Глава 6. Триста лян

Договорив, Цзян Ши сделала паузу, словно давая Е Чжо время обдумать сказанное. Через мгновение она продолжила:

— Но если ты останешься в семье Е, все будет иначе. Это твой дом, ты единственная дочь от главной жены. В еде, одежде, вещах — ни в чем не будешь нуждаться. У тебя не будет матери, но дедушка и бабушка станут любить тебя еще сильнее. Даже когда в дом войдет мачеха, бабушка защитит тебя, не даст и волоску упасть с твоей головы.

— А что касается твоей матери, — продолжала Цзян Ши, — твоя тетка, зная твой статус, не посмеет обращаться с ней слишком плохо. Когда у семьи Чжэн возникнут трудности, ты сможешь помочь им своими карманными деньгами. А когда ты выйдешь замуж и станешь молодой госпожой, хозяйкой дома, то сможешь купить матери небольшой дворик и нанять слуг. Пойми, только если ты будешь жить хорошо, ты сможешь позаботиться о своей матери. Неважно, останется ли она в семье Чжэн или снова выйдет замуж, — твое положение защитит ее, никто не посмеет ее обидеть!

Видя, что Е Чжо, выслушав все это, по-прежнему стоит с опущенными глазами, молчит, и выражение ее лица не меняется, Цзян Ши заметно рассердилась. Она пристально посмотрела на внучку и добавила:

— Что до замужества, не пугайся того, что я утром говорила твоей матери. Я подумала, этот Цзян Син действительно не слишком перспективен. Я уже послала людей отказать ему. Не волнуйся, бабушка обязательно подберет тебе хорошую партию. Жених будет первоклассным человеком, и семья его будет состоятельной. Гарантирую тебе роскошную жизнь, даже лучше, чем в нашем доме. Ты моя родная внучка, бабушка желает тебе только добра и никогда не причинит вреда.

Закончив свою речь, Цзян Ши увидела, что Е Чжо все еще не высказала своего мнения и, вопреки ее ожиданиям, не бросилась к ней в ноги с рыданиями, мольбами и просьбами не выгонять мать. Лицо Цзян Ши помрачнело, и вся напускная доброта мгновенно исчезла.

Е Юйчжан, видя это, слегка кашлянул и заговорил:

— Чжо-эр, твою бабушка все тебе объяснила. Сегодня ты прошла церемонию цзицзи, ты уже взрослая и, полагаю, можешь все понять. Так что иди и передай своей матери: тебя она забрать не сможет. Единственная уступка, на которую мы можем пойти, — это развод по обоюдному согласию. Она сможет забрать свое приданое, одежду и украшения, и вдобавок мы дадим ей сто лян серебра. Но она должна пообещать, что будет говорить всем, будто поссорилась с твоим отцом и в гневе потребовала развода. Если я услышу хоть один слух, порочащий семью Е, то ее семья Чжэн — мелкая и незначительная — может столкнуться с бедами и несчастьями, и жаловаться будет некуда! К тому же, ты остаешься в семье Е. Если наша репутация пострадает, тебе будет трудно найти хорошую партию. Пусть она хорошенько подумает над этим. О большем пусть и не заикается, это не обсуждается! Хотя я не знаю, откуда она наслушалась этих безумных речей, но даже если она попытается угрожать нам этим, мы не боимся. Знаешь, если дочь чиновника действительно ждет ребенка от твоего отца, она в любом случае войдет в семью Е. А будет ли она второй женой или нет, будет ли соблюден ритуал поклонения или нет — это уже не ей решать.

— Триста лян, триста лян серебра, — внезапно произнесла молчавшая до этого Е Чжо.

— Что? — Дедушка и бабушка не сразу поняли.

— Я говорю: приданое, одежда, украшения и вдобавок триста лян серебра. Тогда я уговорю мать больше не скандалить, взять письмо о разводе и покинуть семью Е, — сказала Е Чжо. Она знала, что если бы произнесла это со слезами, умоляющим тоном, эффект был бы лучше и больше соответствовал бы ее нынешнему положению. Но она не хотела плакать и умолять перед этой парой бессердечных и неверных стариков — они этого не заслуживали!

— Это желание твоей матери или твое? — нахмурившись, спросил Е Юйчжан, глядя на Е Чжо.

— Мое желание, — Е Чжо подняла глаза и посмотрела прямо на Е Юйчжана. — Я понимаю намерения дедушки и бабушки. Но мать родила и вырастила меня. Я не могу смотреть, как ее одну, несчастную и одинокую, выгоняют, чтобы она терпела чужие холодные взгляды. Если так случится, как я смогу жить здесь в роскоши, зная, что мать питается отрубями и травой? Если у матери будут деньги, она хотя бы не будет мерзнуть и голодать, и мне будет спокойнее. Пусть моя мать не родила семье Е сына, но она родила меня. Она служила дедушке и бабушке, вела хозяйство больше десяти лет. Если нет заслуг, то есть хотя бы тяжелый труд. Триста лян серебра — это не чрезмерно.

На триста лян серебра можно было купить небольшой дворик и несколько му земли. По крайней мере, не придется жить, заглядывая в лицо родственникам из семьи Чжэн.

Лицо Е Юйчжана помрачнело.

— Нет. Говоря по правде, твоя мать столько лет не рожала нам сына. Если бы не милосердие нашей семьи Е, ее давно следовало бы выгнать. А теперь она еще хочет триста лян серебра? И не мечтай!

— Раз так, тогда прошу дедушку и бабушку позволить мне уйти с матерью.

Лицо Е Юйчжана стало багровым. Он впился в Е Чжо мрачным взглядом, словно хотел ее съесть.

Но Е Чжо не испугалась и встретила его взгляд прямо, не отводя глаз.

Бабушка схватилась за грудь. Ей показалось, что в комнате воцарилась гнетущая тишина, от которой было трудно дышать.

Спустя долгое время Е Юйчжан отвел взгляд. Крепко сжав губы, он схватил со стола чашку с чаем и залпом осушил ее. Затем ударил кулаком по столу и громко крикнул:

— Люди! Заприте вторую госпожу!

Две служанки вошли снаружи и протянули руки, чтобы схватить Е Чжо за руки.

Е Чжо не сопротивлялась. Лишь бросив взгляд на Е Юйчжана, она повернулась и вышла со служанками. В ее взгляде читалось легкое презрение и пренебрежение. Едва она вышла за дверь, как изнутри донесся грохот — похоже, чашку разбили вдребезги.

— Старик, не сердись. Эта девчонка такая же упрямая, как ее мать. Не стоит из-за нее гневаться. Просто запрем ее, а Чжэн Ши выгоним. Неужели они смогут перевернуть небо? — Цзян Ши, видя гнев Е Юйчжана, поспешно подозвала немую служанку, чтобы та подмела пол, а сама смахнула платочком чайные листья, попавшие на одежду мужа.

— Что ты понимаешь? — рявкнул Е Юйчжан. — Выгнать Чжэн Ши легко. Но если она начнет болтать снаружи, а потом придет к нашим воротам и попытается покончить с собой? Что станет с репутацией нашей семьи Е? Если репутация будет испорчена, дочь Гун Ши скорее состарится дома, чем выйдет замуж за нашего Цзямина!

— Но ведь Чжо-эр остается дома? — возразила Цзян Ши. — Как бы то ни было, Чжэн Ши придется считаться со своей дочерью.

— А если не придется? Семья Чжэн бедна до безумия. Одно неосторожное слово, насмешка — разве характер Чжэн Ши выдержит провокацию?

Услышав это, Цзян Ши поняла, что этот метод не сработает, и пробормотала:

— Я же просто беспокоюсь о тебе, боюсь, что ты рассердишься…

— Отец, — Е Цзямин вышел из внутренней комнаты и тихо сказал, — может, все-таки дадим Чжэн Ши триста лян серебра?

Е Юйчжан сверкнул глазами:

— Ты думаешь, деньги нашей семьи ветром надуло? Легко говорить!

— Отец, гладко женить Гун Ши — вот что сейчас главное! Подумайте, Гун Шубань хоть и мелкий чиновник, но все сделки с магазинами, домами, землей в городе, требующие регистрации в управе, проходят через него. Кто не ищет его расположения? Говорят, он и с семьей Не на короткой ноге. Если благодаря ему мы сможем наладить связи с семьей Не, то не только триста лян, но и три тысячи можно будет заработать!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение