Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
◎Он рассказал Вэй Цзинмину, что увидел: — Ну как, я не обманул тебя, старший брат? Я действительно умею читать.◎
Плохие способности младшего сына к боевым искусствам потрясли этого грубого мужчину. Он с досадой размышлял, с горечью осознавая, что это он с женой слишком баловали четвёртого сына, из-за чего тот не унаследовал воинский талант их рода Вэй. Все его сыновья, но четвёртый так сильно отличается от трёх старших… Это всё его вина.
Что же делать? Нужно как можно скорее исправить это.
Вэй Чанхай сжал ладони, про себя размышляя: впредь нужно больше закалять четвёртого сына, нельзя больше его баловать.
В тот момент, когда Вэй Цзинпин слез со спины Вэй Цзинмина, он почувствовал невиданную прежде строгость Вэй Чанхая, и в его душе поднялась тревога.
Заниматься боевыми искусствами он не боялся. Он боялся, что этот его «дешёвый» отец, сравнивая его со способностями трёх старших братьев, будет каждый день стоять перед ним с палкой, подбоченясь, надув усы и выпучив глаза, требуя, чтобы он сделал воинское дело своей профессией.
Чтобы быть сильным и здоровым, нужно упорно тренироваться многие холодные зимы и жаркие лета, освоить кулачный бой, стрельбу из лука, владение мечом… А потом, когда вырастешь, сдавать военные экзамены, идти в армию, или стать телохранителем, или служить в ямэне, или быть наёмником, охраняющим дома знати. Обо всём этом он думал и понимал, что не справится.
Вэй Цзинпин оставался вялым и подавленным, пока не вошёл в дом. Мысль о том, чтобы сесть в классе и учиться, стала чуть сильнее, чем раньше.
Именно эта «чуть-чуть» заставила его понять, что нельзя так пассивно ждать, пока декан Академии Цапли Гу Шиань позовёт его. Он должен сам активно искать возможность учиться.
Он подумал о Вэй Цзинмине и остальных. Сердце Вэй Цзинпина дрогнуло: было бы здорово, если бы он смог убедить Вэй Чанхая и Мэнши отправить их четверых учиться вместе.
А что делать после учёбы — сдавать кэцзюй или что-то ещё — это уже будет гораздо проще.
Он слышал, что в уезде Шанлинь учёным даже невесту найти гораздо проще.
Подумав об этом, Вэй Цзинпин невольно усмехнулся. Учёба в древности была лучшим способом добиться успеха. Иначе почему древние люди так вдохновенно рассказывали истории о «собирании светлячков и отражении снега» и «пробивании стены, чтобы украсть свет»?
Вэй Цзинпин вдруг с досадой воскликнул: зачем ждать Академию Цапли? Это прекрасное время, и если не учиться и не получать знания, будет очень жаль.
Что касается денег… он… он что-нибудь придумает.
Не обязательно тратить большие деньги на учёбу в Академии Цапли. Если бы удалось найти частную школу для начального обучения или пригласить частного учителя домой, главное, чтобы плата была достаточно низкой, и они могли бы научиться читать и писать.
Но как пригласить учителя, где его найти, кого именно — это стало большой проблемой, и у него не было никаких идей.
Размышляя так, Вэй Цзинпин успокоился и перестал спешить. Нужно действовать шаг за шагом.
Перед тем как лечь спать, он спросил Вэй Цзинмина: — Старший брат, ты хочешь учиться читать и писать?
Если бы Вэй Цзинпин задал такой вопрос раньше, Вэй Цзинмин, конечно, удивлённо покачал бы головой и сказал: «Не хочу». Какая польза от учёбы? Разве не говорят, что учёный бесполезен?
Он владел боевыми искусствами, и в будущем, естественно, собирался сдавать военные экзамены и стать великим генералом.
Но теперь он смущённо почесал голову и сказал: — Четвёртый, я…
Он подумал: «Учиться».
Сказав это, он тоже начал прикидывать.
Как и Вэй Цзинпин, он подсчитал, что если бы они вчетвером пошли учиться в Академию Цапли, только плата за обучение составила бы четыре ляна серебра в месяц. Отец с его скудным жалованьем никак не смог бы это обеспечить.
В уезде Шанлинь были и частные школы, которые брали меньше, чем Академия Цапли, например, школы учёных Чжэна и Чжу. Ежегодная плата за обучение составляла всего четыре ляна серебра. Всего в двух школах обучалось более десяти учеников. Но, говорят, попасть туда было не так-то просто, даже заплатив. Во-первых, нужно было, чтобы предки были учёными, а во-вторых, чтобы ученик был по душе учителю. Иначе, сколько бы денег ни предлагали, им бы отказали.
Что касается их четверых братьев, ему самому уже пятнадцать, и начинать учиться слишком поздно. Второй брат, Вэй Цзинъин, был известен в уезде Шанлинь как задира, которого никто не осмеливался провоцировать. Третий брат, Вэй Цзинчуань, был простодушен и глуповат, и с первого взгляда было ясно, что он не создан для письма; ему было бы трудно учиться. Было бы очень сложно, чтобы учёные обратили на них внимание.
Закончив подсчёты, Вэй Цзинмин покачал головой и вздохнул: — Не хочу. У нас в роду нет учёных, все мы зарабатываем на жизнь военными заслугами.
Вэй Цзинпин заметил, что выражение лица его старшего брата было необычным. Вспомнив слова тётушки Суши о том, что он «пренебрегает старшей дочерью семьи Ван, потому что она неграмотна» и «хочет жениться на дочери учёного», он догадался, что у него появилась возлюбленная. И эта девушка, скорее всего, умела читать.
А её семья, возможно, была из учёных.
Вот почему Вэй Цзинмин не согласился на брак с неграмотной старшей дочерью семьи Ван.
Поэтому Вэй Цзинмин, когда он задал ему вопрос, подсознательно сказал, что хочет учиться. Возможно, он передумал, вспомнив о положении семьи, и, столкнувшись с реальностью, против воли сказал, что не хочет учиться.
Ого, он так запутался в этих мыслях, что чуть сам не потерялся.
Узнав о мыслях Вэй Цзинмина, Вэй Цзинпин вдруг загорелся идеей: зачем искать учителей? Разве это просто не чтение и письмо? Самостоятельное обучение! Он будет учить трёх братьев.
— Брат, я знаю несколько иероглифов, — подумав, Вэй Цзинпин вдруг громко заявил.
Когда он часто ходил на улицу с Мэнши, они проходили мимо книжных лавок. Множество традиционных иероглифов выглядели очень запутанно, и с первого взгляда он не узнавал ни одного. Но, посмотрев на них пару раз, поразмыслив, он постепенно сопоставил их с упрощёнными иероглифами из своего мира. За эти полгода он уже узнал более тридцати традиционных иероглифов.
Благодаря тому, что в его прошлой жизни, в школьные годы, большое внимание уделялось древней литературе, Вэй Цзинпин смутно помнил некоторые классические фразы, такие как «Камень с других гор может быть использован для обработки нефрита», «Как постоянство луны, как восход солнца», «Высокие горы вызывают восхищение, великие деяния — подражание» и так далее. Он почти без труда узнал некоторые традиционные иероглифы, сравнивая их с упрощёнными иероглифами из «Книги песен».
Если бы он приложил усилия и каждый день изучал несколько книг, то со временем Вэй Цзинпин считал, что сможет научиться читать и писать самостоятельно, без посещения частной школы.
— Четвёртый, — Вэй Цзинмин поспешно протянул руку и потрогал его лоб. Он был прохладным, жара не было. — Скажи, какие иероглифы ты знаешь?
— Старший брат, я знаю очень много иероглифов, — беззастенчиво сказал Вэй Цзинпин. — Может быть, я буду учить братьев читать и писать?
Он знал, что его знания были поверхностными, но что с того? Это всё равно было намного лучше, чем если бы все четверо были неграмотными.
Нужно знать, что, по слухам, уровень неграмотности в древности достигал семидесяти-восьмидесяти процентов. По его оценкам, в уезде Шанлинь он был ещё выше. Умение читать уже ставило его выше большей части людей.
Вэй Цзинмин опешил, а затем резко встал и выбежал: — Подожди, я сейчас принесу книгу.
Через некоторое время он вернулся из комнаты Вэй Чанхая с пожелтевшей книгой, чьи иероглифы почти стёрлись от многолетней сырости, и потряс ею перед Вэй Цзинпином: — Ты знаешь, что это за книга?
Вэй Цзинпин взял книгу и открыл её. Он думал, что книги этой эпохи будут написаны на сложном классическом китайском языке, полном «чжи», «ху» и «чжэ». Но это было не так. Многие книги были написаны на разговорном языке, например, эта… это был не сборник рассказов, а грубая версия «Правил походного марша».
Хотя некоторые традиционные иероглифы он не знал, но, исходя из контекста, он действительно смог с трудом понять прочитанное.
Он рассказал Вэй Цзинмину, что увидел: — Ну как, я не обманул тебя, старший брат? Я действительно умею читать.
Глаза Вэй Цзинмина тут же наполнились восторгом, и он, потирая руки, сказал: — Наш четвёртый сын умеет читать…
— Я не только умею читать, — Вэй Цзинпин решил поднять этот сюрприз на новый уровень, — я ещё и своё имя могу написать.
— Напиши мне, — недоверчиво посмотрел на брата Вэй Цзинмин.
Вэй Цзинпин отломил ветку и написал на земле традиционный иероглиф «Вэй». Традиционные иероглифы «Цзинпин» были такими же, как и упрощённые; он видел их у Вэй Чанхая.
Вэй Цзинмин, увидев, как четвёртый брат пишет, был ещё больше удивлён: — Где ты набрался столько чернил?
Вэй Цзинпин, конечно, не мог рассказать ему, что он пересёкся из другого мира, и что в течение трёх лет старшей школы он зубрил кучу классических текстов, чтобы подтянуть свой китайский. Он пробормотал: — Я видел это у отца и запомнил.
— Четвёртый брат действительно слишком умён, — снова воскликнул Вэй Цзинмин.
С таким умным братом, неужели Звезда Литературы снизошла в их род Вэй?
Вэй Цзинмин тут же почувствовал, как его лицо расплылось в улыбке, и, оставив Вэй Цзинпина, пошёл искать отца, Вэй Чанхая: — Отец, четвёртый сын умеет читать.
Он хотел сказать: «Четвёртый сын не годится для боевых искусств, так что лучше отправить его учиться в Академию Цапли».
— Что? — Вэй Чанхай, держа в руке нож, попробовал его остроту. — …Что с четвёртым сыном?
— Четвёртый сын умеет читать, — подняв голову, сказал Вэй Цзинмин.
— Четвёртый сын умеет читать? — Вэй Чанхай опешил, а затем улыбнулся.
Старший сын был немногословен и никогда не говорил с ним о пустяках. Вэй Чанхай вдруг подумал, что, возможно, Вэй Цзинмин сказал это, потому что сегодня на плацу он слышал разговоры об учёбе, и у него возникла такая мысль.
Вэй Цзинмин кивнул ему в подтверждение.
— Мин-гэ, — Вэй Чанхай вздохнул и сказал, — у нас на фамильном кладбище нет такой полыни. Учёба, учёба — это нужно сдавать экзамены на сюцая и цзюйжэня, чтобы чего-то добиться.
Если бы у него были деньги, он бы больше всех хотел отправить сыновей учиться.
Вэй Чанхай прекрасно знал, что даже если его сыновья в будущем сдадут военные экзамены и пойдут в армию, имея знания, им будет легче получить более высокие военные заслуги и чины, чем другим. Но проблема заключалась в том, что у него не было денег, чтобы отправить сыновей учиться.
Земля, выделенная ему двором после отставки, была продана два года назад за шестьдесят лянов серебра. Плюс сбережения, которые он копил все эти годы. За вычетом денег, потраченных на болезнь четвёртого сына, оставалось около шестидесяти лянов. Даже если бы он потратил всё, этого не хватило бы, чтобы отправить четырёх сыновей в частную школу на несколько лет.
Более того, эти деньги он и Мэнши планировали оставить для женитьбы старшего сына Вэй Цзинмина. В любом случае, денег было недостаточно, и если бы они ещё отправили их учиться в частную школу, то, боюсь, никто бы не захотел выходить замуж за старшего сына.
Вэй Цзинмин, выслушав слова отца, понял, что не сможет убедить Вэй Чанхая, и отказался от этой мысли, молча выйдя из зала.
Вскоре у него появилась новая идея.
— Четвёртый, завтра ты сможешь пойти с братом? — вернувшись, Вэй Цзинмин снова спросил Вэй Цзинпина.
— Старший брат, — Вэй Цзинпин с недоумением посмотрел на него. — Куда?
Надеюсь, он не собирается снова тащить его в горы за волчатами, как Вэй Цзинъин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|