Глава первая (Часть 2)

— Отец-правитель полагал, что я слаб и не проживу долго, но все пошло не по его желанию, — по сравнению с возмущением Фулин и Цзысу, Линь Хэн был слишком спокоен. — Моя мать умерла много лет назад, трое моих дядей по материнской линии — двое убиты, один ранен, мой дед по материнской линии стар, и клан находится в опасности, как яйцо на краю гнезда. Для отца-правителя это прекрасная возможность.

— Возможность?

— Только убив меня, он сможет полностью устранить влияние клана Чжи в армии, по-настоящему захватить всю власть и расчистить путь для той пары матери и сына, которую он любит, — Линь Хэн посмотрел на окно кареты, где брызги крови покрыли инкрустированное стекло.

— Если это так, молодой господин, вы не можете возвращаться в Сучжоу, — обеспокоенно сказала Цзысу.

— Нет, я должен вернуться, — Линь Хэн покачал головой, сжал стрелу обеими руками и сильно согнул ее вниз. — Сын Неба отпустил меня на родину именно для того, чтобы сыновья и отцы истребляли друг друга, а братья ссорились.

В детстве он потерял защиту матери, его дядья по материнской линии один за другим попадали в беду; в юности он был вынужден покинуть страну, став жертвой. Только благодаря тому, что он всячески добивался защиты Сына Неба в Верхней столице, он дожил до сегодняшнего дня. Даже так, Правитель Цзинь и Гунцзы Чан не хотели оставить его в покое.

— Сын Неба отпустил меня на родину, а также вернул нескольких других гунцзы, лишь потому, что опасается растущей мощи удельных княжеств, и намерен использовать нас как пешек, чтобы нарушить их игру, — Линь Хэн опустил взгляд, наблюдая, как стрела постепенно сгибается в дугу. — Я хочу выжить, и для этого мне необходимо вернуться в столицу и, как желает Сын Неба, бороться за власть с отцом.

Когда удельные княжества сильны, Сын Неба не может спать спокойно. Когда удельные княжества в смуте, Сын Неба может спать безмятежно.

Линь Хэн крепко сжал стрелу, его взгляд был ясным. Пешка ли, марионетка ли, раз Сын Неба сделал его пешкой, он будет усердно трудиться, проявляя свою ценность. Когда он получит реальную власть и сможет выпрыгнуть из игры, его следующий шаг уже не будет зависеть от других.

С глухим стуком стрела упала на пол и закатилась в парчу.

В то же время схватка снаружи кареты завершилась. Тела убитых лежали на земле, кровь стекала ручьями, которые быстро смывались дождем. Всадники по очереди спешились, одной рукой схватили убитых за волосы, вытащили короткие ножи из-за спины и провели ими по шеям. Под струями крови их головы были взяты в качестве трофеев.

— Молодой господин, путь свободен, можно продолжать движение, — командир отряда подъехал ближе и доложил через окно. Изначально он был из частных войск клана Чжи, затем был передан Линь Хэну и охранял его почти десять лет.

Окно кареты открылось, явив половину лица, прекрасного как цветок лотоса — это была Цзысу, поймавшая летящую стрелу.

— Молодой господин приказал немедленно отправляться.

Командир отряда вернулся на коня, и отряд продолжил движение, быстро исчезая в дождевой завесе.

Оставшиеся на земле колеи и следы копыт наполнились дождевой водой, тела убитых катались в грязи, кровь из ран не успевала свернуться и быстро размывалась, растекаясь по большой площади бледно-красной сетью воды. Дикие собаки и волки, привлеченные телами, собрались большими стаями.

Между стаями вспыхнул конфликт из-за добычи. Собачий лай и волчий вой не смолкали.

В разгар ожесточенной схватки внезапно послышался свист рассекаемого воздуха, и с неба обрушился ливень стрел, поразив собак и волков. Запах крови внезапно сгустился.

Еще один отряд всадников появился под сильным дождем. Все всадники были в красных одеждах, даже на их доспехах были красные узоры.

В отряде двигалась карета, которая по своему устройству ничем не отличалась от кареты Линь Хэна.

Только клановый тотем на кузове кареты был другим, более сложным и роскошным, почти зловещим.

Всадники расстреляли стаи зверей, быстро расчистив дорогу.

Тяжелые колеса проехали по месту бойни, отчетливо был слышен хруст костей.

— Сюн Пи, — раздался голос из кареты, а затем передняя дверь открылась, явив молодого человека в высоком головном уборе и широком поясе.

На губах юноши играла улыбка, его внешность была чрезвычайно яркой, но не создавала впечатления слабости, напротив, он был острым, как меч.

— Молодой господин, что прикажете? — всадник рядом с каретой натянул поводья, замедляя ход.

— Ясно ли, откуда тела? — спросил юноша.

— Это солдаты Цзинь, — всадник приказал принести сломанную стрелу, на хвостовой части которой отчетливо виднелась метка.

— Солдаты Цзинь? — юноша на мгновение задумался, затем удивленно сказал. — Если я не ошибаюсь, это дорога на Сучжоу?

— Несколько гунцзы возвращаются на родину, и Гунцзы Хэн отправился раньше вас, — всадник нахмурился, анализируя. — Если не ошибаюсь, подвергшийся нападению должен быть Гунцзы Хэн. Слышал, Правитель Цзинь некомпетентен и хочет заменить законного наследника незаконнорожденным. Гунцзы Хэн возвращается на родину по приказу Сына Неба, и путь его, несомненно, будет неспокойным.

— Похоже, мне повезло, у моего отца-правителя только я один сын, — юноша откинулся на поручень кареты, его поза была расслабленной, соответствуя репутации столичного ветреного молодого господина.

— Но у вас есть два дяди, и Госпожа Готай больше любит младшего сына, — напомнил всадник.

Юноша замолчал, не находя слов для возражения, лишь махнул рукой, приказывая отряду ускорить движение: — Как можно скорее возвращайтесь в столицу. Даже если придется скрестить мечи, это должно произойти на земле царства Юэ.

Всадник, сложив кулак в ладонь, принял приказ, поскакал вперед, чтобы передать команду хозяина: — Молодой господин приказал двигаться быстро!

— Есть!

Все громко ответили согласием. Отряд тут же развернулся и, под грохот грома, поскакал к столице царства Юэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение