Глава вторая (Часть 1)

Глава вторая

Проведя несколько дней в быстром пути, Линь Хэн и его спутники покинули Город Сына Неба и вступили во владения Правителя Цзинь.

Указ о возвращении гунцзы на родину давно был отправлен из Верхней столицы. По правилам, удельные князья должны были послать Цин Дафу для встречи.

Однако Правитель Цзинь поступил наоборот: несколько раз посылал людей для перехвата и убийства Линь Хэна по пути домой и даже запретил кланам, охраняющим границу, выходить навстречу.

И это еще не все. Чтобы добраться до Сучжоу, отряду нужно было пересечь Реку Луань. Уездный начальник заранее приказал убрать лодки и запретил лодочникам покидать город, явно создавая препятствия.

— Это уж слишком! — Фулин открыла окно кареты, глядя на плотно закрытые городские ворота, и возмущенно сказала.

Линь Хэн плотнее запахнул плащ. Через приоткрытое окно он посмотрел наружу. Увидев городские стены из утрамбованной земли и мелькнувшие на них фигуры, он почувствовал легкое беспокойство, но внешне остался невозмутим.

— Цзысу, позови Волчий отряд.

— Слушаюсь.

Красивая служанка открыла дверь кареты и, не обращая внимания на моросящий дождь, наклонилась, чтобы приказать слуге-вознице: — Ударь кнутом.

Слуга-возница тут же напрягся, ослабил поводья, отвязал длинный кнут от пояса и взмахнул им в воздухе.

Раздался резкий хлопок, тень кнута пронеслась, и звук удара разорвал воздух.

Всадники одновременно остановились. Командир отряда подъехал ближе и встретился с холодным взглядом Линь Хэна: — Молодой господин, уездный начальник родом из клана Сянь, а его клан зависит от клана Юйху.

Линь Хэн ничего не сказал. Он жестом велел Фулин открыть деревянный сундук, достал оттуда деревянную табличку и передал ее командиру отряда, сидевшему впереди кареты.

Табличка длиной в пять цуней была совершенно черной и твердой, как камень.

На одной стороне был выгравирован тотем, символизирующий, что Линь Хэн является законным сыном удельного князя, а на другой — две строки текста, обозначающие его официальный ранг, дарованный Сыном Неба.

— Отправляйтесь к городу. Если ворота не откроют, стреляйте на поражение, — передав табличку командиру отряда, Линь Хэн снова посмотрел на городскую стену.

Фигура в высокой шапке стояла у флагштока. Неизвестно, какое выражение было у него сейчас на лице.

— Слушаюсь! — Командир отряда взял табличку обеими руками, развернул коня и выбрал пятерых всадников для сопровождения.

Отряд поскакал к подножию стены, чтобы объявить о своей личности тем, кто был в городе.

— Откройте городские ворота!

Уездный начальник мог остановить гунцзы Правителя Цзинь, ссылаясь на секретный приказ правителя, но он не мог остановить Цин Дафу из Верхней столицы — это было бы пренебрежением авторитетом Сына Неба.

Увидев высоко поднятую деревянную табличку, выражение лица Сянь Чэна резко изменилось.

Он сжал секретное письмо, доставленное из Сучжоу, и его колеблющееся отношение снова стало твердым.

Наложница Ли была любимицей во внутреннем дворце, а Гунцзы Чан пользовался особым расположением правителя.

Клан Юйху набирал силу, и все кланы в стране избегали противостояния с ним.

Клан Сянь был в упадке и вынужден был зависеть от клана Юйху.

Выпущенная стрела не возвращается.

Если Гунцзы Чан преуспеет, у клана Сянь появится надежда на возрождение.

Если нет, то все, что было сделано раньше, станет смертным приговором.

— Откройте городские ворота, чтобы встретить Гунцзы Хэна! — Командир отряда высоко поднял деревянную табличку, его крик был подобен грому.

Сянь Чэн сжал кулаки так, что ногти впились в ладони.

Его щеки слегка подергивались, а в глазах появился свирепый блеск.

Раз уж он обречен на конфликт с Гунцзы Хэном, то лучше идти до конца!

— Прибывшие выдают себя за гунцзы, они, должно быть, шпионы! Стреляйте!

По его приказу с городской стены обрушился ливень стрел.

Командир отряда был начеку. Он быстро отступил, схватил короткое копье за спиной и вращал им одной рукой так быстро, что оно стало непроницаемым щитом, отражая летящие стрелы и отбрасывая их прочь.

