Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
◎“Локоть в кислом супе и Лацзыцзи.
”◎ Двадцать поездок в обмен на одну порцию локтя в кислом супе.
Двадцать поездок — это 240 цяней. Сюй Дэчан прикинул, что это… почти себестоимость одной порции локтя в кислом супе в Башне Фань.
Прямо сбросил 120 цяней, что означало, что нанять братьев Вэй на одну поездку стоило бы 18 вэней. А ведь Вэй Цзинпин изначально просил всего 10 вэней, то есть цена почти удвоилась.
Хе-хе.
Этот хитрый мальчишка Вэй-четвёртый, похоже, его обсчитал.
Сюй Дэчан в тот момент остро нуждался в курьерах, и, прикинув, что всё равно остаётся в выигрыше, сказал: — Тогда давайте составим письменное соглашение: как только вы доставите еду двадцать раз, наш ресторан подарит вам одну порцию локтя в кислом супе.
Вэй Цзинъин остолбенел: — …
Так тоже можно?
Вэй Цзинчуань сильно укусил себя за палец: — …
Как больно, это не сон, он действительно слышал, как Сюй Дэчан пообещал им порцию локтя в кислом супе.
Наблюдавшие люди теперь тоже поняли расклад. Хитрость Вэй Цзинпина заключалась в том, что на блюде с локтем Сюй Дэчан ничего не зарабатывал, что фактически повышало плату за доставку. Этот Вэй-четвёртый был слишком умён.
Все начали перешёптываться: — Когда этот мальчишка вырастет, он станет кем-то невероятным.
Сюй Дэчан велел принести кисть, тушь, бумагу и тушечницу, составил письменное соглашение и попросил Вэй Цзинъина поставить отпечаток пальца. Заметив, как внимательно смотрит Вэй Цзинпин, он спросил: — Вэй-четвёртый, ты знаешь иероглифы?
Вэй Цзинпин без ложной скромности кивнул: — Знаю несколько иероглифов.
Среди толпы снова раздался вздох восхищения.
Неужели дети военных чиновников больше не идут по пути грубой силы? Неужели теперь нужно быть искусным как в письме, так и в боевых искусствах?
— Хе-хе, — Сюй Дэчан дважды цокнул языком.
Этого мальчишку не так-то просто обмануть.
Вэй Цзинпин, увидев, что он действительно составил письменное соглашение и не пытается схитрить, спокойно убрал его.
Узнав адреса и расстояния до домов заказчиков, он вместе со своим вторым братом стал изучать, как лучше доставить еду в следующие три дома.
Одновременная доставка еды в несколько мест была задачей из области математического моделирования. Вэй Цзинпин сначала потащил Вэй Цзинчуаня искать черновик бумаги, нарисовал примерную карту, а затем, основываясь на моделировании, рассчитал самый быстрый и короткий маршрут: сначала к Сянь чжубу Суну на юг, затем обратно к коменданту Чжоу, а потом снова к купцу Ли.
Вэй Цзинчуань ждал здесь, и как только были готовы следующие несколько блюд, которые нужно было подавать сразу после приготовления, они отправились в путь, что фактически означало две поездки. Таким образом, Башня Фань была ещё более довольна.
А он сам отвечал за наблюдение за тележкой с едой, что экономило примерно половину времени или даже больше.
К счастью, Вэй Цзинъин не был глупцом, он был очень умён. Как только Вэй Цзинпин нарисовал схему, он сразу понял её смысл и в три-пять движений доставил еду покупателям по намеченному маршруту.
Лавочник сидел и ждал, а в итоге, пока его собственный посыльный доставил еду в один дом, Вэй Цзинъин уже доставил в три дома и вернулся с деньгами, так что у Сюй Дэчана от удивления затряслись щёки: — Всё… всё доставлено?
Несколько крепких посыльных не могли сравниться с этими тремя подростками.
— А как иначе получить деньги? — Вэй Цзинъин недобро ответил ему.
Лавочник и посыльные были очень любопытны: — Вэй-второй господин, как вы это сделали?
Неужели они в свои десять с небольшим лет уже освоили Шэньсингун, позволяющий проходить восемьсот ли в день? Неужели это возможно?
Вэй Цзинъин подсознательно посмотрел на Вэй Цзинпина. Разве мозг Вэй-четвёртого так хорошо работает?
Ладно, даже если ему придётся признать эту тысячелетнюю черепаху своим отцом, он всё равно должен играть с этим младшим братом.
— У нас просто много сил, поэтому мы быстро бегаем, — уверенно сказал Вэй Цзинчуань.
Сюй Дэчан усмехнулся, словно другого объяснения и не было.
Они договорились, что завтра днём снова придут в Башню Фань работать курьерами, и как только наберут двадцать поездок, заберут домой порцию локтя в кислом супе.
С приближением лета многие знатные люди страдали от жары и предпочитали не выходить из дома, поэтому количество заказов на доставку еды в Башне Фань росло день ото дня. К третьему дню братья Вэй уже выполнили двадцать заказов.
Изначально речь шла только о локте в кислом супе, но Сюй Дэчан, желая и в будущем пользоваться их услугами, щедро дал Вэй Цзинъину порцию локтя в кислом супе и небольшую порцию Лацзыцзи, сказав, что это к ужину.
Кроме того, когда они доставляли еду, заместитель уездного писаря Ли как раз ругал своего озорного ребёнка. Увидев, что еду доставляет десятилетний мальчик, он был очень тронут тем, как стараются чужие дети, и помимо платы за еду, щедро наградил Вэй Цзинъина десятью вэнями и погладил его по голове.
Помимо дома заместителя уездного писаря Ли, дом коменданта Чжоу также дополнительно наградил их двумя медными монетами. По дороге Вэй Цзинъин шёл и подбрасывал монеты, пересчитывая их снова и снова, боясь ошибиться.
— Второй брат, — Вэй Цзинчуань нёс большую коробку с локтем в кислом супе, — если бы мы могли есть локоть в кислом супе каждый день, было бы здорово.
Если бы лавочник Башни Фань нанимал их доставлять еду каждый день, тогда у них каждый день была бы еда.
Они всё больше убеждались, что Вэй-четвёртый был очень умён, и гордились им. Вэй Цзинчуань сказал: — Вэй-четвёртый, впредь я буду брать тебя с собой, когда пойду играть.
Вэй Цзинпин промолчал. Он думал о том, чтобы купить шпильку для Мэнши, когда они будут проходить мимо лавки. Он видел жемчужную шпильку на голове своей тётушки Суши и вспомнил, что у Мэнши такой нет. Вспоминая, как Мэнши носила его на руках или на спине каждый день, когда он только пересёкся в этот мир, ему стало не по себе, и он очень хотел отплатить ей.
— Ты не хочешь с нами играть? — не услышав ответа Вэй Цзинпина, Вэй Цзинъин неуверенно спросил.
Он не хотел признавать, что Вэй-четвёртый простудился, когда они ходили в горы за волчатами, но в душе он чувствовал себя виноватым перед Вэй Цзинпином.
Хотя он всегда считал, что болезнь Вэй-четвёртого в прошлом году была не из-за простуды в горах.
— Нет, — быстро сказал Вэй Цзинпин, — я думал о том, чтобы купить шпильку для матушки, и отвлёкся, поэтому не слышал, что сказал второй брат.
— Хорошо, — услышав, что речь идёт о покупке чего-то для Мэнши, Вэй Цзинъин без раздумий согласился.
Трое молодых людей, имея 60 вэней, вошли в магазин шпилек, долго выбирали и, наконец, купили посеребренную шпильку с жемчужным цветком за 50 вэней, завернули её и понесли домой.
Дома Вэй Чанхай тайком достал свои многолетние личные сбережения, готовясь завтра, скрепя сердце, отвести четверых сыновей в Башню Фань, чтобы поесть.
Он всё спланировал: заказать в Башне Фань порцию локтя в кислом супе, а также десять мисок риса. Каждый съест немного мяса и две миски риса с кислым супом, что должно насытить их примерно на пять-шесть десятых.
Оставшиеся сто с лишним вэней Вэй Чанхай планировал потратить на мешок шаобинов по дороге домой, чтобы каждый, кто проголодается, мог их съесть.
Он как раз собирался выйти, чтобы найти четверых сыновей, когда вдруг услышал, как Лю Поцзы закричала во дворе: — Ой, Цзинчуань, что это у тебя в руках?
— Локоть в кислом супе и Лацзыцзи, — бегло ответил Вэй Цзинчуань, нисколько не заикаясь.
— Это… это откуда? — Лю Поцзы, увидев его вспотевшее лицо, поспешно вытерла руки и взяла коробку для еды. Знак Башни Фань на коробке ослепил её морщинистые старые глаза: — Это из Башни Фань?
Вэй Цзинъин: — Заработано.
Вэй Цзинчуань быстро открыл рот и чуть не прикусил язык: — Да, за… заработано.
— Заработано? — Вэй Чанхай, услышав это, сердито вышел и замахнулся на детей: — Чем это вы могли заработать? Вы двое целыми днями слоняетесь без дела, а теперь ещё и воруете…
Под «вы двое» он подразумевал Вэй Цзинъина и Вэй Цзинчуаня, не упоминая Вэй Цзинпина.
— Отец, — с трудом произнёс Вэй Цзинпин, обращаясь к Вэй Чанхаю, — второй брат прав, этот локоть в кислом супе и Лацзыцзи мы заработали, помогая Башне Фань доставлять еду.
Вэй Цзинчуань: — Вэй… Вэй-четвёртый прав, мы до… доставляли еду и заработали.
От волнения он стал заикаться ещё сильнее.
Вэй Чанхай в шоке моргнул, затем схватил Вэй Цзинпина и крепко обнял, ласково сказав: — Вэй-четвёртый, расскажи, как это вы доставляли еду для Башни Фань?
Вэй Цзинпин взглянул на Вэй Цзинъина: — Второй и третий братья взяли работу по доставке еды для знатных семей от Башни Фань. Мы договорились с лавочником Сюем, что за одну доставку нам будут платить 12 вэней. После двадцати поездок мы получили этот локоть в кислом супе, а Лацзыцзи лавочник Сюй дал нам дополнительно.
Вэй Чанхай хлопнул себя по бедру: — Как же я забыл, что мои сыновья бегают быстрее посыльных!
От волнения он чуть не уронил Вэй Цзинпина, поспешно подхватил его и крепко обнял: — И они сильнее посыльных!
У Сюй Дэчана действительно хороший глаз, раз он нанял его сыновей для доставки еды!
В глазах Вэй Чанхая вспыхнула гордость.
— Цзинъин, как ты нашёл эту работу? — Вэй Чанхай опустил Вэй Цзинпина и снова похлопал Вэй Цзинъина по плечу, но сын увернулся, холодно бросив: — У тебя рука тяжёлая.
Больно же.
Вэй Чанхай неловко усмехнулся: — Цзинъин, расскажи отцу.
— Всё, как сказал Вэй-четвёртый, — безразлично ответил Вэй Цзинъин.
Вэй Чанхай не рассердился на такой холодный приём, радостно сказал: — Пойду позову твоего старшего брата, вечером мы, мужчины, хорошо выпьем.
Сказав это, он хлопнул Вэй Цзинчуаня по спине и со смехом вышел из дома.
Мэнши, увидев посеребренную шпильку с жемчужным цветком, расплакалась: — Ой, вы, мальчики, ещё и о покупках для меня думали…
Она и во сне не могла представить, что так рано получит такую честь от сыновей. Она обнимала троих сыновей, долго что-то бормотала, прежде чем отпустить их обратно в комнату.
Вэй Цзинпин вернулся в свою комнату, принял душ, переоделся в чистую одежду, а затем успокоился и немного пописал кистью, обмакивая её в чистую воду. Скорее, он не столько практиковался в каллиграфии, сколько всё ещё исследовал, как держать кисть и как двигать ею, чтобы писать ровные и прямые иероглифы. Он вышел только тогда, когда Лю Поцзы позвала на ужин.
За столом вся семья смотрела, как Лю Поцзы снимает крышку, открывая мягкое, тушёное мясо локтя в красном соусе, и все глотали слюну.
Вэй Чанхай, не имея дочерей, был особенно добр к младшей дочери Вэй Чанхэ, Нюню. Когда было что-то вкусное, он всегда вспоминал о своей племяннице и предложил Мэнши: — Пойди позови Нюню, пусть придёт поесть.
Мэнши выглядела недовольной и немного обиженной сказала: — Хорошо, позову, я сейчас же пойду позову.
Они с мужем всегда помнили о том, как Вэй Чанхэ вытащил Вэй Чанхая из кучи мёртвых тел.
Но один локоть едва ли можно было разделить на несколько кусков для их большой семьи. Они не могли пригласить всю семью Вэй Чанхэ, поэтому сказали, что приготовили кислый суп и яичный пудинг на пару, чтобы Нюню пришла поесть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|