Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Он один мог съесть два больших свиных локтя.
Слова матери и дочери долетели до ушей Вэй Цзинпина. Он подумал и детским голосом сказал: — Пьём жидкую кашу, едим овощные пирожки.
Только в пирожках есть обжаренные мясные шкварки, очень ароматные. Это он сам научил старуху Лю, как их готовить, так что их овощные пирожки уже давно не просто с дикими травами. Он, конечно, не станет честно рассказывать Суши, ведь его отцу, Вэй Чанхаю, непросто содержать четверых сыновей, и лишнего провианта в доме нет. Тем более Суши не предупредила заранее, а еда уже готова. Если бы вдруг появились Суши с дочерью, разве его трое старших братьев не остались бы голодными?
Суши дважды сухо усмехнулась: — Пин-гэ-эр, ешь побольше, чтобы вырасти большим. Кому нужна жидкая каша и овощные пирожки?
Сказав это, она резко закрыла окно, подняла Нюню и произнесла: — У твоего дяди сегодня вечером еда невкусная. Затем она пожаловалась Вэй Чанхэ: — Ты говоришь, что не можешь купить двести граммов мяса по дороге с рынка? Посмотри, как Нюню изголодалась.
Вэй Чанхэ был похож на Вэй Чанхая, только лицо у него было серьёзным, брови часто нахмурены, а глубокие морщины на лбу выдавали пережитые трудности. Как и Вэй Чанхай, после отставки он продал свою долю земли и не занимался земледелием, проводя большую часть времени дома, каждый день выпивая немного вина с солёными закусками. — Хочешь мяса, пусть мать купит, — Вэй Чанхэ взглянул на Нюню. — Твоему дяде нужно кормить четверых сыновей, ему едва хватает денег на еду. Не ходи постоянно к ним есть. Подростки могут съесть отца до смерти. У Вэй Чанхая четверо сыновей, так что им, наверное, и двух отцов не хватит.
Нюню испугалась кислого лица отца и зарыдала: — У дяди еда вкусная… Плач Нюню раздражал Вэй Чанхэ. Он сказал Суши: — Тебе бы тоже поучиться у старшей невестки, как готовить повкуснее. — С этими словами он поднял Нюню. — Постоянно ходить туда есть тоже некрасиво. Хотя его ежемесячное жалованье было на несколько лянов серебра меньше, чем у старшего брата Вэй Чанхая, его трое дочерей ели мало и были неприхотливы. Это их семья должна была помогать племянникам, а не постоянно пользоваться их добротой. Вэй Чанхэ был очень недоволен Суши.
Суши с недовольным видом фыркнула: — В доме только ты один мужчина, а ты не идёшь ловить рыбу или креветок, чтобы помочь семье. Чем мне тогда готовить вкусную еду? — Она не унималась. — И что значит «постоянно ходить туда есть»? Как будто они никогда не ели у нас! Разве я не дала Пин-гэ-эру дикую курицу, которую ты принёс прошлой зимой? Десятилетние дети из старшей ветви семьи сами ловят рыбу в реке и приносят её домой, а Вэй Чанхэ, обладая боевыми навыками, за все годы их брака, даже когда она кормила троих дочерей, ни разу не поймал ей даже вьюна, чтобы приготовить суп для восстановления сил. При упоминании этого она чувствовала себя ужасно обиженной.
— Опять ты про ту курицу, — Вэй Чанхэ вдруг разозлился. — Скажи, сколько та курица пролежала прошлой зимой, прежде чем ты дала её Пин-гэ-эру? Он помнил, что Вэй Цзинпин заболел на следующий день после того, как съел её, с высокой температурой. Его старший брат и невестка говорили, что это из-за холодного ветра, когда он ходил в горы за волчатами, но он всегда подозревал, что Пин-гэ-эр заболел из-за той протухшей курицы. Эта женщина — просто нечто. Хорошо, что его младший племянник был крепким и выдержал, а будь он послабее, то давно бы уже умер.
— Ох, в такую холодную и морозную погоду я и не слышала, чтобы еда портилась, — Суши тоже завелась. — Знала бы я, что ты будешь ворчать, зачем бы я отрывала от себя этот кусочек мяса, чтобы его побаловать... Если бы кто-то прислушался, то заметил бы, что голос Суши стал неуверенным. Она отчётливо помнила, как в прошлом году, когда она давала Вэй Цзинпину куриную ножку, мясо было липким, и от него исходил слабый неприятный запах, что вызывало у неё лёгкую тошноту. Она опустила глаза, на мгновение не смея взглянуть на Вэй Чанхэ: — Старший брат сказал, что Ин-гэ-эр по глупости повёл Пин-гэ-эра в горы за волчатами, и он простудился, а ты, в конце концов, сваливаешь всё на меня... Я не хочу жить...
— Вэй Чанхэ не стал с ней спорить и просто проигнорировал: — Нюню, что хочешь поесть? Папа отведёт тебя на улицу. — С этими словами он, не глядя на Суши, взял Нюню на руки и ушёл. — Эй... Вэй Чанхэ, ты, расточитель... Вернись! — Суши в ярости выбежала из комнаты и бросилась за ним.
Восточный двор.
— Тётушка Лю, сходи на плац и позови отца детей и Мин-гэ-эра обратно обедать, — пробормотала Мэнши снаружи. — Ин-гэ-эр и Чуань-гэ-эр опять неизвестно где шатаются...
Старуха Лю ответила "Эй!" и снова суетливо вышла.
Вэй Цзинпин ещё немного бесцельно провёл время, и вот вернулись Вэй Чанхай и Вэй Цзинмин. Едва они вошли, как Вэй Цзинъин и Вэй Цзинчуань, словно обезьяны, тоже юркнули в ворота. — Ин-гэ-эр, Чуань-гэ-эр, быстро идите мыть руки, скоро обед! — Мэнши взглянула на улицу. — Ой... Откуда свиные копыта?
Вэй Цзинчуань откусил кусок по дороге, но не успел дожевать и проглотить, как ещё сильнее заикался: — Вто… второй дядя ку-ку-купил. — По дороге домой встретили второго дядю, он настоял, чтобы мы с третьим братом купили свиные копыта, — Вэй Цзинъин держал в руках ещё два. — Он купил и для старшего брата, и для четвёртого.
Вэй Чанхай услышал это, разозлился, вышел и хлопнул Вэй Цзинъина по спине: — У твоего второго дяди и так каждый месяц всего-то немного серебра, а ты ещё заставляешь его что-то покупать! Негодник, совсем не понимаешь! Вот увидите, сегодня ночью из комнаты Вэй Чанхэ снова будет доноситься ругань.
— Мой второй дядя на-на-настоял, чтобы купить… — обиженно пробормотал Вэй Цзинчуань, а Вэй Цзинъин молчал. Мэнши подошла, погладила Вэй Цзинъина по щеке, которая была ударена, и с недовольным лицом упрекнула Вэй Чанхая: — Что такого, если его второй дядя купил детям свиные копыта? Разве он им не родной дядя? Она притянула Вэй Цзинъина к себе и утешала: — Второй, иди сюда, мама вытрет тебе руки, и пойдём есть.
— Мама, — Вэй Цзинъин безразлично взглянул на Вэй Чанхая, — ничего страшного. Его отец не в первый раз так с ним поступает, он уже привык. Мэнши не собиралась сдаваться и с недовольным лицом добавила Вэй Чанхаю проблем: — Отец моих детей, если ты сам себя не ударишь по лицу, это дело не будет считаться законченным. Иначе она с ним не покончит.
Вэй Чанхай толстокоже сухо усмехнулся дважды, затем поднял Вэй Цзинъина на руки: — Второй, что ещё хочешь поесть? Завтра папа тебе купит. Вэй Цзинъин моргнул и тоном, выпрашивающим у отца что-то дорогое, сказал: — Хочу локоть в кислом супе из Башни Фань.
Локоть в кислом супе. Локоть в кислом супе из Башни Фань. Этот маленький негодник, какой же у него придирчивый вкус. Чтобы накормить этих четверых парней, понадобится не меньше трёх-четырёх лянов серебра.
Слушая, как Вэй Цзинъин, пуская слюни, говорил о локте в кислом супе, Мэнши одновременно злилась и смеялась, ругая его: — Маленький негодник, откуда ты набрался столько причуд? Если полагаться на жалованье твоего отца, то и за год не съешь ни одного локтя в кислом супе. Было бы хорошо, если бы хоть немного кислого мясного фарша досталось.
Вэй Чанхай же серьёзно посмотрел на Вэй Цзинъина: — Второй, хочешь локоть? В кислом супе? Из Башни Фань? Вэй Цзинъин изо всех сил закивал: — Угу.
Он впервые выпрашивал что-то таким образом, и было очевидно, что он ещё неопытен, так как он просто в общих чертах высказал своё желание, даже не упомянув количество: один локоть или два? Или всего лишь один-два кусочка? — Завтра вечером, — махнул рукой Вэй Чанхай, — я поведу вас в ресторан.
— Старый Вэй, — Мэнши забеспокоилась, — ты что, совсем с ума сошёл? Кто знает, сколько денег придётся выложить, чтобы сходить в Башню Фань? Их семья отставного низшего военного чиновника не могла себе такого позволить.
Вэй Чанхай беззаботно рассмеялся: — Один раз поесть я себе ещё могу позволить. Он, будучи взрослым мужчиной, не стал бы, как женщины, тщательно планировать бюджет. Как только у него появлялись деньги, он думал, как их потратить, чтобы получить удовольствие.
Вэй Цзинмин в последнее время был погружён в свои мысли и не проявлял особого интереса к еде: — Нет, я не люблю это. Вэй Цзинпин тоже не хотел идти. Как только Вэй Цзинъин и Вэй Цзинчуань начали упрашивать Вэй Чанхая пойти в ресторан за локтем в кислом супе, трое мужчин договорились.
Ночью. Вэй Цзинпин лёг в постель, укрылся одеялом и спросил Вэй Цзинчуаня, который лежал на соседней кровати: — Третий брат, сколько стоит локоть в кислом супе в Башне Фань? — Одна порция стоит больше трёхсот цяней, — невнятно произнёс Вэй Цзинчуань. — Четвёртый, если мы вчетвером пойдём есть, то нам не хватит даже месячного жалованья отца. Он один мог съесть два больших локтя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|