Стемнело, отряд из Цзиньяна вошел в приграничный город.
Факелы выстроились в длинную линию, колеса давили на дорогу, оставляя глубокие колеи.
По пути они проезжали мимо нескольких сгоревших домов. Стены из утрамбованной земли были обожжены и отслаивались, но крыши уже были отремонтированы. Хозяева были заняты установкой дверей и окон, убирая камни и доски, оставшиеся вокруг домов.
Увидев проезжающую карету Линь Хэна, хозяева быстро поклонились. Рабы, обернутые в льняную ткань, пали ниц. Рядом с их головами стояли деревянные миски, в которых лежали вареные просо.
Просо было не полностью очищено от шелухи, в нем попадались камешки, и вкус был, мягко говоря, не очень.
Но для рабов это была сытная еда.
До того, как Линь Хэн взял приграничный город под свой контроль, они не могли получить даже вареного проса, не говоря уже о шелухе. В основном они питались дикими травами и белой глиной, чтобы утолить голод.
Карета продолжала движение. Чжи Лин сидел внутри и, наблюдая за изменениями в городе, ничего не говорил.
Он вез письмо от Чжи Юаня и спешил день и ночь, чтобы как можно скорее встретиться с Линь Хэном и рассказать ему о ситуации в стране.
— Правитель неуклонно наступает, и дед вынужден был отступить в Цзиньян.
— Наложница Ли и Гунцзы Чан становятся все более наглыми, а клан Юйху действует безрассудно, даже якшаясь с Цюань Жун. Это поистине презренно!
Карета подъехала к резиденции уездного начальника. Линь Хэн уже прочитал содержание письма.
Выслушав рассказ Чжи Лина, он получил более глубокое представление о ситуации в Сучжоу.
— Дед считает, что клан скрывал свои силы и выжидал десять лет, и пришло время вернуться в столицу.
Карета остановилась перед ступенями. Дверь открылась, и они по очереди вышли из кареты, встретив вышедшего Тао Жуна.
— Тао Жун из клана Тао, Главный писец приграничного города, приветствую Ланцзюня.
Клан Тао и клан Чжи были союзниками, их семьи на протяжении нескольких поколений заключали браки, их кровные и влиятельные связи были тесно переплетены и давно стали неразделимы.
Тао Жун происходил из боковой ветви и не был незнаком с кланом Чжи.
Хотя он лично не видел Чжи Лина, он давно слышал о доблести Ланцзюня из клана Чжи.
Из-за происшествия десятилетней давности клан Чжи отступил в Цзиньян, и весь клан Чжи затих, а о Ланцзюнях из клана больше не говорили с восхищением.
— Главный писец Тао.
Улыбка Чжи Лина была мягкой, его манеры изящны, а внешность выдающейся.
Трудно было представить, что он с такой решительностью и свирепостью держал длинный меч и одним ударом пронзил лидера Цюань Жун.
После приветствия они втроем вошли в резиденцию.
Зная, что у них наверняка есть дела для обсуждения, Тао Жун не стал следовать за ними дальше, а сам вызвался помочь Линь Хэну с размещением прибывшего каравана.
— Благодарю, Главный писец Тао, — Линь Хэн кивнул.
— Это моя обязанность, — Тао Жун был очень тактичен. Он сложил руки в ладонь и тут же повернулся, чтобы уйти.
Ночь сгустилась, по небу рассыпались звезды, но они не могли соперничать с сгущающимися черными тучами.
— Ветер холодный, боюсь, снова будет дождь. Нужно поторопиться.
Взглянув на небо, Тао Жун повернул за угол галереи и невольно ускорил шаг.
Линь Хэн и Чжи Лин прошли по галерее и подошли к главному залу.
Служанки и слуги по обе стороны от двери поклонились и, сделав шаг вперед, открыли дверь.
В комнате стояла курильница, белый дым вился, как легкая вуаль, медленно поднимаясь.
Несколько медных светильников толщиной с руку ребенка стояли у стен, а два светильника в виде человеческих фигур — рядом со столом.
Трубки светильников были полые, дым циркулировал и попадал в основание светильника, так что не чувствовалось ни малейшего резкого запаха.
Пол был гладкий, устланный звериными шкурами.
Дверь закрылась, оставив лишь щель в деревянном окне, которая отсекала ночной ветер и влагу.
— Брат, прошу.
Они сели за стол. Линь Хэн снял плащ, и в горле внезапно запершило. Он не мог удержаться от кашля.
Чем больше он пытался контролировать себя, тем сильнее становился кашель. Он прижал руку к губам, другой рукой опираясь на стол. Дыхание постепенно участилось, лицо слегка изменило цвет.
Чжи Лин, увидев это, испугался, бросился вперед, чтобы поддержать его, и громко крикнул: — Кто-нибудь!
— Ничего, не нужно никого звать, — Линь Хэн схватил Чжи Лина за запястье и, прерываясь на кашель, сказал: — У меня есть лекарство. Будьте добры, брат, налейте мне чашку воды.
После этих слов снова начался кашель.
Чжи Лин нахмурил брови так, что они почти сошлись в складку.
Служанки и слуги как раз в этот момент открыли дверь, собираясь войти, но Линь Хэн сам жестом отстранил их.
Видя его настойчивость, Чжи Лин ничего не мог поделать. Он помог ему сесть, прислонившись к столу, взял медный кувшин, налил чашку воды и подал ему.
Линь Хэн вытащил из-за пояса парчовый мешочек, достал нефритовый флакон, высыпал две пилюли размером с финиковую косточку, положил их в рот, разжевал и запил теплой водой.
Лекарство, попавшее в организм, подействовало лишь через полчаса.
К счастью, теплая вода успокоила сухое горло, кашель наконец ослаб, и дыхание перестало быть частым.
— Брат, не волнуйтесь, это старая болезнь. Иногда обостряется в холодную погоду, — Линь Хэн выпрямился, его лицо восстановило цвет, только голос был слегка хриплым.
— Гунцзы был слаб в детстве, но никогда не был таким, — глубоким голосом сказал Чжи Лин.
Он только что поддерживал Линь Хэна и даже через верхнюю одежду чувствовал его кости.
Такая худоба была необычной. Либо он перенес тяжелую травму, либо серьезно болел.
Когда Чжи Лин стал расспрашивать, Линь Хэн опустил взгляд, посмотрел на свои бледные ногти и рассказал правду о тех годах.
— Когда я только прибыл в Верхнюю столицу, я был чужим, без поддержки.
Сын Неба опасался удельных князей и несколько раз посылал людей, чтобы проверить меня.
Каждый раз, когда я приходил во дворец, принцы и принцессы любили потешаться.
Говоря это, Линь Хэн на мгновение замолчал. В его голосе не было никаких эмоций, но содержание его слов было шокирующим.
— Частным войскам кланов не разрешалось входить в королевский дворец. Отец-правитель не дал мне внутренних слуг. Со мной были только служанки, и они были так же юны, как и я. Они никак не могли остановить дворцовых слуг.
— В тот день в королевском городе шел снег. Мы с заложником из Царства Шу вместе вошли во дворец, и нас остановили трое принцев.
Они приказали мне лаять, как собака, а Тянь Ци — кататься, как свинья. Иначе нам не разрешали покинуть дворец.
Услышав это, Чжи Лин пришел в ярость.
— Оскорблять гунцзы удельных князей! Как они посмели!
Линь Хэн не выказал ни малейшего гнева. Он снова взял чашку, смочил горло и продолжил: — Мы с Тянь Ци, естественно, не хотели. Тогда они приказали слугам связать нас и бросить вместе в озеро.
В королевском дворце было озеро, которое не замерзало зимой, потому что соединялось с горячим источником.
К счастью, благодаря этому горячему источнику, после того как их бросили в воду, двое заложников чудом выжили, едва не потеряв жизнь.
Бам!
Чжи Лин стиснул зубы и ударил кулаком по столу.
Угол стола треснул, разбитые куски дерева упали на пол, несколько раз подпрыгнули и скатились по ступенькам.
— В стране об этом не знают.
Если бы знали, то обязательно потребовали бы от Верхней столицы вернуть гунцзы!
Линь Хэн был единственным законным сыном Правителя Цзинь, его статус, естественно, был высок.
Даже если он не пользовался любовью Правителя Цзинь и был отправлен в Верхнюю столицу в качестве заложника, его нельзя было так унижать и топтать.
Если бы об этом стало известно в стране, это вызвало бы всеобщее возмущение. Даже если бы они не могли напасть на Сына Неба, они должны были бы найти способ вернуть его.
— Дело не вышло за пределы дворца. В Верхней столице об этом мало кто знал, большинство были в неведении, — Линь Хэн поставил чашку, поднял взгляд. Его эмоции оставались спокойными. — Несколько принцесс случайно проходили мимо и спасли нас двоих.
Их матери были в плохих отношениях с матерями принцев, поэтому они, естественно, не упустили такой возможности.
Дело было доложено Сыну Неба. Присутствовавшие дворцовые слуги были казнены, а слугам, которые бросили их в озеро, отрубили конечности, и они истекли кровью.
Принцев высекли, одного из них сделали калекой.
Их матери были заключены под стражу и больше не могли видеть Сына Неба.
На первый взгляд, это была расплата Сына Неба за двоих, но на самом деле это была борьба за власть внутри дворца.
Линь Хэн и Тянь Ци были лишь поводом, пешками, которые случайно пригодились.
— У императрицы не было сыновей. Все принцы во дворце были рождены от наложниц. За один раз трое исчезли, что можно считать всеобщим счастьем.
Эти слова были полны сарказма и раскрывали кровавую правду.
— Тянь Ци был крепким, поправился за несколько месяцев.
Я был слабее его, холод накопился в моем теле, и я стал известным в Верхней столице болезненным юношей, — Линь Хэн усмехнулся, затем сменил тему. — Сын Неба все же должен был сохранить лицо, и двор хотел создать видимость мира. Я, можно сказать, извлек выгоду из несчастья. Меня больше не преследовали намеренно, а несколько раз награждали, и жизнь перестала быть трудной.
Эти слова не уняли гнев Чжи Лина.
— Волчий отряд проявил халатность!
Волчий отряд был частным войском клана Чжи. Линь Хэн попал в беду в Верхней столице, чуть не погиб. В любом случае, нужно было послать кого-то с вестью.
— Посылали, трижды, — Линь Хэн раскрыл правду тех лет, его слова были как гром среди ясного неба. — Посланники больше не вернулись.
Возможно, они погибли в пути, возможно, исчезли в Царстве Цзинь, а возможно, вообще не смогли покинуть Верхнюю столицу.
Виновником мог быть Сын Неба, или знатные особы из Верхней столицы, знавшие об этом.
Была и другая возможность: Правитель Цзинь, его родной отец, который хотел, чтобы он никогда не вернулся на родину.
— Посланники исчезли бесследно, связь прервалась, и дело было замято.
Сегодня Сын Неба отпустил заложников из разных стран, чтобы посеять смуту среди удельных княжеств.
По замыслу Сына Неба, Линь Хэн должен был полагаться на титул, дарованный ему Верхней столицей, и даже если он таил обиду, он не стал бы легко поднимать старые дела.
— Виновные на поверхности уже наказаны. Если я буду цепляться за это, разве это не будет признаком мелочности и узколобости?
Лекарство подействовало, Линь Хэн пришел в себя. Нездоровый румянец сошел с его щек, глаза стали еще чернее, равнодушные и холодные.
— Невероятно! — Чжи Лин был в ярости, убийственное намерение бурлило в его груди.
Впервые в жизни ему захотелось убить правителя, не только Правителя Цзинь, но и Сына Неба из Верхней столицы.
Чашка теплой воды была подана ему, что показалось немного неуместным и застало его врасплох.
— Брат, прошлое нельзя изменить. Важно настоящее, и еще важнее будущее.
Видя, что Чжи Лин медлит, Линь Хэн просто взял его за запястье, положил чашку ему в руку и один за другим обхватил его пальцы.
— То, что я смог благополучно вернуться на родину, означает, что моя судьба не должна оборваться.
Я верну все, что мне причитается, и клан Чжи тоже должен вернуться в столицу.
Линь Хэн отпустил руку Чжи Лина и достал из-за пазухи кусок шелка, оторванный от секретного письма, которое носил Сянь Чэн. На нем стояла печать, которую могла использовать только Главная жена.
— Те, кто занял чужое место, должны быть казнены.
— Те, кто вступил в сговор с Цюань Жун, должны быть убиты.
— Те, кто доверяет негодяям, недостойны быть правителями. Нужно исправить беспорядок и восстановить порядок.
Линь Хэн развернул печать на шелке. На ней было несколько пятен, все — засохшая кровь.
— Отец-правитель любит Наложницу Ли, но не должен нарушать иерархию. Он пристрастен к клану Юйху, но не должен уничтожать верных слуг.
Если я ему не нравлюсь, он мог бы просто изгнать меня.
Не желая нести дурную славу, он хотел, чтобы я умер в Верхней столице, исчез по пути домой. На самом деле, это как закрыть уши, чтобы украсть колокольчик.
Узнав печать на шелке и увидев оставшиеся на ней обрывки слов, Чжи Лин понял, кто их написал, и его гнев и убийственное намерение усилились.
Печать Главной жены использовалась наложницей.
Действия Правителя Цзинь — это не просто пристрастие. Это оскорбление покойной Главной жены, оскорбление Гунцзы Хэна, оскорбление клана Чжи!
Некомпетентный правитель без пути должен быть изгнан, а тем более убит!
(Нет комментариев)
|
|
|
|