— Продолжайте, — Сянь Чэн подошел к парапету, крепко ухватился за верх стены и, глядя на отряд внизу, злобно приказал: — Используйте гигантские стрелы, цельтесь в ту карету!

Гигантская стрела была длиной в два метра, и для натягивания тетивы требовались усилия троих человек.

Больше похожая на длинное копье, чем на стрелу, она была острой и жаждала крови.

Солдаты гарнизона сняли верхнюю одежду, поставили ноги на лук, откинулись назад и вшестером одновременно потянули, натягивая тетиву со скрипом.

На городской стене сверкнул холодный блеск, и всадники внизу тут же громко крикнули: — Это гигантские стрелы! Защитите молодого господина!

Не успел звук затихнуть, как слуга-возница развернул лошадей и погнал их галопом обратно по дороге, откуда они приехали.

Увидев это, Сянь Чэн громко рассмеялся. Прежние опасения и тревоги исчезли, и на душе стало невероятно легко.

Он даже позволил себе высокомерные слова: — И что с того, что он законный сын? Бежит, поджав хвост, недостоин соперничать с Гунцзы Чаном!

Не успел он договорить, как лицо его домашнего слуги резко изменилось, и тот с криком бросился к нему.

— Хозяин, осторожно!

Сянь Чэн был застигнут врасплох, споткнулся и сел на землю. Благодаря этому он избежал опасности и не был поражен огненной стрелой, прилетевшей из-за города.

Домашнему слуге не повезло. Стрела пронзила его, и пламя с нее быстро охватило все тело. Он вспыхнул, как факел, упал на землю и издавал крики боли.

Эта сцена ошеломила всех.

— Прочь!

Не успел Сянь Чэн подняться с земли, как прилетела еще одна огненная стрела.

Пламя на стрелах не гасло от дождя, что было невероятно.

Еще страшнее было то, что стоило искре коснуться, как пламя тут же охватывало человека целиком. Биться и кататься по земле было бесполезно; жизнь угасала в невыносимом жаре.

— На помощь!

Огненные стрелы летели одна за другой, и на городской стене воцарился хаос.

Слуги и солдаты гарнизона один за другим вспыхивали, метались в ограниченном пространстве, разжигая огонь еще сильнее.

Через мгновение за парапетом поднялся черный дым, и все погрузилось в огненное море.

Непрерывные крики боли разносились повсюду. Горящие люди часто падали с высоты — кто-то из-за давки, кто-то сам бросался вниз. Конец был один.

Упав с высоты, они прекращали свои мучения.

Увидев это, всадники внизу невольно втянули воздух.

Они сжали глиняные сосуды на поясах и, вспомнив их содержимое, посмотрели на происходящее на стене, невольно почувствовав страх.

— Такая огромная мощь... — пробормотал командир отряда.

После короткого оцепенения он заметил фигуру уездного начальника.

Быстро собравшись, он снял с седла мощный лук. Левая рука держала его, как гору, правая — как младенца. В одно мгновение он натянул тетиву.

— Сянь Чэн, прими кару!

Свистящая стрела устремилась прямо к его лицу и попала в глаз. Удача Сянь Чэна иссякла.

— А-а-а!

Сянь Чэн схватился за левый глаз, издавая мучительный крик.

Двое домашних слуг, не щадя себя, бросились вперед, чтобы защитить его и увести со стены.

Они не учли, что огонь распространился в город. Горожане впали в панику, прорвали заслон солдат гарнизона, сами открыли городские ворота и бросились бежать из города, толкаясь и опережая друг друга.

— Небесная кара!

— Это, должно быть, Небесная кара!

Огонь не гас от воды, языки пламени вздымались на несколько метров, освещая испуганные лица людей.

В городе был Жрец, который бежал вместе с толпой.

Увидев всадников за городом и карету, которую они охраняли, а затем огненное море в городе, он резко стиснул зубы, пробежал несколько метров и пал ниц.

— Приветствую молодого господина! — Жрец сорвал с себя льняную одежду, явив татуировки, покрывавшие его спину и грудь, и одновременно повысил голос: — Сянь Чэн проявил неуважение к молодому господину и понес Небесную кару!

Голос Жреца разнесся далеко, и пламя на городской стене внезапно взметнулось выше.

Сначала растерянные горожане постепенно пришли в себя и, не обращая внимания на мокрую грязь на земле и холодный дождь в воздухе, вслед за Жрецом опустились на колени.

— Приветствую молодого господина!

Голоса людей слились в один, из разрозненных став стройными.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение