— Ай-яй, кто это такой? Тебя это не касается! Я ищу её, чтобы кое-что спросить. Если ты умный, то проваливай куда подальше.
Взгляд Сяо Хуая стал ледяным. Цин Юэ потянула его за рукав:
— Не нужно ссориться, пойдём отсюда.
— Куда это? — Ло Шэнь преградил им путь. — Сегодня, девчонка, если ты не скажешь мне, где Дуань Сижо, я тебя так изобью, что мало не покажется, веришь?
Ло Шэнь замахнулся, но Сяо Хуай одним ударом сбил его с ног.
— Кто он такой?! Вы, навалитесь на них! Схватите его!
Сяо Хуай одной рукой прикрыл Цин Юэ, а другой отбивался от нападавших.
Вскоре все они были повержены на землю. Цин Юэ показала большой палец:
— Второй брат, ты такой сильный!
Сяо Хуай взял её за руку и повёл прочь. Проходя мимо Ло Шэня, он бросил на него взгляд, от которого тот снова в ужасе бросился наутёк, помогая себе руками и ногами.
Всю дорогу Сяо Хуай молчал, крепко держа её за руку.
— Второй брат, это младший господин из семьи Ло. В тот день, когда ты уехал, я вышла погулять и увидела, как он обижает госпожу Дуань. Инь Хуа так его побила, что он убежал, поджав хвост. Это было так захватывающе!
— Конечно, второй брат всё равно круче! Одним махом победил столько людей! Здорово, просто здорово!
Сяо Хуай завёл её в какой-то переулок. Девочка была такой худенькой, что он легко прислонил её к стене. Она послушно держала его за руку, ожидая расспросов.
Сяо Хуай подавил сильный гнев:
— Ты маленькая девочка, какое право ты имеешь спасать других? Ты подумала, что было бы сегодня, если бы меня не было рядом? Смогла бы ты остаться невредимой с одной лишь Инь Хуа?
Под его взглядом ужасающая сцена из романа снова всплыла перед глазами. Глаза Цин Юэ наполнились слезами:
— Я не думала так далеко… Но госпожа Дуань невинна! Тогда Ло Шэнь так её унижал, она чуть было не покончила с собой! Я не могла просто стоять и смотреть…
Сяо Хуай замер. Хотя плачущая девочка была очень красива, ему было скорее больно за неё. Он не ожидал, что она так важна для него.
— Чтобы больше такого не было.
Цин Юэ послушно кивнула.
Сяо Хуай осторожно вытер её слёзы пальцами. Девочка подняла голову, в её глазах читалось чувство вины.
— Второй брат, я и не думала, что кто-то будет так за меня волноваться, так сердиться из-за меня, забыв о себе. Второй брат, спасибо тебе.
Ни в прошлой, ни в этой жизни у Цин Юэ не было настоящих родных. Она не ожидала, что этот внешне холодный Сяо Хуай будет так ценить её.
Цин Юэ бросилась ему в объятия:
— Брат!
Сяо Хуай отстранил её:
— Похоже, тебя нужно как следует проучить, иначе в следующий раз урока не усвоишь.
Цин Юэ понурила голову:
— И как ты меня накажешь?
Сяо Хуай усмехнулся:
— Накажу тем, что ты пригласишь меня поесть в Фэнхуанлоу.
Цин Юэ прижала руку к кошельку:
— Нет, ты не хочешь!
Фэнхуанлоу.
Цин Юэ никогда здесь не была и с любопытством оглядывалась по сторонам. Неожиданно здесь снова появился Ло Шэнь. Опасаясь, что Сяо Хуай вступит с ним в конфликт, Цин Юэ поспешно потянула его наверх.
— Официант, нам всего понемногу!
— Будет сделано!
Сяо Хуай снисходительно улыбнулся:
— Ты сможешь столько съесть?
— Конечно! Я же обжора!
Сяо Хуай нахмурился:
— Почему ты так похудела за эти месяцы?
Цин Юэ улыбнулась:
— Так это же ты вернулся, я так устала, но зато могу хорошо поесть! Ваша госпожа как раз растёт! Разве не видишь, я вытянулась?
Сяо Хуай оглядел её. Девочка была невысокой, её ноги не доставали до пола и мило болтались в воздухе.
— Я спущусь вниз и принесу тебе грелку. Сиди смирно.
Цин Юэ кивнула.
Через некоторое время Сяо Хуай вернулся с грелкой:
— Держи.
Официант внёс горячие блюда, его лицо и голова были покрыты потом.
Цин Юэ спросила:
— Не нужно так торопиться, посмотри, как ты устал.
Официант дрожащим голосом ответил:
— Дело не в этом… Это… это внизу с молодым господином Ло несчастье случилось… весь в крови…
Сяо Хуай кашлянул.
Официант тут же замолчал, поставил блюда и ушёл.
Цин Юэ подняла голову. Сяо Хуай с невозмутимым видом накладывал ей еду, словно ничего не произошло.
Слух о том, что Ло Шэнь упал с лестницы и чуть не погиб, разнёсся по всей столице. К счастью, его вовремя обнаружили, но одна нога, возможно, останется хромой.
Инь Хуа улыбнулась:
— Какое облегчение! Пойду расскажу госпоже Дуань эту хорошую новость!
Цин Юэ сидела у окна, подперев голову рукой. За окном тихо падал снег. Несколько служанок катались на коньках по пруду — забавное зрелище.
Но она никак не могла развеселиться. На душе было холодно, как зимой.
Хотя Сяо Хуай в тот день ничего не сказал, ей всё время казалось, что происшествие с Ло Шэнем как-то с ним связано.
Инь Цюэ принесла горячий чай:
— Госпожа, выпейте чаю.
Цин Юэ была не в духе:
— Скажите, если бы человек, которого вы цените, совершил ошибку, что бы вы сделали?
Инь Хуа и Инь Цюэ переглянулись. Важный человек… Неужели второй молодой господин?
Инь Цюэ подошла и закрыла окно:
— Конечно, поддержала бы его. Нужно верить ему. У него наверняка были на то причины.
Цин Юэ медленно кивнула. Наверное, современные люди слишком привыкли к миру, и ей было немного трудно адаптироваться к древним временам. Но ей следовало быть готовой, ведь Сяо Хуай был человеком одержимым.
— Второй брат приходил?
Инь Цюэ ответила:
— Цзи Сян принёс тонизирующие средства. Вероятно, он узнал о болезни госпожи в прошлые дни.
Цин Юэ выпрямилась. Всё пропало, в резиденции, похоже, скоро что-то случится.
Праздник Весны. Высоко висели большие красные фонари. Все были одеты в новую одежду, на лицах сияла радость.
Пир в семье Сяо.
Цин Юэ сидела рядом с Сяо Хуаем, но он намеренно её игнорировал. Цин Юэ догадалась, что, возможно, ему не рассказали о её болезни.
— Брат.
Сяо Хуай положил ей на тарелку кусок орехового печенья:
— Для ума.
Ну вот, приехали. Цин Юэ поджала губы. Похоже, он затаил обиду.
Хоу-е Сяо произнёс длинную речь. Цин Юэ слушала, пока её не сморил сон. Когда она проснулась, Дуань Юэ и Наложница Синь уже сидели за столом.
Цин Юэ посмотрела на Сяо Хуая. Он опустил голову, пряди волос падали на лоб, а утончённый профиль казался холодным.
Цин Юэ собралась с духом:
— Брат, ешь побольше. Вечером сварим кувшин фруктового вина и будем вместе бодрствовать в новогоднюю ночь. Мне в этом году исполняется десять лет.
Сяо Хуай улыбнулся:
— Хорошо.
В резиденцию пригласили театральную труппу. Пение было таким аутентичным, что Цин Юэ аплодировала от начала до конца. Она тайком запомнила название, чтобы в следующий раз сходить посмотреть ещё раз.
Она повернула голову и увидела, что Сяо Хуай вернулся и сел рядом.
— Брат, куда ты ходил?
Сяо Хуай достал из-за пазухи деревянную шкатулку.
Цин Юэ взяла её и открыла. Внутри лежала нефритовая заколка в форме полумесяца цвета цин — простая и красивая.
— Брат, ты такой хороший! Мне так нравится!
Сяо Хуай опустил голову и улыбнулся.
Представление почти закончилось. Цин Юэ взглянула в сторону Наложницы Синь — вроде бы ничего не произошло. Увидев, что Сяо Хуай ждёт её, она подбежала к нему.
Пир закончился. Они взялись за руки и пошли во двор Цин Юэ, потому что из её окна открывался прекрасный вид на снег и луну.
Инь Цюэ и Инь Хуа заранее приготовили фрукты и сладости. Увидев, что они вернулись, они заварили горячий чай, закрыли дверь и рано легли спать. Служанки вставали рано, поэтому не любили участвовать в ночных бдениях.
— Брат, как хорошо, что ты согласился посидеть со мной в новогоднюю ночь.
Сяо Хуай сидел у окна:
— Ты и раньше сидела у окна в новогоднюю ночь?
Раньше? Цин Юэ вспомнила свои предыдущие двадцать лет. Кажется, она ни разу по-настоящему не встречала Новый год с родными. Возможно, в раннем детстве, когда родители были живы, такое и было, но она не помнила. В любом случае, сейчас было очень хорошо.
— Угу.
------------
(Нет комментариев)
|
|
|
|