Глава 14. Неприятности в старшей ветви семьи

Е Чжо слегка нахмурилась, пытаясь вспомнить что-то из памяти прежней владелицы тела.

Старшая ветвь семьи Е, Да Фан, естественно, относилась к двоюродному дедушке, Да Лао Тайе Е Юйци. Неизвестно, совершили ли предки семьи Е какие-то неблаговидные поступки, но у Е Юйчжана было мало потомков, а у Е Юйци их было еще меньше. Хотя Е Юйци и его жена Гуань Ши были еще живы, у стариков был только один сын, который, к несчастью, умер от болезни в восемнадцать лет. Его невестка Чжао Ши родила посмертного сына — Е Пу. Этот Е Пу и был тем самым молодым господином из старшей ветви, о котором только что говорила Цю Цзюй.

Е Пу не было еще и семнадцати лет, он как раз собирался жениться, и не было слышно, чтобы он чем-то болел. Как же он мог так внезапно умереть? В таком случае, разве старшая ветвь не прервалась? Е Юйци было уже за шестьдесят, к тому же он был инвалидом. Даже если бы он взял наложницу, вряд ли смог бы родить ребенка.

— Ты знаешь причину? — спросила Е Чжо.

— Не знаю, — покачала головой Цю Цзюй. — Знаю только, что кто-то пришел сообщить о смерти, и Лао Тайтай тут же велела людям найти Лао Тайе и господина.

— Ох, — Е Чжо опустила голову и продолжила вышивать.

Хотя Е Пу приходился этому телу двоюродным братом, старшая ветвь семьи (Да Фан) никогда не общалась со второй ветвью (Эр Фан), и в ее памяти не сохранилось никаких впечатлений об этом кузене. Она знала лишь, что Е Пу был трудолюбивым и честным, очень хорошим человеком. Внезапная смерть такого человека, безусловно, вызывала сожаление, но она ничем не могла помочь, да и Е Юйчжан не позволил бы ей вмешиваться. Лучше было сделать побольше вышивки. Кроме обязательной нормы, излишки можно было попросить Цю Юэ продать и скопить немного денег на всякий случай. Как бы то ни было, она ни за что не позволит Е Юйчжану выдать ее замуж по своему усмотрению. Либо она тайно покинет семью Е, либо найдет способ порвать с ними отношения. В таком случае деньги ей очень пригодятся.

В этот момент в комнату вошла Цю Цзюй и доложила Е Чжо:

— Барышня, Лао Тайе вернулся. Он велел всем переодеться в траурную одежду и вместе отправиться в дом старшей ветви на похороны.

Услышав это, Цю Юэ быстро отложила рукоделие, достала траурную одежду (суфу) и помогла Е Чжо переодеться. Сама она тоже переоделась. Убедившись, что Цю Цзюй и вторая Цю Цзюй тоже сменили наряды, она последовала за Е Чжо из комнаты.

Когда они подошли к воротам главного двора (Чжэн Юань), то столкнулись с Ван Инян, которая вела Е Линь, Е Цзюэ и большую группу служанок и пожилых слуг. Однако Ся Тун среди них не было. В тот день после обеда Цзян Ши велела побить ее палками и продать.

Ван Инян сейчас люто ненавидела Е Чжо. Ведь это был критический момент: новая госпожа вот-вот должна была войти в дом и начать бороться с ней за расположение свекра, свекрови и мужа. А Е Чжо оклеветала ее, заставив Лао Тайе затаить на нее обиду, и к тому же лишила ее верной помощницы. Как тут было не злиться? Но в тот день не только продали Ся Тун, но и Лао Тайе предупредил саму Ван Инян, чтобы она больше не враждовала с Е Чжо. Иначе, если Е Чжо затаит злобу на семью Е и в будущем, при заключении брака, не замолвит за них словечко, семья Е понесет большие убытки, и тогда Лао Тайе сам решит дать ей развод.

Семья Ван была небогатой, а родители Ван Инян были такими же корыстными, как и Лао Тайе Е, иначе не отдали бы дочь в семью Е в качестве наложницы. Кроме Лао Тайтай Цзян Ши, у Ван Инян не было никакой поддержки. Но Лао Тайтай слушалась Лао Тайе, а слова Лао Тайе были суровы, поэтому ей пришлось сдержать свою ненависть. Встретившись у ворот главного двора, она лишь злобно сверкнула глазами на Е Чжо, а затем поспешила на несколько шагов вперед и первой вошла в ворота.

Е Чжо, естественно, не стала обращать на это внимания. Она остановилась, подождала, пока те войдут, а затем медленно поднялась по ступеням и перешагнула порог главного двора.

Цзян Ши к этому времени тоже переоделась в траурное — длинное платье из шелка лунно-белого цвета (юэбайсэ) и жилет-бэйцзы темно-синего цвета (цзансинсэ) с цветочным узором. В волосах у нее была лишь одна серебряная шпилька (иньцзань). В таком виде она казалась даже более энергичной и собранной, чем обычно. Однако выражение ее лица было нехорошим, брови нахмурены, а вид — очень встревоженным. Когда Ван Инян с Е Линь и Е Цзюэ вошли, она словно не заметила их, просто тупо уставившись в пространство перед собой. Когда Ван Инян позвала ее, она испуганно вздрогнула, и чашка в ее руке со звоном упала на пол, расплескав чай.

Лицо ее побледнело. Она повернулась, с отвращением посмотрела на Ван Инян и спросила:

— Ты что, смерть кличешь?

Ван Инян всегда пользовалась расположением Цзян Ши и никогда не видела такого выражения лица. Ее глаза покраснели, она опустила веки и обиженно проговорила:

— Я была неосторожна.

— Хмф, — Цзян Ши не стала ее утешать, лишь холодно хмыкнула и перевела взгляд за дверь. — Все собрались?

— Служанки и пожилые слуги из моих покоев и покоев Линь'эр, а также четыре женщины с кухни — все здесь, — ответила Ван Инян.

Цзян Ши встала, вышла на улицу, остановилась на ступенях и окинула взглядом служанок и пожилых слуг. Убедившись, что все на месте, она начала говорить:

— В эти дни вы все должны будете отправиться в дом старшей ветви и помочь с организацией похорон. Сейчас я распределю обязанности: служанки и пожилые слуги Ван Инян будут отвечать за встречу гостей, подачу чая и воды. Женщины с кухни отправятся на кухню готовить чай и еду. Служанки Линь'эр, Чжо'эр и Цзюэ'эр будут заниматься шитьем: из белой ткани, которую скоро привезут, нужно будет сделать белые похоронные знамена (бай фань), траурную одежду (сяо и) и траурные повязки (сяо бу). Нужно будет украсить траурный зал и главные ворота, чтобы все могли надеть траур.

Ее взгляд упал на Ван Инян:

— Лиюнь, ты будешь проверять, как выполняются обязанности на всех участках. Если обнаружишь, что кто-то увиливает, ищет предлоги (туйсаньцзусы) или ленится и хитрит (тоуцзяньшуахуа), строго наказывай!

Почувствовав, что ей доверили важное дело и что она сможет воспользоваться случаем, чтобы придраться к Цю Юэ и остальным и отомстить за Ся Тун, Ван Инян стряхнула недавнюю обиду и уныние. Она бодро ответила:

— Да! — И даже заискивающе улыбнулась Цзян Ши.

Эта улыбка показалась Цзян Ши особенно неприятной. Она холодно посмотрела на Ван Инян, так что та изменилась в лице. Только тогда Цзян Ши отвела взгляд и посмотрела на трех внучек:

— Вы трое, когда Цю Шуан и остальные закончат шить траурную одежду, наденьте ее и отправляйтесь в траурный зал стоять на коленях и оплакивать покойного (ку лин).

Идти в траурный зал и находиться рядом с покойником? Лицо Е Цзюэ побледнело, и она испуганно прижалась к Е Линь. А Е Линь поджала губы, явно недовольная. Умер всего лишь их двоюродный брат, а не старший родственник, почему они должны его оплакивать? Услышав, как Е Чжо ответила: «Да», и увидев мрачное лицо Цзян Ши, она тоже ответила согласием и знаком велела Е Цзюэ сделать то же самое.

Распорядившись всем, Цзян Ши махнула рукой:

— Идемте, нужно спешить. — Сказав это, она вместе с Чжоу Момо и Чунь Юй первой вышла вперед. Дома нужно было кого-то оставить, поэтому она оставила немую служанку (Яба Саоцзы) присматривать за домом. А Чунь Цао вчера наказали палками, и она все еще не могла встать с постели.

Когда братья Е делили имущество, участок земли под домом был разделен поровну: старшая ветвь заняла восточную часть, а вторая — западную. Позже, когда Е Юйчжан разбогател, он, руководствуясь принципом использования имеющихся ресурсов, просто выкупил землю у соседей вокруг и расширил дом на старом фундаменте. Поэтому небольшой двор старшей ветви примыкал к северо-восточному углу поместья Е, отделенный от Нефритовой обители (Би Юй Цзюй), где жила Е Чжо, всего одной стеной.

Поэтому женщины семьи Е не стали садиться в паланкины или повозки, а пошли пешком через сад и галереи поместья Е. Выйдя через боковую калитку (цзяо мэнь) недалеко от Би Юй Цзюй, они оказались у ворот двора старшей ветви.

С того момента, как Цзян Ши начала раздавать поручения, Е Чжо почувствовала, что в этих похоронах есть что-то странное. Умер внучатый племянник Е Юйчжана. Учитывая характер Е Юйчжана и отношения между двумя ветвями семьи, самое большее, что требовалось — это чтобы Е Юйчжан утешил своего старшего брата, Е Цзямин от имени второй ветви преподнес похоронный дар (дяньи), а затем отправил двух-трех слуг-мужчин помочь с организацией. Этого было бы достаточно, чтобы соблюсти братские узы и этикет. Но сейчас вся семья, от мала до велика, была мобилизована. Цзян Ши и Ван Инян были в трауре, трем сестрам велели оплакивать покойного, да еще и выделили деньги на изготовление белых знамен для старшей ветви. Все это казалось очень странным.

Она молча следовала за Цзян Ши и Ван Инян и вышла через боковую калитку. Не успев дойти до ворот двора старшей ветви, она услышала доносящийся изнутри шум и крики. Войдя в ворота, она увидела Е Юйци, который, опираясь на костыль, указывал на коленопреклоненного человека и кричал:

— Вон! Ненависть за убийство сына (ша цзы чжи чоу) не смыть одним поклоном! Убирайтесь, убирайтесь, вон!

(Спасибо Цинь Муцзинь и Ян Сяолань за награды, спасибо!)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение