ли Куй выкарабкался. Но правду знал только один человек — сам Ли Куй. На самом деле в его теле поселилась другая душа — он стал объектом чьей-то трансмиграции.

Ли Куй испытывал странные чувства к Ли Цюаню. Ему казалось, что их связывает что-то большее, чем просто соседские отношения, что болезнь Ли Цюаня как-то связана с ним самим. Между ними была какая-то естественная близость. Кроме того, Ли Цюань обладал самым крепким телосложением в деревне, и Ли Куй даже считал, что он физически сильнее его самого.

Ли Цюань был единственным в деревне, кто мог выдержать удары Ли Куя. Даже когда Ли Куй терял контроль над своей силой, он не мог ранить Ли Цюаня.

Часто, получив удар, Ли Цюань улыбался и говорил: — Больно, больно!

Но по его выражению лица было не скажешь, что ему больно. Скорее, он был похож на одинокого ребенка, который наконец-то нашел себе товарища для игр. Это вызывало недоумение. Но вскоре Ли Цюань менял свое настроение и жалобно смотрел на Ли Куя, словно поросенок, хныча: — Второй брат, я голоден!

На самом деле Ли Цюань был старше Ли Куя на несколько лет, но называл его вторым братом, просто повторяя за другими детьми в деревне. Конечно, еще одной причиной было то, что Ли Куй умел охотиться, и Ли Цюань мог поесть мяса, находясь рядом с ним.

Ли Куй выдохнул облачко пара, надел куртку, и его тело окутало белое облако. Не обращая на это внимания, он глухо произнес: — Пойдем!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Двое простаков (Часть 1)

Настройки


Сообщение