Глава 18. Волнения вокруг усыновления

Последние два дня Чжао Ши была погружена в горе и совсем не думала о будущем. Услышав слова Е Юйчжана, она упрекнула себя за недальновидность и уже собиралась сама идти в суд. Но слова Гуань Лаое, словно ушат холодной воды, мгновенно погасили ее жажду мести.

Без компенсации от семьи Цзян никто не согласится на усыновление. А без наследника род Е прервется. Как бы ни не хотелось Чжао Ши простить Цзян Сина, сейчас она не могла не задуматься об этом. К тому же, ей нужно было позаботиться о престарелых свекре и свекрови. Ее сын умер, и она не могла допустить, чтобы старики остались в нищете и болезни.

Подумав об этом, она расплакалась и, не говоря ни слова, повела Е Юйци обратно в дом.

Видя, что старшую ветвь семьи Е, кажется, удалось убедить, Е Юйчжан, стоя на месте, нахмурился еще сильнее. На самом деле, у его рвения уговорить Е Юйци была еще одна важная причина, которую он хранил в тайне от всех: Е Пу был все-таки человеческой жизнью, и семья Цзян, хоть и небогатая, но, заняв денег, должна была выплатить несколько сотен лян серебра. Получив эти деньги, старшая ветвь семьи не станет сидеть сложа руки, а вложит их в какое-нибудь дело. А поскольку у Е Юйци не было ни сыновей, ни внуков, после его смерти это имущество перейдет ко второй ветви семьи. Конечно, по сравнению с его собственным состоянием в несколько десятков тысяч лян это было мелочью, но копейка рубль бережет. Эти деньги могли бы компенсировать расходы на Чжэн Ши и свадьбу с госпожой Гун.

Но теперь семья Гуань заговорила об усыновлении ребенка для Е Юйци. Что же делать?

Он поднял глаза и посмотрел на хрупкую Чжао Ши, которая поддерживала Е Юйци. Чжао Ши, потерявшая мужа и сына, считалась несчастливой женщиной, и ее репутация могла бы сыграть ему на руку. Но родственники Чжао были здесь, а усыновление должно было состояться до похорон Е Пу — времени было слишком мало. К тому же, если Е Юйци узнает, что это его рук дело, то, учитывая его упрямый характер, он скорее раздаст все свое имущество, чем позволит ему получить хоть медяк. Это дело, похоже, будет непростым.

Поразмыслив немного, он решил пока ничего не предпринимать и посмотреть, как будут развиваться события. Он не верил, что семьи, готовые отдать ребенка на усыновление, не будут опасаться старшей ветви семьи Е, в которой ни сын, ни внук не дожили до восемнадцати лет.

С этой мыслью он расслабился и направился в дом.

Цзян Ши, видя, что жизнь ее внука, возможно, будет спасена, вздохнула с облегчением и махнула рукой стоящим позади:

— Хорошо, все по местам, займитесь своими делами.

Наньшань Чжэнь располагался на юге, и, хотя сейчас была осень, погода стояла довольно жаркая. Е Юйчжан, оплатив гроб и саван, больше не собирался тратиться на лед. К тому же, Е Пу умер скоропостижно в юном возрасте, и его тело не следовало долго держать в доме. Раз уж было решено не обращаться в суд, все решили как можно скорее провести похороны. Семьи Гуань и Чжао выбрали нескольких человек, которые вместе с Е Юйчжаном отправились к семье Цзян, чтобы обсудить компенсацию. Остальные же стали обсуждать, из какой семьи усыновить ребенка, и разошлись, чтобы провести подготовительную работу.

К вечеру все постепенно вернулись. Первым пришел Е Юйчжан, принеся шестьсот лян серебра. Двадцать лян потратили на похороны Е Пу, а оставшиеся пятьсот восемьдесят можно было вложить в покупку сотни му земли или открыть небольшую мастерскую по резьбе из нефрита. Так что старшая ветвь семьи Е была обеспечена.

Семьи Гуань и Чжао тоже были довольны суммой компенсации. Однако те, кто ходил договариваться об усыновлении, вернулись с мрачными лицами. У семьи Е было немного родственников, только три семьи дальних родственников, которые жили довольно далеко, и вчера прислали людей на поминки. К ним-то и отправились посланники. Одна семья была довольно зажиточной, у другой было мало детей, и ни одна из них не хотела отдавать ребенка на усыновление. Оставалась еще одна семья, бедная и многодетная, но они предпочли жить впроголодь, чем отдать сына в чужую семью.

Все сидели во дворе, молчали. Спустя долгое время, брат Чжао Ши, Чжао Дэшэн, стиснув зубы, встал и сказал:

— Ладно, я отдам своего младшего сына сестре.

— Брат, как же так? — Чжао Ши дрожащими губами и опухшими от слез глазами посмотрела на брата. У Чжао Дэшэна было всего три сына, младшему было уже десять лет, и в следующем году его можно было отдать в ученики в мастерскую по резьбе из нефрита, а через пару лет он уже смог бы зарабатывать. Семья Чжао, все трое, работали в мастерской, жили небогато, но имели все необходимое. Даже с учетом шестисот лян компенсации, старшей ветви семьи Е предстояло содержать двух стариков и невестку, что было тяжелым бременем. Ребенок, оторванный от родителей и братьев, вряд ли захочет жить в семье Е.

