Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
◎Он поднял глаза и посмотрел на горный хребет, на котором покоился уезд Шанлинь, и со смехом подумал: неужели Звезда Литературы ошиблась, когда перевоплощалась?◎
Группа мужчин, молодых и старых, в лунно-белых халатах собралась у Храма Конфуция, оживленно что-то обсуждая.
Говорили, что все они прошли как минимум уездный экзамен и готовились к префектурному, а то и к академическому.
Вэй Цзинпин издалека окинул их взглядом и подумал: в любую эпоху учёные, глубоко проникнутые культурой, отличаются от земледельцев и воинов.
Возможно, они поклонялись великим конфуцианцам и стремились в столицу, где повсюду были Имперская академия, академии, частные школы и школы для детей, и где отовсюду доносились звуки чтения. Они не хотели оставаться в уезде Шанлинь, где основы учёности были ещё слабы. Вэй Цзинпину казалось, что, когда они оживленно беседовали, их слова, полные брызг слюны, были пропитаны страстью к сдаче экзаменов на цзюйжэня и цзиньши, чтобы стать чиновниками в столице.
Через некоторое время прибыл уездный магистрат У Няньэнь. Он был худощавым и невысоким, с двумя усиками, слегка загнутыми вверх над верхней губой. За ним следовали несколько местных уважаемых учёных в длинных халатах. Первым слева был Гу Шиань, глава Академии Цапли, а впереди справа шел пожилой линьшэн по фамилии Юй из этого уезда.
Как только они прибыли, кандидаты, готовившиеся к экзаменам в этом году, выстроились ровными рядами и поклонились им. Вэй Цзинпин видел, как они трижды уступали друг другу, прежде чем уездный магистрат У Няньэнь повел их в Храм Конфуция.
Вэй Цзинмин поднял Вэй Цзинпина на дерево, а затем сам запрыгнул на него. Братья забрались повыше и уселись на ветке, откуда открывался вид на весь Храм Конфуция.
В главном зале Храма Конфуция в четырех углах – на юго-востоке, северо-западе, северо-востоке и юго-западе – стояли обеденные столы, а в центре было оставлено свободное пространство.
Уездный магистрат У Няньэнь выстроил людей в центре свободного пространства. Все трижды поклонились статуе Конфуция и лично поставили вино, блюда и фрукты на алтарный стол перед статуей Конфуция.
После поклонов все расселись по местам. У Няньэнь сел в юго-восточном углу, известные литераторы уезда Шанлинь – в северо-западном, остальные чиновники уездной управы Шанлинь – в северо-восточном, а другие важные персоны – в юго-западном.
Туншэнам было немного жаль: их посадили за важными персонами в юго-западном углу, на ряд скамеек, куда можно было сесть как угодно. Если мест не хватало, остальным, кто не успел занять место, приходилось стоять.
Для учёных участие в сянъине уезда было очень почётным делом, но для тех, кто не любил формальности, казалось, что этот обед был скорее мучением.
Вэй Цзинпин видел, как Вэй Цзинмин часто поглядывал на худощавого мужчину средних лет в поношенном длинном халате, сидевшего в северо-западном углу. Мужчина выглядел примерно одного возраста с Вэй Чанхаем. Лицо его старшего брата выражало искреннюю приязнь. Вэй Цзинпин подумал: «Вероятно, это и есть сюцай Хань Дуань».
Это была цель их сегодняшнего визита.
Он прищурился, чтобы получше рассмотреть этого сюцая Ханя, как вдруг из-под его ягодиц показались две головы: — Братец, четвёртый!
Две пухлые, но сильные ручки обхватили его. Взглянув наверх, он увидел, что это пришли Вэй Цзинъин и Вэй Цзинчуань.
После шороха листьев четверо братьев Вэй уселись в ряд на ветке, с интересом наблюдая за оживленным сянъинем, проходившим в Храме Конфуция.
— Братец, второй братец, четвёртый... — Вэй Цзинчуань вдруг шмыгнул носом и с блеском в глазах воскликнул: — Подают локоть в кислом супе!
Изысканный аромат донесся до его ноздрей. Вэй Цзинпин отвлекся от Хань Дуаня и внимательно посмотрел на тех, кто подавал блюда. Это были официанты в одежде Башни Фань. В их руках был локоть в кислом супе – тушеная свиная рулька, которая при каждом прикосновении дрожала, политая «шипящим и ароматным» перцовым маслом. Можно было представить, насколько восхитительным будет её вкус.
Оказалось, что с тех пор, как Башня Фань открылась в уезде Шанлинь, сянъинь, проводившийся раз в три года, всегда организовывался Башней Фань. Хотя это была спонсорская помощь, блюда ничуть не уступали тем, что подавали в ресторане, а наоборот, были ещё изысканнее и вкуснее.
Вэй Цзинмин подтолкнул брата по голове: — Когда я сдам экзамен на уцзюйжэня, я угощу вас локтем в кислом супе в Башне Фань.
Вэй Цзинчуань, вдыхая доносящийся аромат, причмокнул пальцами: — Братец, подожди... когда ты сдашь экзамен на уцзюйжэня, мы будем есть... есть локоть в кислом супе.
Когда же это будет?
— Свинина с маринованной капустой, острая свиная почка, рыба с бобовой пастой... курица в остром соусе, холодная лапша, ледяной десерт... — Под влиянием Вэй Цзинчуаня, который создавал атмосферу гурмана, мысли Вэй Цзинпина полностью переключились на блюда, подаваемые Башней Фань. Он насчитал шестнадцать блюд, названия которых он знал, и ещё больше половины, названия которых он не знал. Вот это да, всего более тридцати блюд, как богато!
Вэй Цзинчуань пристально следил за каждым большим блюдом, проходящим мимо, и без остановки причмокивал пальцами.
Как же ребёнок проголодался!
— Третий братец, — Вэй Цзинпин не выдержал, нахмурив бровки, сказал: — Ты уже такой большой, а всё ещё такой неаккуратный. Твои пальцы не грязные?
— Четвёртый братец, я так хочу локоть... рыбу с бобовой пастой... хе-хе, — Вэй Цзинчуань смущённо улыбнулся, пристально глядя на учёных господ, обедающих в Храме Конфуция.
Вэй Цзинъин ударил его по руке и проворчал: — Только и знаешь, что есть. Пошли.
Сказав это, они оба, как обезьяны, спустились по стволу дерева.
Вэй Цзинпин с Вэй Цзинмином прождали ещё полчаса, и ежегодный сянъинь уезда Шанлинь наконец завершился.
Вэй Цзинмин сказал: — Я спущусь и поймаю тебя.
Он легко спрыгнул на землю и протянул руки: — Четвёртый братец, прыгай.
Вэй Цзинпин посмотрел вниз: высота шесть-семь метров, голова закружилась ещё сильнее: — ...
Он осторожно спустился по ветке, и когда до земли оставалось всего три-четыре метра, закрыл глаза и решительно бросился вниз к Вэй Цзинмину.
После прыжка он, конечно же, был надёжно пойман.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|