Глава третья

Глава третья

Цзиньян был старой столицей Царства Цзинь, местом, где получил владения первый Правитель Цзинь.

Город был окружен тремя стенами, с высокими стенами и глубокими рвами. До переноса столицы в Сучжоу, Цзиньян был политическим и военным центром Царства Цзинь, а также северным форпостом против жунов и ди.

Во времена пятого Правителя Цзинь в Цзиньском дворце произошли внутренние беспорядки, кланы боролись за власть, и половина города была охвачена войной и уничтожена в огне.

Вскоре после окончания беспорядков старый Правитель Цзинь скончался. Наследовавший ему Наследник казнил семнадцать своих братьев и сестер, участвовавших в мятеже, а затем объявил о переносе столицы в Город Сучжоу.

Прошло сто лет, и Цзиньян утратил былое процветание, но по-прежнему охранялся тяжелыми войсками.

Старые кланы, представленные кланом Чжи, поочередно размещали здесь свои гарнизоны, неся тяжелую ответственность за защиту северной границы, и крепко контролировали Нижнюю армию, состоящую в основном из колесниц и всадников, так что даже Правитель Цзинь не мог вмешиваться.

В этот день, когда солнце только взошло, перед городскими воротами опустился подъемный мост, и тяжелые створки начали открываться. Внезапно по дороге раздался грохот, подобный грому, и два быстрых коня примчались, поднимая за собой клубы пыли.

Солдаты гарнизона подняли головы и, узнав кожаные доспехи всадников, тут же протрубили в рог.

Протяжный звук рога пронзил рассвет. Проснувшиеся рано горожане стали останавливаться, увидев, как отряд солдат гарнизона спускается со стены, держа длинные копья наготове, чтобы встретить прибывших за городом.

Еще один человек побежал в город. Судя по направлению, он направлялся на восток города, где собирались кланы.

— Прибыли всадники.

— Черные доспехи и два копья — это частные войска клана Чжи.

Среди пересудов всадники спешились перед городскими воротами и объявили о своей личности солдатам гарнизона: — По приказу Гунцзы Хэна мы доставляем письмо в Резиденцию генерала Нижней армии.

Солдаты гарнизона проверили личности двоих, убедились, что все в порядке, и расступились, освобождая дорогу.

Двое всадников вскочили на коней, резко натянули поводья, и боевые кони встали на дыбы, заржали и галопом пронеслись через ворота.

Планировка города была строгой. Две главные магистрали пересекали его с востока на запад и с севера на юг, сходясь в центре города.

Несколько других улиц расходились лучами, соединяя переулки и кварталы, обеспечивая свободное сообщение.

Дорога, ведущая на восток города, была вымощена голубым камнем и позволяла проехать четырем коням одновременно.

Двое всадников, взмахивая кнутами, пронеслись один за другим, увлекая за собой взгляды прохожих, и их спины исчезли в конце длинной улицы.

В резиденции клана Чжи Чжи Хун получил известие и тут же отправился к Чжи Юаню.

Десять лет назад в крупном сражении город Цзиньян был осажден. Подкрепление запаздывало, и клан Чжи понес тяжелые потери.

Два брата Чжи Хуна погибли в бою, а сам он потерял руку и больше не мог владеть тяжелым копьем.

Чжи Юань разгадал заговор, но был бессилен что-либо изменить.

Внешние враги и внутренние предатели, он даже подвергся покушению. Хотя ему удалось отбить нападение, сила клана резко упала.

К счастью, у них были союзники в лице старых кланов, таких как клан Тао, иначе было бы трудно сохранить контроль над Нижней армией.

За десять лет Чжи Юань истощил все свои силы, и его волосы поседели.

Клан Чжи достиг негласного соглашения с правителем: клан ушел из Сучжоу и остался в Цзиньяне.

Однако, пока клан Юйху пристально следил за ними, а Гунцзы Чан неуклонно наступал, это равновесие рано или поздно должно было нарушиться.

— Отец, Гунцзы Хэн вернулся на родину!

Чжи Хун торопливо вошел в комнату, сжимая в руке шелковую ткань, его лицо сияло от волнения.

Чжи Юань сидел за столом, одетый в черные одежды. Его серебристые волосы были собраны в прическу под головным убором, аккуратно уложенные. Длинная борода из трех прядей ниспадала на грудь. Он нахмурил густые брови, поднял руку, призывая Чжи Хуна успокоиться, и взял у него шелковую ткань, чтобы внимательно прочитать.

Развернутая шелковая ткань была размером всего в две ладони, и несколько строк текста заставили его несколько раз изменить выражение лица.

— Правитель оказался так безжалостен!

С глухим стуком Чжи Юань ударил кулаком по столу. В его груди вспыхнул гнев, а в глазах появился убийственный блеск.

Чжи Хун наклонился вперед и тихо сказал: — Отец, правитель немилосерден и несправедлив, он совершенно не ценит заслуги клана Чжи. Он любит Наложницу Ли, предпочитает Гунцзы Чана и даже посылает людей убить Гунцзы Хэна. Мы не можем больше позволять ему действовать так своевольно!

Чжи Юань снова посмотрел на текст на шелке, особенно на последнюю строку, его взгляд мерцал, и он погрузился в короткое размышление.

— Гунцзы желает узнать о всех наложницах правителя, чтобы подготовить щедрые подарки, — сильные пальцы постучали по столу. Чжи Юань спросил сына: — Что ты думаешь?

— Правитель любит только Наложницу Ли. Если действовать, как Хуаян-цзюнь, боюсь, это не сработает, — быстро отреагировав, ответил Чжи Хун.

Хуаян-цзюнь был гунцзы Царства Си, который также был заложником в Верхней столице.

Он тайно подкупил любимую наложницу Правителя Си, успешно вернулся на родину и занял место Наследника.

— Дело может быть не таким простым, — Чжи Юань отложил письмо в сторону, открыл деревянный сундук рядом со столом, достал несколько бамбуковых табличек и подвинул их к Чжи Хуну, жестом предлагая ему взять кисть. — Я буду говорить, а ты записывай.

Хотя Чжи Хун и был в замешательстве, увидев, что отец не намерен говорить больше, он все же подошел к столу и взял лежащую рядом кисть.

— Наложница Ли — любимица, родом из клана Юйху, имеет одного сына — Чана.

Наложница Сюань — родом из клана Юн, имеет одну дочь — Лэ.

Наложница Лань — родом из клана Лоу, имела сына, который умер в младенчестве.

Наложница Янь — родом из клана Тянь, бездетна.

Чжи Хун взял кисть и записывал. Поставив последний иероглиф, он обмакнул кисть в тушь, но Чжи Юань больше ничего не сказал.

— Отец?

— Достаточно, — Чжи Юань взял бамбуковые таблички, просмотрел их, убедился, что все верно, и вернул Чжи Хуну. — Организуй людей, чтобы отправить их к Гунцзы. Открой сокровищницу и приготовь самоцветы, жемчуг, шелка и парчу, думаю, это пригодится.

— Слушаюсь.

Чжи Хун взял бамбуковые таблички, встал и вышел из комнаты.

Проходя по галерее, он почувствовал прохладу от налетевшего ветра.

Он остановился, глядя на двор, наблюдая, как сухие листья падают с веток. В его голове вспыхнула мысль, и он внезапно понял.

Внутренний дворец и внешний двор неразделимы.

Чжи Юань назвал несколько человек. За исключением Наложницы Ли, все они были из старых кланов и имели немало противоречий с новыми кланами, возглавляемыми кланом Юйху. Они несколько раз противостояли им, но терпели поражение из-за пристрастия Правителя Цзинь.

— Завязывание связей с Цин Дафу неизбежно вызовет подозрения и давление со стороны правителя.

Но почтительное отношение к мачехам не может быть оспорено, это разумно и логично.

Через подарки можно также показать отношение к семьям, стоящим за несколькими наложницами.

С восхождением Гунцзы Чана на престол старые кланы будут еще больше оттеснены, и их власть рано или поздно будет полностью разделена.

Гунцзы Хэн, как законный сын, проявляет инициативу и доброжелательность. Что важнее, как выбрать — ответ очевиден.

— Гунцзы умен, — воскликнул Чжи Хун с восхищением, почувствовав себя намного лучше.

Неизвестно, когда Чжи Юань тоже вышел на галерею и, встав рядом с ним, глубоким голосом сказал: — Гунцзы Хэн был заложником в Верхней столице с детства, его трудности не нуждаются в комментариях. По пути домой он постоянно подвергался покушениям, можно сказать, что он чудом избежал смерти. Если бы не его мудрость, как бы он остался в безопасности?

— Отец, это я был глуп, — Чжи Хун отступил на полшага, на его лице появилось выражение стыда.

Чжи Юань погладил свою длинную бороду, его высокая фигура выпрямилась, словно свирепый тигр, готовый снова зарычать в горах.

Долгожданный шанс наконец настал.

После долгих лет молчания клану Чжи пора выйти из изоляции и вернуться в центр власти.

— Тщательно организуй отправку посланника. Кроме того, выбери сотню бронированных воинов, чтобы они отправились охранять Гунцзы.

— Слушаюсь.

— Пусть Чжи Лин отправится с ними, — добавил Чжи Юань. — Покушение Сянь Чэна на Гунцзы равносильно мятежу. Клан Сянь много лет зависел от клана Юйху, служа им, как собаки. Следует подтвердить их преступления и отправить их вслед за Сянь Чэном.

Услышав имя клана Сянь, Чжи Хун подсознательно прижал руку к своей культе.

Вспомнив предательство десятилетней давности, он невольно усмехнулся, и в его глазах застыло убийственное намерение.

Смерть его братьев, его потерянная рука, жизни юношей из клана — пришло время свести счеты.

Отец и сын договорились, и Чжи Хун лично занялся организацией.

Чжи Лин и Чжи Цзэ были вызваны к отцу. Каждый получил приказ: один отправился с бронированными воинами к Линь Хэну, чтобы лично передать бамбуковые таблички, другой помогал с распределением припасов и людей.

Двое всадников провели в городе полдня, просто поели и попили, а затем снова отправились в путь.

В отличие от прибытия, за ними следовал отряд из нескольких сотен человек.

Строй бронированных воинов был строгим, они стояли с длинными копьями наготове.

Кареты, перевозившие сокровища, шелка и парчу, выстроились в длинный ряд и следовали за всадниками за город, направляясь к назначенному месту.

Сильный дождь прекратился, но вздувшаяся река все еще не отступала.

В верховьях Реки Луань отряд Линь Хэна вошел в приграничный город.

Городские стены были обожжены огнем, верхушки стен были черными.

На некоторых парапетах появились трещины, и обгоревшие куски земли осыпались.

Большинство зданий в городе были целы, только у домов, расположенных ближе к стенам, сгорели крыши. После простого ремонта в них все еще можно было жить.

Уездный начальник Сянь Чэн был мертв. Главный писец уезда вызвался навести порядок в городе и восстановить порядок.

Под давлением Сянь Чэна Главный писец не мог проявить свои способности.

Теперь, получив возможность, он продемонстрировал выдающиеся способности.

Распределение людей, учет припасов, ремонт домов — все было организовано упорядоченно, его способности были необычайными.

Линь Хэн хотел собрать обвинения против клана Сянь, но горожане боялись доносить. Главный писец сам взялся за это дело.

Всего за один день бамбуковые таблички с записями сложились в небольшую гору.

— Тао Жун, боковая ветвь клана Тао? — увидев способности этого человека, Линь Хэн захотел привлечь его.

Тао Жун был вызван, и он уже был готов.

Услышав вопрос Линь Хэна, он спокойно и уместно ответил: — Докладываю, Гунцзы, предок Жуна был сыном наложницы клана Тао. После отделения ветвь переехала в приграничный город. Это место изначально принадлежало моему клану, но позже было захвачено кланом Юйху и передано под управление клана Сянь.

— Если оно было захвачено, почему клан Сянь использовал тебя? — прямо спросил Линь Хэн.

— Сянь Чэн был человеком с большими амбициями, но без таланта. После вступления в должность он ввел чрезмерные налоги, что вызвало народное восстание. Чтобы подавить беспорядки и стабилизировать город, ему пришлось использовать меня, — Тао Жун говорил откровенно, ничего не скрывая.

— Народное восстание связано с тобой? — Линь Хэн ухватился за главное.

— Я лишь подлил масла в огонь, — усмехнулся Тао Жун.

Линь Хэн пристально смотрел на Тао Жуна и собирался продолжить, но внезапно начал кашлять. Кашель следовал за кашлем, дыхание становилось все более частым, лицо слегка изменило цвет, добавив еще больше болезненности.

— Гунцзы, в городе есть лекарь, — Тао Жун испугался, в панике встал и хотел выбежать из комнаты.

— Ничего, это старая болезнь, — Линь Хэн остановил Тао Жуна, одной рукой поднял чашку и запрокинув голову, выпил чай до дна, наконец подавив зуд в горле.

Тао Жун вернулся на свое место, сомневаясь, но благоразумно промолчал.

— Ваши таланты велики, Хэн очень восхищен. На этот раз возвращение на родину полно опасностей, готовы ли вы помочь мне? — Линь Хэн не собирался долго оставаться в городе, у него не было времени ходить вокруг да около, поэтому он прямо спросил.

Эти слова пришлись Тао Жуну по душе.

Он ни секунды не колебался, поправил головной убор, поклонился и серьезно сказал: — Благодарю Гунцзы за милость, Жун готов следовать за Гунцзы и быть вашим верным слугой!

Гунцзы Хэн слаб и не пользуется любовью правителя, но что с того?

Он благополучно вернулся после многих лет в заложниках и даже получил официальный ранг от Сына Неба, что свидетельствует о его выдающихся способностях.

Вспоминая, как был казнен Сянь Чэн, Тао Жун еще больше укрепился в своем решении.

Оставаться в маленьком городе не было его желанием.

Ему посчастливилось получить признание Гунцзы Хэна, он сможет проявить свои таланты и открыть новый путь для своего клана — этого достаточно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение