Чэньсян радостно поставила кувшин с вином на стол:
— Ваше Высочество специально пожаловал госпоже вино из османтуса. Вчера госпожа была самой красивой, Ваше Высочество все время смотрел на госпожу.
Глупая девчонка, такая искренняя, слишком добрым считает Цзиньского князя.
Ван Юфу вернулся доложить. Сяо И как раз писал. Он спросил:
— Вино доставили? Что сказала Гу Жуюэ?
Ван Юфу поклонился:
— Докладываю, Ваше Высочество, госпожа Гу вчера на семейном банкете в честь Праздника середины осени выпила слишком много. Служанка сказала, что у госпожи Гу болит голова. Ваш слуга не видел ее.
На губах Сяо И появилась насмешливая улыбка:
— Она выпила слишком много на семейном банкете или сама, закрывшись в комнате?
Гао Шэн, стоявший рядом, сказал:
— Госпожа Гу вчера вечером, уходя из Дворца Осенней Жабы, уже еле держалась на ногах.
— Ты и правда поверил.
Сяо И посмотрел с презрением. Вчера вечером Гу Жуюэ заставляли пить по очереди, и она выпила немало:
— У нее неплохая выдержка.
Люди в Приюте Изумрудной Зелени проснулись поздно, время завтрака прошло. Чэньсян пошла на большую кухню. Госпожа У Жун, занимавшаяся черновой работой на кухне, увидела Чэньсян и поспешно сказала:
— Госпожа Чэньсян пришла за завтраком. Он подогревается в котле. Я боялась, что остынет. Ваша госпожа только что встала?
Госпожа Приюта Изумрудной Зелени сейчас в фаворе. Услышав, что госпожа Гу любит вино из османтуса, Ваше Высочество лично послал людей принести два кувшина вина из османтуса госпоже Гу.
Прислуга в княжеской резиденции — все умные люди, умеют приспосабливаться к обстоятельствам. Увидев, что ветер дует на северо-запад, они не смели медлить.
Чэньсян забрала завтрак. Одна из женщин,биравшая овощи, сказала:
— Госпоже Чэньсян повезло, она пошла за правильным человеком.
Кто бы мог подумать, что бывшая чернорабочая служанка так возвысится.
Завтрак превратился в обед. Гу Жуюэ съела рулет с зеленым луком и выпила миску каши с фундуком и сахаром. Она положила палочки:
— Я наелась, ешьте вы.
Гуйсян пошла за водой, Гу Жуюэ вымыла руки.
Чэньсян и Гуйсян были голодны. Стоя на полу, они быстро поели и убрали со стола.
Гу Жуюэ сказала:
— Переоденьтесь, пойдем в Западный двор.
Гуйсян держала в руке гранатово-красное платье:
— Это платье помялось. Ваша рабыня сейчас его погладит и надушит.
Гу Жуюэ взглянула:
— Слишком ярко. Найди то платье из светло-сиреневого газа.
Две служанки смотрели на госпожу, недоумевая. Чэньсян спросила:
— Госпожа, Ваше Высочество любит яркие цвета.
Гу Жуюэ слегка стукнула Чэньсян по голове, затем Гуйсян:
— Мозгов нет. Вчера вечером на семейном банкете в честь Праздника середины осени, ты видела, какая госпожа была одета в красное и зеленое? Даже боковая жена Цзи была одета в изящное и скромное платье.
Чэньсян была в недоумении:
— Госпожа вчера вечером была в алом платье, и Вашему Высочеству Цзиньскому князю оно очень понравилось.
— Ваше Высочество не любит вульгарные наряды, — сказала Гу Жуюэ.
Гуйсян задумалась. Действительно, вчерашний наряд их госпожи совершенно не вписывался в общую картину. Она никак не могла понять и спросила:
— Если Ваше Высочество не любит, почему госпожа все равно его раздражает?
— Я не пыталась ему понравиться.
Чэньсян и Гуйсян явно запутались еще больше. Слишком сложные мыслительные процессы, они не могли их понять.
Гу Жуюэ терпеливо объяснила:
— Если бы вчера вечером я оделась так же, как все, разве Ваше Высочество обратил бы на меня внимание?
Они обе вдруг поняли. У госпожи все-таки много идей. Даже если бы их убили, они бы не догадались о такой причине. Они стали еще более покорны своей госпоже.
Гу Жуюэ появилась в Западном дворе. Как раз в это время там находились несколько госпож.
Отдав поклоны, Гу Жуюэ не села:
— Вчера вечером ваша служанка в пьяном виде вела себя неподобающе. Я специально пришла просить прощения у боковой жены.
Боковая жена Цзи, как всегда, была нежной и понимающей:
— Вчера был Праздник середины осени. Я также велела слугам не быть слишком строгими в эту ночь. Такое бывает только раз в году, пусть все радуются.
Наложница ранга шуфэй Дун Юэцзяо, обмахиваясь круглым веером, мягким голосом, характерным для региона У, сказала:
— Вчера вечером я слышала, что Ваше Высочество выехал из резиденции.
Это было намеренное унижение Гу Жуюэ.
— Вчера вечером ваша служанка была пьяна и оскорбила Ваше Высочество. Я совершенно не знаю, когда Ваше Высочество уехал.
Гу Жуюэ в присутствии других держалась скромно, выглядела безобидной и немного слабой.
— Я слышала, что Ваше Высочество не возвращался всю ночь, — злорадствовала наложница ранга шуфэй Лян Фэнцзинь.
Служанка рядом с Лян Фэнцзинь намеренно сказала:
— Я слышала от слуги, который сопровождал Ваше Высочество, что Ваше Высочество и Седьмой принц отправились в Цзяофан.
Лян Фэнцзинь бросила взгляд на Гу Жуюэ и сказала:
— Говорят, в Цзяофане появилась новая группа девушек.
Боковая жена Цзи кашлянула:
— Это уже слишком. Ваше Высочество — порядочный человек. Вчера вечером Седьмой принц пригласил Ваше Высочество выпить.
Гу Жуюэ не хотела иметь дел с этими женщинами в резиденции Цзиньского князя. У нее была четкая цель — соблазнить Цзиньского князя. Она не собиралась состязаться с этими женщинами в остроумии.
Приложив руку ко лбу, притворившись слабой, она сказала:
— Ваша служанка не переносит алкоголь. Вчера вечером я опьянела, и сейчас у меня все еще кружится голова. Госпожи, сидите, ваша служанка откланяется.
Боковая жена Цзи, известная своей добродетелью, была великодушной и сочувствующей:
— Сестренка Гу, может, позвать императорского лекаря, чтобы он осмотрел тебя?
Гу Жуюэ дрожа поднялась. Чэньсян поддержала ее:
— Благодарю боковую жену за заботу. Ваша служанка вернется и поспит, тогда станет легче.
Боковая жена Цзи заботливо наставляла:
— Сестренка, поешь что-нибудь перед сном. На голодный желудок вредно. Мы, женщины из внутренних покоев, слабы здоровьем и не выносим такого обращения.
Благодарность Гу Жуюэ была очевидна:
— У вашей служанки нет ничего серьезного. Боковая жена так занята, но все равно беспокоится о здоровье вашей служанки. Ваша служанка очень тронута заботой боковой жены.
— Сестренка, хорошо отдыхай эти несколько дней. Не нужно приходить на утренние приветствия. Я прикажу большой кухне прислать тебе что-нибудь мягкое и легкоусвояемое.
— Благодарю боковую жену!
Сыграв свою роль, Гу Жуюэ присела в поклоне и откланялась.
Выйдя из ворот Восточного двора, Чэньсян сказала:
— Из всех, кто был в комнате, только боковая жена добрая. Остальные недоброжелательны к госпоже.
Кусающая собака не показывает зубов. Гу Жуюэ тихо сказала:
— Будьте осторожны со служанками и пожилыми служанками в комнате боковой жены.
Та служанка, которая в прошлый раз рассказала Чэньсян о предпочтениях Цзиньского князя, явно намеренно ввела ее в заблуждение.
У Чэньсян в голове был сумбур. Она словно что-то вспомнила, но тут же забыла. Всю дорогу она почти не говорила. Гу Жуюэ удивилась и спросила:
— Чэньсян, у тебя что-то на уме?
Чэньсян хлопнула себя по голове:
— Вот какая у вашей рабыни память! Госпожа сказала, что госпожи в резиденции носят платья скромных цветов. Ваша рабыня только что обратила внимание, и госпожа была права.
Гу Жуюэ сказала:
— Поэтому я и велела тебе быть осторожной. Теперь ты знаешь, что нельзя судить о человеке по внешности.
— Ваша рабыня запомнила. Если бы госпожа не напомнила, ваша рабыня ни за что бы не догадалась. В прошлый раз я чуть не подвела госпожу.
Чэньсян была очень расстроена.
— Обращайте внимание на мелочи, некоторые вещи не так уж трудно заметить.
Эти две служанки по сути неплохие. Не стоит рассчитывать на их помощь, но нужно следить, чтобы их не использовали другие.
Госпожа и служанка прошли по узкому проходу. Только они собирались пройти через ворота, как впереди появилась фигура — Сяо И в обычной одежде и евнух Гао Шэн.
Гу Жуюэ закатила глаза и тихо сказала Чэньсян:
— Цзиньский князь впереди, давайте спрячемся от него.
Чэньсян подумала, что госпожа боится Цзиньского князя, и не осмелилась задавать вопросы.
Гао Шэн, стоявший рядом с Сяо И, был зорким. Он указал вперед:
— Кажется, это госпожа Гу и служанка Чэньсян.
Сяо И уже увидел их. Гао Шэн вспомнил:
— Госпожа Гу протрезвела.
Не успел он договорить, как в мгновение ока люди исчезли. Платье из светло-сиреневого газа мелькнуло в дверях, и проходные ворота опустели.
Очевидно, Гу Жуюэ и ее служанка тоже увидели Цзиньского князя Сяо И напротив, но их реакция была неожиданной.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|