Чжао Дэшэн покачал головой, останавливая Чжао Ши:

— Не говори ничего, решено. Я позову его, пусть наденет траурную одежду и проводит брата в последний путь.

— Чжао Дэшэн, ты настоящий друг! — Все остальные, видя, что дело решилось благополучно и без ущерба для их интересов, обрадовались и принялись хвалить его.

Только Е Юйчжан, обрадовавшийся было, что усыновление не состоится, теперь, когда на пути возникло неожиданное препятствие, чувствовал необъяснимую досаду.

Вскоре Чжао Дэшэн привел своего младшего сына, Чжао Чжэна. На лице мальчика еще не высохли слезы, он явно только что плакал. Увидев это, Чжао Ши почувствовала себя неловко и хотела что-то сказать, как вдруг в комнату, словно вихрь, ворвалась женщина, обняла Чжао Чжэна и упала на колени перед Чжао Дэшэном, рыдая:

— Муж, я знаю, что сестре тяжело, но ты не можешь не думать о жизни сына! Мой бедный мальчик, ему всего десять, он еще не видел жизни. Если с ним что-то случится, я тоже не буду жить...

— Что ты задумала? Иди домой! — Чжао Дэшэн оттолкнул свою жену, Ли Ши, и подтянул к себе Чжао Чжэна.

— Что... что ты имеешь в виду? — Чжао Ши почувствовала неладное в словах невестки и спросила ее.

Ли Ши упала на колени перед Чжао Ши:

— Сестра, я знаю, как тебе тяжело, но... но...

— Хватит! — рявкнул Чжао Дэшэн, перебивая Ли Ши.

— Невестка, говори, говори, я не сержусь, — Чжао Ши не обратила внимания на брата и продолжала расспрашивать Ли Ши.

Ли Ши, видя, как потемнело лицо мужа, испугалась, но, поскольку дело касалось жизни ее сына, стиснула зубы и сказала:

— Сестра, твой муж умер в восемнадцать лет, Пу'эр тоже не дожил до семнадцати, я боюсь...

Она не договорила, но все поняли, что она имела в виду. Она боялась, что Чжао Ши приносит несчастье мужчинам своей семьи, и ее сын, Чжао Чжэн, тоже умрет.

Лицо Чжао Ши стало мертвенно-бледным, она покачнулась, и ее подхватила родственница из семьи Гуань.

— Убирайся домой! Дела моей семьи не твое дело! — лицо Чжао Дэшэна стало багровым.

— Дэшэн... — раздался голос неподалеку. Все обернулись и увидели Е Юйци, который медленно выходил из дома, опираясь на руку Гуань Ши. Он подошел, жестом велел Гуань Ши помочь Ли Ши подняться и сказал:

— Дэшэн, мы ценим твою доброту. Но этого ребенка мы не возьмем. — Он ласково похлопал Чжао Чжэна по плечу. — Иди домой с мамой.

Чжао Чжэн, десятилетний мальчик, и так не хотел расставаться с родителями и братьями, а после слов матери еще и испугался. Услышав слова Е Юйци, он обрадовался и крепко ухватился за руку матери.

Чжао Дэшэн, жалея сестру, скрепя сердце согласился отдать младшего сына в семью Е. Когда он говорил это, он не думал о суевериях. Потом же решил, что раз уж слово дал, то нужно его держать, и, пересилив себя, привел сына. Теперь же, когда жена все высказала, а семья Е проявила благородство и отказалась от усыновления, он смущенно поклонился Е Юйци и, взяв жену и сына за руки, отправился домой.

— Благодарю всех за заботу. Похороны состоятся завтра, — Е Юйци поклонился всем и медленно вернулся в дом, опираясь на руку Гуань Ши.

После всех этих волнений, закончившихся ничем, всем стало неловко. Никто больше не говорил ни слова, и все разошлись, чтобы заняться подготовкой к завтрашним похоронам. Только Е Юйчжан был вне себя от радости.

После вчерашнего инцидента, когда во второй половине дня Цю Цзюй и Цю Цзюй пришли работать, Ван Инян больше не устраивала никаких скандалов. День прошел спокойно.

В Наньшань Чжэнь похороны проводили рано утром, и родственники провожали процессию всего одну ли (примерно 500 метров), а не до самого места захоронения. Поэтому на следующий день Е Чжо вместе с Цзян Ши и остальными проводила похоронную процессию до окраины города и вернулась в поместье.

Все эти дни Е Чжо беспокоилась о Чжэн Ши. Но, учитывая обстоятельства в семье Е, она ничего не могла поделать. Теперь, когда все улеглось, она решила навестить мать. На следующее утро она сказала Цю Юэ:

— Не нужно сообщать в Чжэн Юань. Я пойду туда на завтрак.

Цю Юэ, зная мысли Е Чжо, с беспокойством спросила:

— Госпожа, а Лао Тайтай разрешит вам навестить госпожу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение