Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

В резиденции Цзиньского князя не было главной жены. Боковая жена Цзи управляла домашними делами резиденции. Она не злоупотребляла властью и освободила наложниц от ежедневных утренних приветствий.

После ужина Гу Жуюэ, не имея дел, решила нанести визит госпоже Лю, которая жила в соседнем Саду Орхидей, за стеной. Она была здесь недавно, и по этикету ей следовало навестить ее.

Финики на финиковом дереве во дворе созрели. Она велела Чэньсян собрать их, вымыть, положить на тарелку и отнести в Сад Орхидей.

Госпожа и служанка вошли в Сад Орхидей. Как раз в это время из главных покоев вышла служанка, которую Чэньсян знала. Она окликнула: — Сестра Хайтан, моя госпожа пришла навестить вашу госпожу.

Служанка по имени Хайтан доложила внутрь: — Госпожа Гу пришла.

Из комнаты послышался мягкий и приятный голос: — Прошу госпожу Гу войти.

Хайтан подняла занавеску с узором "рассыпанные цветы". Гу Жуюэ шагнула внутрь и увидела красивую женщину, вышедшую навстречу с теплой улыбкой: — Сестренка из семьи Гу, я как раз собиралась навестить тебя.

Гу Жуюэ присела в полупоклоне, улыбаясь: — Осмелилась нанести визит госпоже.

Госпожа Лю взяла ее за руку, и они пошли в комнату: — Сестренка из семьи Гу пришла. Теперь мы сможем каждый день разговаривать, чтобы мне не было так одиноко.

Войдя в комнату, они сели друг напротив друга. Госпожа Лю спросила: — Сколько лет сестренке?

— В Лидун мне исполнилось пятнадцать, — ответила Гу Жуюэ.

— Я старше сестренки на два года. Если ты не возражаешь, можешь называть меня сестрой.

— Жуюэ с почтением примет ваше предложение и осмелится назвать вас сестрой.

Госпожа Лю была одной из трех наложниц ранга шуфэй. В резиденции не было главной жены, кроме боковой жены Цзи, были только три наложницы ранга шуфэй.

Хайтан подала чай. Госпожа Лю сделала приглашающий жест. Ее белоснежные тонкие пальцы отражались в нефритовой чашке. В каждом ее движении чувствовалась утонченность.

Они непринужденно беседовали. Госпожа Лю сказала: — В мгновение ока наступил Праздник середины осени. В этот день в резиденции устраивают семейный банкет, будет оживленно.

На семейном банкете в честь Праздника середины осени Цзиньский князь Сяо И обязательно появится. Гу Жуюэ начала прикидывать в уме. У Цзиньского князя много наложниц, чтобы привлечь его внимание, придется постараться.

Выйдя из Сада Орхидей и шагнув за ворота дворика, Гу Жуюэ остановилась. Она посмотрела на дворик, расположенный прямо к западу, ворота которого были плотно закрыты, и спросила Чэньсян: — Кто там заперт?

Чэньсян проследила за ее взглядом: — Говорят, там заперта наложница-служанка, совершившая ошибку. Еду ей подают три раза в день через дверь. Я ее не видела.

Вечером, когда Гу Жуюэ снимала макияж, Чэньсян, глядя на нее в бронзовое зеркало, сказала: — Госпожа очень красива, одна из лучших среди всех наложниц в резиденции. На банкете в честь Праздника середины осени госпоже нужно хорошо нарядиться. Если Цзиньский князь увидит госпожу, он может прийти к нам в Приют Изумрудной Зелени. Каждый год на банкете в честь Праздника середины осени боковые жены и госпожи в резиденции наряжаются как небожительницы. По залу проносится ветерок, и аромат разносится на несколько ли.

Гу Жуюэ сняла белую нефритовую шпильку: — Если все в резиденции нарядятся, как же тогда выделится ваша госпожа?

Гуйсян складывала одежду и предложила: — Ваша рабыня видит, что платья госпожи уже не новые. До Праздника середины осени осталось несколько дней, госпоже нужно сшить новое платье.

Гу Жуюэ подумала и сказала: — Вы двое разузнайте, какие цвета и фасоны одежды нравятся Цзиньскому князю. Тогда мы будем знать, что делать.

Чэньсян закрыла шкатулку для макияжа: — Мы обе завтра же пойдем разузнать.

Гуйсян постелила постель, Чэньсян принесла воду, и Гу Жуюэ умылась.

Чэньсян дежурила ночью, спала на кушетке во внешней комнате. Гу Жуюэ легла. Гуйсян опустила марлевую занавеску и погасила дворцовую лампу у кровати.

В комнате стало темно. Гу Жуюэ не сразу уснула. Подперев голову рукой, она вспомнила, как после того, как попала в княжескую резиденцию в прошлой жизни, Сяо И не проявлял к ней никакого интереса. Позже, во дворце, в долгие ночи, она поняла. Покойный император был тяжело болен, и только люди из Императорской медицинской академии знали об этом. Ее отец занимал должность Главы Императорской медицинской академии. Вот почему она попала в резиденцию Цзиньского князя. Цзиньский князь внедрил своих людей рядом с покойным императором.

Цзиньский князь разыграл огромную шахматную партию, и каждый его шаг был продуман.

Утром, после того как Гу Жуюэ позавтракала, Чэньсян и Гуйсян разделились и отправились по своим делам.

Чэньсян не было видно все утро. Гуйсян вернулась, походила немного и снова ушла.

Гу Жуюэ стояла у письменного стола, копируя Каменную стелу Многоярусной пагоды Янь Лугуна. После восшествия Цзиньского князя на престол, когда государственные дела стабилизировались, у него появился большой интерес к Стилю Янь. Гу Жуюэ случайно услышала об этом. В прошлой жизни она занималась каллиграфией, копируя Стиль Янь, и у нее неплохо получалось.

Чтобы приблизиться к мужчине, красота и другие средства могут привлечь лишь временно. Для долгосрочных отношений, чтобы проникнуть в сердце человека, нужно развивать те же интересы и хобби, что и у него.

Стиль Янь был устойчивым, крепким, величественным, глубоким и мощным. Гу Жуюэ видела почерк Цзиньского князя Сяо И в более поздний период. Его мазки были сильными и энергичными, в них было меньше изящества.

Запястье устало. Она подняла голову и взглянула в окно. Небо было голубым, как после дождя. Пели зимородки. Чэньсян стремительно вошла во двор, подошла к столу, взяла чашку, налила себе чаю и выпила залпом: — Госпожа, ваша рабыня все разузнала! Я спросила одну сестренку в Западном дворе, она сказала, что Вашему Высочеству Цзиньскому князю нравятся яркие цвета.

Гу Жуюэ спокойно спросила: — Она так сказала?

Чэньсян ответила с уверенностью: — Именно так она и сказала. Она сказала, что каждый раз, когда Цзиньский князь приходит в Западный двор, боковая жена Цзи надевает яркие платья.

Гу Жуюэ не выразила ни согласия, ни несогласия, просто кивнула.

Пока они разговаривали, вошла Гуйсян: — Госпожа, ваша рабыня разузнала.

— Цзиньскому князю нравятся яркие цвета? — Гу Жуюэ отложила кисть.

Маленькие глаза Гуйсян загорелись: — Госпожа уже знает! — Она загибала короткие пухлые пальцы: — Например, красный, розовый, оранжевый и так далее.

— Похоже, мне нужно сшить яркое платье.

Обе служанки в один голос сказали: — Чем ярче цвет, тем лучше.

Перед глазами Гу Жуюэ предстал образ дворца из прошлой жизни, где все наложницы носили простые платья. Вкус Цзиньского князя Сяо И изменился?

Вспомнив, как она видела боковую жену Цзи при входе в резиденцию, та была одета скромно. Она сказала Чэньсян: — Пойди позови людей из швейной мастерской резиденции. Я сама заплачу за пошив платья. Конечно, я не поскуплюсь на вознаграждение.

Люди из швейной мастерской в резиденции оказывали услуги боковым женам и госпожам. Она, всего лишь наложница-служанка, конечно, не могла рассчитывать на то, что они придут по первому зову.

В Западном дворе боковая жена Цзи лежала на кушетке, держа в руке вишню. Вошла служанка из Западного двора и что-то шепнула ей на ухо. В глазах боковой жены Цзи мелькнула улыбка: — Иди, получи награду.

Когда наступил Праздник середины осени, после зажигания фонарей, в заднем саду княжеской резиденции повсюду висели красные фонари. Был установлен большой жертвенный стол, на который положили лунные пряники и фрукты, зажгли свечи и курили благовония.

Небо было чистым, как вода, луна яркой, как зеркало. Цзиньский князь Сяо И вместе с наложницами и другими обитателями резиденции совершал обряд поклонения луне.

Когда Гу Жуюэ пришла, все уже собрались. Она молча встала позади, под деревом с фонарями.

Боковая жена Цзи стояла впереди, за ней три наложницы ранга шуфэй: госпожа Дун Юэцзяо, госпожа Лян Фэнцзинь, госпожа Лю Цинло, а затем остальные наложницы резиденции.

Цзиньский князь Сяо И закончил курить благовония и поклонился луне. Затем боковая жена Цзи лично взяла нож и разрезала лунный пряник по числу присутствующих. Кухня специально приготовила огромный лунный пряник.

Каждый попробовал кусочек, ел "пряник воссоединения", что символизировало воссоединение семьи.

Сяо И, стоявший впереди, нечаянно обернулся. Только что отвернувшись, он снова повернулся и остановил взгляд на Гу Жуюэ, стоявшей за толпой людей, задержавшись на мгновение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение