Высочайшая милость

Вся посуда в Чжунъюйгун была серебряной, и каждое блюдо перед подачей на стол пробовали. Однако на столе все равно оказалась отравленная еда!

Очевидно, целью отравителя была только Му Лян. Все знали, что Лан-ди не ест острое, поэтому яд подмешали в первые блюда. А два последних, заказанных специально для императора, были безопасны.

— Какая дерзость! — Лан-ди рассмеялся от гнева. Но в его ледяном взгляде читалась ярость. — Какая невероятная дерзость!

— Ваше Величество, — Му Лян испугалась такой бурной реакции императора. — Этот яд называется «Стодневное опьянение». Он не очень сильный. Вчера Ван Лян Шэн сказал, что он не опасен. Не стоит так переживать.

— Не опасен? — гнев Лан-ди не утих. — Этот яд коварен и действует незаметно. Хорошо, что ты вовремя его обнаружила. А если бы нет? Что было бы потом?

— Этот яд редкий, и достать его непросто, — ответила Му Лян. — Мало кто во дворце на такое способен. Позвольте спросить, Ваше Величество, кто живет в вашем гареме?

Лан-ди промолчал.

— Одни находятся здесь ради благополучия двора, другие — ради мира на границе, — продолжила Му Лян. — Разве с ними можно так легко расправиться?

Лан-ди нахмурился, его взгляд забегал.

Му Лян накрыла его руку своей. Лан-ди замер.

— Поэтому прошу вас, Ваше Величество, позвольте мне самой разобраться с этим делом.

Лан-ди посмотрел на нее и медленно кивнул.

— Держи Нефрит Феникса при себе, — он вложил нефрит в ее ладонь.

— Но я хотела подарить его вам, — начала было Му Лян, — в счет долга…

— Считай, что я снова тебе его подарил.

— Правда? Тогда мы в расчете?

— Нет, ты должна мне еще девять подарков.

— Но вы же сами сказали, что Нефрит Феникса бесценен!

— Девять!

В ту ночь Лан-ди остался в Чжунъюйгун. Му Лян понимала, что он хочет показать всем, что его благосклонность к ней не уменьшилась после вчерашнего гнева. Это давало ей право соперничать с Фэн Шу Цзинь.

В Чжунъюйгун горели свечи. Бай Лу принес кипу докладов и положил их на стол. На Лан-ди была надета лишь темно-синяя накидка поверх белой рубашки. Он хмурился, читая доклады, опираясь одной рукой на стол, а другой делая пометки киноварью.

Два часа Лан-ди разбирал доклады, а Бай Лу стоял рядом и растирал тушь. Му Лян тоже попросила принести ей стол и села рядом с императором, делая вид, что пишет. Юнь Шан прислуживала ей.

Ночь становилась все глубже. Наконец Лан-ди поднял голову, размял затекшую шею и потер переносицу. Бай Лу тут же подошел и начал массировать ему плечи. Лан-ди посмотрел на Му Лян, которая все еще сидела, склонившись над столом.

— Гуйфэй, я устал, — раздался его голос.

Му Лян вздрогнула и подняла голову, но, похоже, не поняла намека. Она сладко потянулась.

— Ох, и правда устала. Юнь Шан, помассируй мне спину!

Юнь Шан взглянула на нее с отчаянием. «Разве наложница не должна сейчас подойти к императору, помассировать ему плечи и сказать что-нибудь приятное?»

Лан-ди усмехнулся.

— Гуйфэй тоже потрудилась. Что ты пишешь?

Му Лян взяла со стола книгу «Нюй Дэ» и показала Лан-ди.

— По приказу Тайхоу я должна переписать ее три раза до праздника. Наверное, потому что я рассердила Ваше Величество и потеряла женскую добродетель. Кроме этой книги, есть еще «Нюй Сюнь» и «Нюй Цзе».

— Вот как, — усмехнулся Лан-ди. — Матушка очень заботлива. Гуйфэй должна внимательнее прислушиваться к ее наставлениям.

Му Лян сердито посмотрела на него.

— Хорошо!

Лан-ди встал, подошел к Му Лян и протянул руку.

— Уже поздно, Гуйфэй, проводи меня в опочивальню.

Му Лян натянуто улыбнулась, но все же протянула руку. Лан-ди поднял ее на ноги. Бай Лу и Юнь Шан обменялись понимающими взглядами и начали гасить свечи, оставляя лишь несколько, которые слабо освещали комнату.

Свет стал тусклым и загадочным.

На столе у кровати тлели сандаловые благовония, наполняя воздух тонким ароматом.

Лан-ди снял с волос Му Лян красную шпильку. Ее черные, как смоль, волосы рассыпались по плечам. Ветерок из окна играл с шелковистыми прядями, оставляя на пальцах Лан-ди едва уловимый аромат.

Му Лян с тревогой смотрела на Лан-ди. В мерцающем свете свечей ее кожа казалась еще белее, а слегка нахмуренные брови придавали ей трогательный вид.

Улыбка Лан-ди стала шире. В его голосе послышались игривые нотки.

— Гуйфэй, сегодняшний ужин был слишком острым. От него легко вспыхнуть.

— Но вы же ничего не ели, — заметила Му Лян.

— Ничего не могу с собой поделать. Увидел и не смог удержаться. Что теперь делать?

Пальцы Лан-ди скользнули по ее уху, шее, ключице. В его темных глазах вспыхнул огонь.

Му Лян молча смотрела на него. Кожа, к которой он прикасался, покалывала.

Она подняла руку и начала снимать одежду, пока не осталась в одной тонкой сорочке. Затем взяла Лан-ди за плечи.

— Позвольте мне помочь вам раздеться, Ваше Величество.

Лан-ди посмотрел в ее спокойные, холодные глаза. Он взял ее руку, прижал к своей груди и вздохнул.

— Спи.

Му Лян замерла. Лан-ди, не раздеваясь, лег на край кровати и закрыл глаза.

В ту ночь Му Лян долго не могла уснуть. В ее сердце, словно искра, затеплился огонек, растопляя лед. Она боялась этого чувства, но пламя не угасало.

Прошло много времени. Воцарилась тишина.

Лан-ди повернулся к Му Лян, обнял ее и взял ее руку в свою.

— Му Лян, — прошептал он, словно во сне, — ты когда-нибудь думала стать моей императрицей?

И тогда искра в сердце Му Лян вспыхнула ярким пламенем.

На следующее утро Лан-ди, не позавтракав, отправился на совет. Вскоре Бай Лу привел в Чжунъюйгун целую процессию евнухов с подносами, покрытыми красным лаком с золотой росписью.

— Император дарует Жунхуа Гуйфэй парные нефритовые жезлы «Двойное сокровище»!

— Император дарует Жунхуа Гуйфэй набор коралловых и нефритовых шпилек с золотом!

— Император дарует Жунхуа Гуйфэй парные нефритовые подвески «Золотой феникс в лучах восходящего солнца»!

Бай Лу стоял у входа в Чжунъюйгун и громко объявлял дары императора. Слуги сновали туда-сюда, царило оживление.

Все в Чжунъюйгун радовались. Такие щедрые подарки Лан-ди делал впервые. Нефрит, кораллы, одежда, золотые украшения — все было высшего качества. Слуги гордились тем, что их госпожа пользуется такой милостью.

Когда все подарки были доставлены, Бай Лу отвел Му Лян в сторону и прошептал:

— Император перед уходом велел спросить, считает ли госпожа его теперь скупым?

Му Лян не знала, что ответить. Он запомнил ее шутку. Впрочем, это было кстати, ей нужно было кое-что спросить у Бай Лу.

Оставшись наедине, Му Лян спросила:

— Скажи, ты знаешь что-нибудь о поварах во дворце?

Трех поваров, хоть и простых слуг, выбирал сам Бай Лу. Все они были проверены и имели безупречную репутацию. Но, конечно, им уделялось меньше внимания, чем личным слугам.

— А что? — насторожился Бай Лу. — С ними что-то не так?

— В еду подмешали яд, — ответила Му Лян.

— Что?! — воскликнул Бай Лу. — Нужно немедленно их схватить и допросить! Да у них совсем совести нет!

— Подожди, — остановила его Му Лян. — Сначала разузнай об их прошлом, откуда они родом и где раньше служили.

Бай Лу кивнул и поспешил выполнять поручение.

Вскоре он вернулся, и вид у него был обеспокоенный.

— Все трое давно служат во дворце. Одна много лет работала в Сышаньфан. Но она из той же деревни, что и Сюй Ши Сюань. Говорят, у них с Вашим Высочеством были разногласия.

Он помолчал и добавил:

— Две другие раньше служили у Тайхоу.

Му Лян вздрогнула. Сюй Ши Сюань — это одно, но люди Тайхоу… У Сюй Ши Сюань вряд ли хватило бы смелости отравить ее, но у Тайхоу были все причины желать ей смерти. Даже за те три года, что Му Лян провела в Чанлэгун, Тайхоу не раз пыталась ее убить.

«Неужели это Тайхоу?..»

— Что вы собираетесь делать, госпожа? — спросил Бай Лу.

Му Лян немного подумала.

— Пока об этом никому ни слова. Замени всех троих. Скажи, что император был недоволен ужином.

Бай Лу кивнул и вышел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение