Алый атлас струился по ее телу, словно вода.
Во сне — беспощадное сражение, где были только она и он.
Он яростно кусал ее, словно желая уничтожить прямо здесь, под собой.
— Цэнь Цинхань, — говорил он, — если когда-нибудь ты предашь меня, я уничтожу всю твою семью и заставлю тебя страдать всю жизнь, вечно сожалея о содеянном.
А затем добавлял: — Но кроме всего этого мира, я дал тебе все, что ты хотела. Как ты можешь предать меня?
Его слова были остры, как мечи.
Вокруг высохшие травы покрывали землю, сухие ветки и листья беспорядочно лежали на ней.
Она вся дрожала, перед глазами все плыло кровавой пеленой, в ушах стоял волчий вой. Она знала, что это всего лишь сон, но никак не могла проснуться.
Она знала, кто он, но никак не могла вспомнить его лица.
Боль была такой сильной, словно она вот-вот умрет.
— Разбить лагерь! Поясные знаки!
Громкий мужской голос, казалось, доносился с небес, обрушиваясь прямо ей в уши и мгновенно пробуждая ее.
Четыре колеса войлочной повозки скрипели по толстому снегу, а затем резко остановились.
Ветер с порывами снега ворвался в повозку. Было очень холодно.
Но она вся была в поту, лежала на спине на грязном войлоке, все еще не придя в себя.
Снаружи слышался свист ветра, тихий шепот солдат, звон сталкивающегося оружия, одинокое ржание лошадей в снежной пустыне и внезапный низкий мужской голос:
— Вытащите ее!
Тяжелый войлочный полог, закрывавший вход в повозку, резко подняли и откинули на крышу.
Повозка накренилась, и она, потеряв равновесие, ударилась о правый борт. Волосы, собранные в пучок, рассыпались по плечам.
С неба падал снег, снежинки кружились в воздухе, плавно опускаясь на землю.
Бескрайняя снежная пелена отражала холодный зимний свет, словно острые лезвия ножей, рассекая мрак внутри повозки.
Она прищурилась, еще не привыкнув к яркому свету, как повозка снова резко накренилась в другую сторону. Кто-то схватил ее за лодыжку и вытащил наружу.
Ее, словно какой-то тюк, завернули в грязный войлок и перекинули через плечо, направляясь в лагерь.
Волосы полностью рассыпались, бронзовые наплечники солдата больно упирались ей в поясницу. Ее трясло из стороны в сторону, перед глазами все плыло.
Она с трудом попыталась поднять голову, но, едва шевельнувшись, ударилась подбородком о твердый панцирь солдата. Даже зубы застучали.
Она увидела, что лагерь не был огорожен ни стеной, ни частоколом. Снаружи его окружали лишь два ряда копий, обозначавших границу. В такую снежную погоду сложно рубить деревья для строительства укреплений, но она не ожидала, что двадцатитысячная армия даже не удосужится соорудить заграждение из повозок, разбив такой простой лагерь. Были ли они настолько уверены в своей обороне или просто не планировали здесь долго оставаться?
Тысячи палаток тянулись до самого горизонта. Их серые крыши на снегу напоминали беспорядочно разбросанные по доске шахматные фигуры.
Солдат нес ее быстрым шагом, оставляя на снегу глубокие следы. Встречавшиеся на пути солдаты бросали на нее любопытные взгляды, но никто не задавал вопросов, словно ее появление было чем-то обыденным.
Четыре армейских лагеря располагались по сторонам света, окружая главный лагерь в центре — типичный квадратный строй.
Стража у главной палатки задала несколько вопросов и пропустила солдата.
Солдат подошел к палатке, коротко доложил о чем-то, поднял полог и бросил ее внутрь вместе с войлоком, после чего молча удалился.
При падении поднялось облако пыли.
Все тело болело. Подождав немного, она медленно скинула с себя войлок и поднялась с земли.
В палатке было тепло, горели свечи. За столом сидел мужчина, снявший лишь часть доспехов. Он облокотился на стол и смотрел на нее.
— Цэнь Цинхань?
— спросил он с некоторой неуверенностью в голосе.
Она опустилась на колени и, потупив взгляд, ответила:
— Генерал Цзян.
Цзян Юй слегка усмехнулся, а затем повысил голос:
— Подойди сюда! — он ударил рукой по подлокотнику кресла и раздвинул ноги.
Она послушно поднялась и подошла к нему. Замешкавшись на мгновение, она подняла глаза и, встретившись с его откровенным взглядом, снова опустила голову и села рядом с ним на колени.
Цзян Юй взял ее за подбородок, повернул лицо к свету свечи и, удивленно посмотрев на нее, прищурился, словно разговаривая сам с собой:
— Неужели князь У действительно решился отправить тебя на военную службу?!
Она не шелохнулась, ее взгляд упал на стол, где лежал развернутый столичный вестник, присланный в армию.
Ее брови едва заметно нахмурились, взгляд потемнел.
«…Семнадцатый год правления Сяньдэ, седьмой месяц, день синь-чоу. Князь У Сяо Тан доложил, что наставник наследного принца Цэнь Цяоюань тайно написал бунтарские стихи и обучал им принца. Бумага и чернила найдены, его намерения очевидны. Прошу Вашего Высочайшего рассмотрения.
Седьмой месяц, день и-сы. Указ: Цэнь Цяоюань заключен в тюрьму Палаты цензоров.
Восьмой месяц, день гуй-чоу. Указ: старший сын Цэнь Цяоюаня, сановник Люйчжэн дафу, военный губернатор Аньюань цзюнь цзедуши города Жунчжоу, генерал Чжихуэй цзянцзюнь Цэнь Цинцзюэ вызван в столицу.
Девятый месяц, день бин-цзы. Цэнь Цинцзюэ, вернувшись в столицу, ночью посетил резиденцию князя У. Во время пира совершил покушение на Сяо Тана, но был схвачен стражей и забит до смерти во внутреннем дворе.
Десятый месяц, день гэн-чэнь. Цэнь Цяоюань казнен у ворот Барабанной башни на восточной улице столицы в назидание всему Поднебесью.
Десятый месяц, день цзя-шэнь. Указ: жена Цэнь Цяоюаня, госпожа У, и дочь Цэнь Цинхань арестованы и отправлены в Северную армию в качестве лагерных женщин.
Десятый месяц, день дин-хай. Госпожа У покончила с собой в пригороде Тунчжоу, к западу от столицы…»
Цзян Юй заметил ее взгляд, его пальцы сжались сильнее. Он пристально посмотрел на нее:
— Весь твой род пал, родители и брат мертвы, но почему ты не скорбишь?
Она долго молчала, а затем тихо произнесла:
— Генерал Цзян служил вместе с моим братом при дворе, зачем вы спрашиваете меня об этом?
Цзян Юй резко поднял ее лицо за подбородок, заставляя посмотреть ему в глаза.
— Ну и штучка ты, Цэнь Цинхань! — он усмехнулся. — Я знал, что твой род много лет не принимал тебя, что наставник Цэнь и Цэнь Цинцзюэ давно не считали тебя своей дочерью и сестрой, но я не ожидал, что ты настолько холодна! — он наклонился к ней, большим пальцем поглаживая ее щеку. — …И зря у тебя такое же лицо, как у Цэнь Цинцзюэ.
Она быстро опустила глаза, ее ресницы затрепетали, словно крылья бабочки. Она больше не произнесла ни слова.
Цзян Юй холодно продолжил:
— С такой красотой неудивительно, что князь У так долго прятал тебя в своем поместье. Но что толку в твоей красоте? В конце концов, ты всего лишь жалкая игрушка, которую отправили сюда на потеху мужчинам!
Ее голос был тих, словно растворялся в пыли у ее колен:
— Генерал Цзян служил при дворе, едва начав военную службу, получил важную задачу — противостоять врагу на севере. Двадцать тысяч солдат армии Юньи подчиняются вам. Сколько военачальников во дворце завидуют вам… По сравнению с вами, моя жизнь действительно ничего не стоит.
Он не рассердился, а рассмеялся:
— Ты думаешь, что только Цэнь Цинцзюэ мог прославиться, не имея военного опыта? Если бы не рекомендации князя У, разве получил бы он шанс командовать армией? Он совершил подвиги, получил титул и богатство, быстро поднялся по карьерной лестнице, но разве хоть раз вспомнил о своей сестре? Вы с ним — идеальная пара!
Она слегка улыбнулась, еще ниже опустив голову:
— Семейные дела рода Цэнь не касаются генерала.
Улыбка на его лице исчезла, он резко притянул ее к себе:
— Хорошо сказано. Меня действительно не волнуют ваши семейные распри. Но я должен поблагодарить вас за эту трагедию. Если бы Цэнь Цинцзюэ не умер, разве у меня был бы шанс возглавить армию и отправиться на север за славой?
Ее лицо было очень бледным, но в глазах читалось спокойствие. Она тихо произнесла:
— Надеюсь, генерал сможет сокрушить армию Мопин и вместе с генералом Фу вернуть Даньчжоу. Тогда и я смогу прожить немного дольше…
Его лицо помрачнело. Он помолчал, а затем, внезапно вспылив, схватил ее за волосы и прижал ее лицо к своему паху:
— Доставь мне удовольствие, и ты проживешь дольше.
Она тяжело дышала, руками нащупала его пояс и, немного повозившись, услышала довольное хмыканье. Она медленно опустила голову и раскрыла губы.
Он невольно сделал глубокий вдох, его пальцы, сжимавшие ее волосы, то ослабляли хватку, то снова сжимались. Он прерывисто говорил:
— Если ты мне понравишься, я не отправлю тебя в общий шатер, а оставлю при себе…
Ее движения стали быстрее. Она подняла на него глаза, полные томной покорности, отчего его сердце затрепетало, а по телу пробежала дрожь:
— Неудивительно… Ах… Неудивительно, что князь У столько лет прятал тебя, как сокровище… Быстрее… Еще быстрее…
В палатке было жарко, треск огня в жаровне смешивался с тяжелым дыханием мужчины, отчего становилось все жарче.
Внезапно вдали раздался оглушительный грохот, словно гром среди ясного неба, заставивший их обоих вздрогнуть. Затем послышался барабанный бой, похожий на град, обрушивающийся с небес, от которого содрогнулся весь лагерь.
Снаружи послышались крики и яростный рев сражения.
Ржание испуганных лошадей, звон сталкивающегося оружия, стоны раненых солдат…
Все это раздалось в одно мгновение, заставляя сердца сжиматься от ужаса.
Цзян Юй оттолкнул ее и, пошатываясь, поднялся на ноги. Его лицо выражало крайнюю тревогу.
Пламя в жаровне вспыхнуло и тут же погасло. В этот момент снаружи послышался отчаянный крик солдата, в палатку проник запах крови.
Полог палатки резко отдернули, кто-то вбежал внутрь, спотыкаясь:
— Генерал, на лагерь напали!
Цзян Юй, все еще поправляя одежду, обернулся, гневно подняв брови:
— Видно ли знамя командующего?
Прибежавший покачал головой, на его лице застыл ужас:
— Это кавалерия Гуй Чжана!
Ветер трепал полог палатки, порванный кусок ткани упал на землю, не в силах скрыть бушующее пламя снаружи.
Зажигательные стрелы летели в лагерь, пламя охватило деревянные древки копий и, подгоняемое ветром, быстро распространялось. Вскоре загорелись склады с продовольствием. Раздалось несколько взрывов, оранжево-красное пламя, окутанное черным дымом, взметнулось в небо. Даже толстый слой снега не мог остановить натиск огня. Несколько палаток, задетых пламенем, мгновенно сгорели. Огромные языки пламени, словно ненасытный зверь, продвигались с востока на запад, уничтожая все на своем пути. Половина лагеря была охвачена огнем.
Лошади носились по лагерю, сбивая с ног бегущих солдат. Те, кому удавалось увернуться от стрел и копий противника, попадали под копыта обезумевших животных. Потери были огромны.
Сквозь клубы дыма продвигались тысячи воинов в синих доспехах и черных шлемах, сверкающих в отблесках пожара. Их вид был ужасающим.
Разъяренные кони неслись вперед, оставляя за собой кровавые следы на снегу. Сбитые с ног солдаты издавали крики боли. Небо окрасилось в багровый цвет.
Враг прорывался к центру лагеря.
Цзян Юй, глядя на происходящее, застыл в оцепенении.
— Генерал!
— закричал солдат, хватая его за руку и вытаскивая из палатки.
Цзян Юй поспешно схватил со стола шлем и наплечники и, словно безумный, выбежал из палатки, направляясь к западной стороне лагеря.
Огонь приближался, едкий дым заполнил палатку, отчего у нее слезились глаза.
Она поднялась, прикрывая рот рукавом, и выбежала наружу.
Позади бушевало пламя, оставляя за собой обгоревшие остатки палаток. Огонь разгорался все сильнее, постоянно раздавался грохот падающих конструкций. Снег под ногами превращался в воду, смешанную с кровью.
Солдаты бежали на запад, спасая свои жизни. Лошади, лишившись своих хозяев, также неслись в разные стороны. Весь лагерь, словно сделанный из бумаги, рассыпался под натиском врага.
Сверкающие клинки вражеских солдат оставляли кровавые следы на снегу, повсюду раздавались крики и стоны. Небо окрасилось в багровый цвет.
Это было внезапное нападение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|