Глава 6. Сянъинь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

◎— Завтра уездный магистрат в Храме Конфуция устраивает банкет для сюцаев, проводит сянъинь.◎

— Храм Конфуция, — сказал Вэй Цзинмин.

— Храм Конфуция? — недоуменно спросил Вэй Цзинпин. — Зачем... зачем в Храм Конфуция?

— Завтра уездный магистрат в Храме Конфуция устраивает банкет для сюцаев, проводит сянъинь, — лаконично ответил Вэй Цзинмин.

Сянъинь. Вэй Цзинпин слышал о "сянъинь" не впервые, но никогда не видел его. Тогда он еще не понимал, что "сянъинь" напрямую связан с кэцзюем. Это означало, что в династии Дахуэй каждый год, когда проводились большие экзамены кэцзюй для отбора талантов, местные чиновники были обязаны устраивать банкет для кандидатов, прошедших юаньши, прежде чем они отправлялись в провинциальную столицу на сянши. Кэцзюй проводился каждые три года, поэтому местные чиновники должны были проводить сянъинь как минимум раз в три года.

Процедура кэцзюя в династии Дахуэй была примерно такой: после обучения, первое испытание проводилось в уездном городе под председательством уездного магистрата (сяньши). После успешной сдачи нужно было отправиться в префектурный город для участия в фуши, проводимом префектурным чиновником. Если повезет и удастся пройти дальше, можно было поехать в провинциальную столицу для участия в юаньши, проводимом провинциальным инспектором образования. После успешной сдачи экзамена, те, кто попадал в список, становились шэнъюанями, в народе известными как сюцаи.

В таком месте, как уезд Шанлинь, сюцаи имели определенный статус. Например, они ежемесячно получали 2 ляна серебра от правительства, им не нужно было преклонять колени перед уездным магистратом и другими местными чиновниками, а также они были освобождены от трудовой повинности. В общем, преимуществ было много.

После того как человек становился сюцаем, он мог учиться в префектурной школе или экзаменационном зале в провинциальной столице. Через три года, получив квалификацию для следующего экзамена, он мог участвовать в сянши в провинциальной столице, проводимом высокопоставленным чиновником, назначенным двором. Если он успешно сдавал этот экзамен, это было невероятно: он получал статус цзюйжэня, и если двор выбирал лучших, он мог получить должность. Даже если он не становился чиновником, он все равно был известной личностью в уезде, и при встрече с уездным магистратом ему не только не нужно было совершать большой поклон, но и предоставлялось место для сидения. Даже в финансовом плане у них была гарантия: ежемесячно они получали 2 ляна очищенного серебра и два доу риса из местной казны, чего было более чем достаточно для пропитания цзюйжэня.

После сянши, а также хуэйши и дяньши, проводимых в столице, всего было шесть экзаменов. И это при условии, что каждый раз человек попадал в список. В противном случае, многие сдавали один только юаньши десятки раз на протяжении всей жизни. Вэй Цзинмин сказал, что завтра в Храме Конфуция будет проводиться именно сянъинь, который устраивается в уезде Шанлинь раз в три года для учёных, и Вэй Цзинпину посчастливилось на него попасть.

— Уездный магистрат приглашает сюцаев на ужин... Мы пойдем и будем смотреть, как они едят? — Вэй Цзинпин все еще не понимал.

— Нет, нет, — Вэй Цзинмин покраснел и сказал: — Я хочу найти тебе учителя, чтобы он научил тебя читать.

Был один человек, который, возможно, мог бы стать учителем для его младшего брата Вэй Цзинпина бесплатно.

— ... — Теперь настала очередь Вэй Цзинпина быть в недоумении.

Он размышлял: сначала его старший брат Вэй Цзинмин услышал, что Мэнши непременно хочет, чтобы он женился на грамотной невестке, а теперь так рьяно хочет отправить его учиться. Что же его так подтолкнуло?

Однако, если бы он не оказался в этой ситуации, Вэй Цзинпин с трудом мог бы представить, что пятнадцатилетний старший сын чиновника был совершенно неграмотным. Это показывало, насколько редким было образование в династии Дахуэй.

Пока он думал о всякой ерунде, Вэй Цзинмин сказал: — Семья сюцая Ханя на южной окраине уезда должна мне услугу.

Хань Дуань, сорокалетний провалившийся сюцай с южной окраины уезда Шанлинь, переехал сюда из другого места. Он выглядел как интеллигент, не мог ни поднять что-либо, ни нести на плечах. Говорили, что его предки были высокопоставленными чиновниками в другой провинции. Несколько лет подряд он безуспешно сдавал экзамены на цзюйжэня, испытывая разочарование, и поэтому переехал сюда со всей семьей, чтобы жить в уединении. В тот год, когда он приехал, он увидел, что местные жители занимаются земледелием, а к учёбе никто не проявляет интереса. С болью в сердце он открыл первую частную школу в уезде, которая стала предшественницей знаменитой ныне Академии Цапли в уезде Шанлинь. После открытия школа долгое время не могла набрать учеников, пока не приехал другой провалившийся сюцай, Гу Шиань. Он часто бывал в уездном управлении и завязал знакомства со всеми уездными магистратами, и только тогда школа год за годом развивалась и достигла нынешних масштабов.

В двенадцатом месяце шесть лет назад, посреди зимы, когда стояли лютые морозы, Хань Дуань напился и лежал на дороге, бормоча что-то бессвязное. Он случайно столкнулся с новоприбывшим уездным магистратом У Няньэнем, который переоделся и отправился в публичный дом. Если бы Вэй Цзинмин случайно не проходил мимо и не унес его на спине, прежде чем чиновники из уездного управления опознали его, Хань Дуань не смог бы остаться в уезде Шанлинь. Уездный магистрат давно бы его выгнал, создав ему "маленькие башмачки". Когда Хань Дуань протрезвел, он был безмерно благодарен Вэй Цзинмину, и так возник этот долг. У него и его жены Чэньши были сын и дочь. Сын, Хань Суцин, этой весной успешно сдал сяньши и теперь с нетерпением готовится к фуши в следующем году. Дочь, Хань Суи, примерно того же возраста, что и Вэй Цзинмин, четырнадцати-пятнадцати лет, и, по слухам, к ней уже приходили свататься.

— Сюцай Хань должен услугу старшему брату? — с любопытством спросил Вэй Цзинпин, и вдруг его осенило. — Старший брат хочет, чтобы он научил меня читать в счет этого долга?

С тех пор как у него появилась мысль об учебе, он уже обдумывал два пути: первый — это путь бесплатного обучения для одаренных студентов в Академии Цапли, но он так и не встретился с Гу Шианем; второй — он собирался сам читать книги и помочь братьям выйти из состояния неграмотности. И вот, не успел он начать, как Вэй Цзинмин нашел ему третий путь: попросить Хань Дуаня научить его читать.

Вэй Цзинмин кивнул, но не захотел вдаваться в подробности своих отношений с сюцаем Ханем Дуанем: — Я не могу сказать, согласится он или нет. Так что завтра, когда сянъинь закончится, я отведу тебя к нему. Стоит попробовать, чтобы узнать, получится или нет.

Он подумал об этом: если просто прийти к Хань Дуаню и попросить его учить младшего брата Вэй Цзинпина, это будет слишком резко, как будто он требует отплатить за услугу. А если встретиться на улице, поприветствовать его и между делом упомянуть, это будет выглядеть более прилично. И у обеих сторон будет возможность отступить.

Вэй Цзинпин задумался на мгновение: — Хорошо.

— Ложись пораньше, — Вэй Цзинмин вздохнул с облегчением. — Я пойду скажу нашему отцу.

Сказав это, он поднял Вэй Цзинпина, уложил его на кровать и вышел.

Вэй Цзинпин, слушая размеренные и уверенные шаги юноши, погрузился в задумчивость. Нет, он ведь собирался сам учиться и привести к успеху своих троих братьев, а тут вдруг его старший брат так сильно беспокоится о его учебе? Размышляя об этом, он быстро уснул.

Вэй Цзинмин принял решение и снова пошел к Вэй Чанхаю.

Увидев, что старший сын, едва уйдя, снова вернулся, тот слегка удивился: — Мин-гэ, почему ты еще не спишь?

— Отец, завтра я хочу взять младшего брата в Храм Конфуция, посмотреть на веселье, — сказал Вэй Цзинмин.

Хотя семья Вэй имела чин седьмого ранга, на сянъине военным чиновникам не было места, и они могли лишь издалека наблюдать за происходящим у Храма Конфуция.

После короткого молчания.

— Мин-гэ, ты ведь хочешь увидеть старшую дочь семьи Хань, верно? — Вэй Чанхай недоброжелательно скривил лицо.

Старшая дочь семьи Хань — это Хань Суи, дочь Хань Дуаня. Разве он не знал, о чем думает этот юноша? С тех пор как шесть лет назад у Хань Дуаня и Вэй Цзинмина завязались какие-то отношения, и Хань Суи несколько раз приносила что-то в дом Вэй, его старший сын, повзрослев, больше не смотрел на "тигриных дочерей", воспитанных в семьях военных чиновников. Значит, у него появились чувства.

Вэй Чанхай давно это заметил и беспокоился: Хань Суи, дочь сюцая, была как феникс на ветке, а его старший сын Вэй Цзинмин — как деревенский парень. Они были совершенно не ровня, и о браке с ней даже думать было нельзя. Он тоже был молод и мечтал о таких девушках, как старшая дочь семьи Хань, но в итоге смиренно женился на крестьянке Мэнши, и их жизнь сложилась довольно благополучно. Она сразу родила ему четырех сыновей, и в уезде Шанлинь многие, у кого не было сыновей, завидовали ему. Прошло двадцать лет, и он уже давно не помнил, какая барышня ему нравилась тогда; в его глазах была только его жена Мэнши.

Вэй Цзинмин мгновенно покраснел: — Нет... нет...

На этот раз он вел Вэй Цзинпина к Хань Дуаню, и это не имело никакого отношения к Хань Суи.

Вэй Чанхай протянул руку с толстыми мозолями на ладони и сильно похлопал Вэй Цзинмина по плечу: — Отец знает, отец знает...

Вэй Цзинмин еще больше запаниковал от слов отца, его чистое юношеское лицо чуть не загорелось: — Я пойду.

Он убежал, словно спасаясь бегством.

Вэй Чанхай тяжело вздохнул. Он тоже чувствовал, что их чин низок, в семье много сыновей и они бедны, поэтому у него не было уверенности в сватовстве. Ему было жаль старшего сына, и он думал, что когда тот женится, он обязательно даст ему больше имущества, чтобы тот мог жить хорошо.

На следующее утро, когда бледный свет рассветной луны еще не рассеялся, окна в каждом доме уезда Шанлинь уже открылись под звуки голосов, зовущих детей вставать... Вэй Цзинпин проспал до самого рассвета пятой стражи. Он проснулся, пошевелил руками и ногами. Вчера Вэй Чанхай заставлял его стоять в позе "мабу", и тогда он не чувствовал особого дискомфорта, но за ночь вся боль вернулась, и конечности были такими тяжелыми, что он едва мог их поднять. Он даже хотел сказать Вэй Цзинмину, что, возможно, сегодня не стоит идти на сянъинь, ведь лежать было гораздо удобнее.

— Младший брат, ты проснулся? — За окном Вэй Цзинмин уже был полностью одет и ждал его.

— Проснулся, старший брат, — Вэй Цзинпин вынужден был ответить несколько пассивно.

Он, как обычно, оделся, позавтракал, а затем, собравшись с силами, последовал за Вэй Цзинмином в Храм Конфуция на западной окраине уезда Шанлинь. Всю дорогу Вэй Цзинмин нес его на спине. Вэй Цзинпин, прислонившись к его спине, задремал на мгновение, а затем услышал доносящиеся отовсюду голоса, произносящие "чжи-ху-чжэ-е" (классические частицы). Они прибыли в Храм Конфуция. Вэй Цзинпин открыл глаза и огляделся.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение