Глава 9. Тайное обучение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

◎Кто же знал, что он встретит такого умного ребёнка, как Вэй Цзинпин?

Хань Дуань поспешно удалился, обдумывая про себя: если он возьмёт Вэй Цзинпина в ученики, разве его бестолковая дочь не получит ещё один повод для общения со старшим сыном семьи Вэй?

Помимо нежелания, чтобы дочь слишком сильно связывалась с Вэй Цзинмином, семья Вэй была кланом грубых вояк, без глубоких учёных корней. Вэй Цзинпину было бы неслыханно трудно пробиться через кэцзюй в династии Дахуэй, это было бы очень сложно.

Но, глядя на Вэй Цзинпина, такого сообразительного и прилежного, он не мог подавить в себе желание быть учителем.

Даже если он не мог научить его читать и писать, он должен был указать ему верный путь.

Поэтому он и произнёс те слова, подтолкнув Вэй Цзинпина сначала пойти на заднюю гору и посмотреть, как Сумасшедший Яо занимается каллиграфией. Если бы у него хватило решимости, он бы за полтора года наверняка научился прилично писать.

И если к тому времени его дочь Хань Суи обручится, он, возможно, смог бы дать Вэй Цзинпину несколько советов.

При мысли о своей дочери у Хань Дуаня начинала болеть голова.

С тех пор как шесть лет назад Вэй Цзинмин среди ночи отвёз его домой, его дочь стала бегать за ним, выкрикивая: «Братец Цзинмин, братец Цзинмин!» Их отношения казались такими близкими, что посторонние думали, будто он собирается породниться со старой семьёй Вэй.

Тьфу.

Дочь была неразумной, а посторонние только подливали масла в огонь, даже не задумываясь: как мог он, из семьи учёных, выдать дочь замуж за члена семьи военного чиновника?

Хань Дуань долго мучился из-за этого.

На обратном пути Вэй Цзинпин поделился своими мыслями со старшим братом Вэй Цзинмином: — Если у тебя завтра утром не будет дел, братец, отведи меня на заднюю гору, взглянуть?

Лучше всего, конечно, найти настоящего учителя, но если нет, он не мог просто лежать и бездельничать. Он должен был сам найти способ и начать учиться.

В прошлой жизни Вэй Цзинпин обладал сильной способностью к самообучению. Он родился в деревне, а когда учился в средней школе в посёлке, учителя часто спрашивали его, как решать задачи, которые они сами не знали. Многие предметы он освоил самостоятельно.

Благодаря своим самостоятельным занятиям он поступил в престижную старшую школу, заняв первое место на вступительных экзаменах в уезде, а затем и в лучший университет страны. Этот путь был ему знаком.

— Хорошо, — Вэй Цзинмин согласился, не раздумывая. В его глазах Вэй Цзинпин становился всё более удивительным.

Он всё больше жаловался на Хань Дуаня, что тот был слеп и не распознал талант… Ох, кажется, не то. Что он не распознал? Ах да, талант. Хань Дуань, этот старый хрыч, не распознал талант.

Братья договорились, и на следующий день Вэй Цзинпин встал очень рано.

Приведя себя в порядок, он вышел из дома и не дал Вэй Цзинмину нести себя на спине: — Братец, я сам пойду.

Вэй Цзинмин опустил протянутую руку и кивнул: — Скажи мне, когда устанешь.

Уезд Шанлинь был небольшим, задняя гора находилась совсем рядом. Они шли около получаса и поднялись на середину склона.

Говорили, что Сумасшедший Яо жил в старом, полуразрушенном даосском храме. И действительно, обойдя этот неприметный храм, они увидели худощавого старика в поношенном длинном халате, несущего полведра чистой воды и держащего в руке кисть из козьей шерсти толщиной с предплечье. Он размашисто писал на большом камне перед собой.

В отличие от письма на бумаге сюань, где движения кисти были бы слишком быстрыми и неясными, Сумасшедший Яо стоял и писал на большом камне. Вэй Цзинпин стоял на небольшом расстоянии и мог чётко видеть, как он начинал, вёл и заканчивал каждый штрих, каждый изгиб.

Глаза Вэй Цзинпина загорелись. Хотя в прошлой жизни он никогда не писал кистью, по его опыту в твёрдой каллиграфии он знал, что наблюдение за движениями кисти учителя, а затем практика дома, было действенным методом.

Действительно, Хань сюцай был прав.

Действительно, Хань сюцай, который был в долгу перед его старшим братом Вэй Цзинмином, был прав.

— Старина Сы, ты что-то понял? — Вэй Цзинмин, хотя и был недоволен Хань Дуанем, был очень разумным юношей. Он всегда понимал, что добро делается без ожидания награды. Хань Дуань не захотел брать Вэй Цзинпина в ученики, и у него не было причин ненавидеть его за это.

Но сейчас, видя, как Вэй Цзинпин увлечённо смотрит, он очень обрадовался: этот старый Хань всё-таки что-то умеет. Он не учил, но уже научил!

Кто же знал, что он встретит такого умного ребёнка, как Вэй Цзинпин?

Неужели его старая семья Вэй собирается произвести сюцая?

Вэй Цзинмин потёр руки, его сердце переполнялось предвкушением: — Старина Сы, братец купит тебе кисть, да-да, и бумагу сюань для письма.

Вернувшись домой, он сразу же попробует применить то, что увидел сегодня.

Вэй Цзинпин: — Братец, не так быстро.

Пока эксцентричный Сумасшедший Яо, пишущий иероглифы, не заметил его, ему нужно было ещё понаблюдать за его письмом.

— Да, не так быстро, — чтобы купить хорошую кисть из волчьей шерсти, ему нужно было копить карманные деньги ещё полмесяца.

Вэй Цзинпин сидел на камне, словно погружённый в медитацию, наблюдая, как запястье Сумасшедшего Яо двигается вверх и вниз, иероглифы становились всё более плавными, всё более текучими, пока наконец не превратились в настоящие произведения искусства, которые он уже не мог постичь.

— Пойдём, — Вэй Цзинпин потянул Вэй Цзинмина за рукав: — Пойдём домой, завтра придём снова.

Такую возможность учиться бесплатно он хотел бы использовать и для Вэй Цзинъина и Вэй Цзинчуаня.

Но эти двое каждый день уходили рано утром и возвращались поздно вечером, он просто не мог их поймать. Вероятно, они тоже не проявляли интереса к чтению и учёбе.

— Это не иероглиф «тянь» из «тяньди» (небо и земля)? — Вэй Цзинмин не двинулся с места, глядя на водные следы иероглифов, написанных Сумасшедшим Яо, и спросил Вэй Цзинпина.

Он вдруг почувствовал, что учёба, как и боевые искусства, была очень интересным занятием.

— Да, это иероглиф «тянь», — сказал Вэй Цзинпин, указывая на иероглиф рядом с «тянь»: — А это иероглиф «хун» из «хуншуй» (наводнение).

Вэй Цзинмин внимательно запомнил: — Я слышал, что несколько человек, сдающих военные экзамены, одновременно учатся.

Последний этап военного столичного экзамена включал написание трактата о политике. Только кандидаты, хорошо владеющие как боевыми искусствами, так и культурой, могли стать военными чжуанъюанями. Военный чжуанъюань мог читать военные трактаты и стать великим генералом. Без образования это было бы невозможно.

Однако он никогда не думал о том, чтобы отправиться в столицу и бороться за звание военного чжуанъюаня. Ему было достаточно однажды сдать провинциальный экзамен и получить звание уцзюйжэня.

— Да, братец, — сказал Вэй Цзинпин: — Почему военные не могут быть грамотными? Разве безграмотный человек мог бы написать «Искусство войны»? На войне тем более нужно учиться.

— «Искусство войны»? — Вэй Цзинмин был поражён: — Старина Сы, ты даже об этом слышал?

Вэй Цзинпин немного замешкался, прежде чем найти подходящую причину: — Слышал, как отец как-то упомянул.

Разрешив свои сомнения, Вэй Цзинмин присел на корточки и пристально посмотрел на него: — Старина Сы, у тебя такая хорошая память!

Вэй Цзинпин чувствовал себя неловко, не смея смотреть ему в глаза, и потянул его за рукав: — Пойдём домой. — Сказав это, братья соскользнули с того перекошенного дерева, которое не выдержало бы их веса.

Вэй Цзинмин протянул руки, чтобы обнять его.

— Я сам пойду, — Вэй Цзинпин поспешно зашагал своими короткими ножками вперёд.

На обратном пути Вэй Цзинмин всё же затащил Вэй Цзинпина в магазин «Четырёх сокровищ кабинета», выбрал самую дешёвую кисть, коробку туши и стопку грубой бумаги: — Вернёшься домой и сразу же начинай писать.

Он сказал, что не торопится, но сам был нетерпеливее всех.

— Хорошо, — Вэй Цзинпин нисколько не сопротивлялся его «наставлениям»: — Братец, разве не нужно ещё купить тушечницу?

Иначе как растирать тушь?

Кажется, и правда.

Четыре сокровища кабинета: кисть, тушь, бумага, тушечница. Похоже, без одной из них никак не обойтись.

Вэй Цзинмин на мгновение замер: — Точно, нужно купить тушечницу.

Братья снова выбрали самую дешёвую тушечницу, расплатились и, словно оберегая сокровище, отнесли её домой.

Наступил май, и гранатовые цветы в саду семьи Вэй расцвели пышным цветом, особенно ярко сияя под жарким солнцем.

Вернувшись, Мэнши тут же поспешно притянула Вэй Цзинпина в объятия и упрекнула Вэй Цзинмина: — Цзинмин, что это ты делаешь? Солнце так ярко светит, зачем ты повёл Старину Сы на заднюю гору?

Она до сих пор с содроганием вспоминала прошлый случай.

— Матушка, я повёл Старину Сы посмотреть, как Сумасшедший Яо пишет иероглифы на большом камне, — объяснил Вэй Цзинмин.

— Ты, вместо того чтобы хорошо заниматься боевыми искусствами, водишь Старину Сы к учёным? — Мэнши была немного недовольна, но её тон не был слишком резким.

Вэй Чанхай, услышав это, вошёл в дом с улицы и присоединился к Мэнши, отчитывая Вэй Цзинмина: — Сначала ты повёл Старину Сы к Хань сюцаю, потом выдумал ещё одну выходку — пошли смотреть, как Сумасшедший Яо занимается каллиграфией. Целыми днями бездельничаешь, только ешь даром. С сегодняшнего дня ты будешь честно готовиться к военным экзаменам. Я рассчитываю, что ты сдашь их и станешь сопровождающим.

Автор говорит:

Пин-гэ: Не ожидал, да?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение