Глава 9: Новая стычка с избалованным аристократом

— Ай-яй, кто это такой? Тебя это не касается! Я ищу её, чтобы кое-что спросить. Если ты умный, то проваливай куда подальше.

Взгляд Сяо Хуая стал ледяным. Цин Юэ потянула его за рукав:

— Не нужно ссориться, пойдём отсюда.

— Куда это? — Ло Шэнь преградил им путь. — Сегодня, девчонка, если ты не скажешь мне, где Дуань Сижо, я тебя так изобью, что мало не покажется, веришь?

Ло Шэнь замахнулся, но Сяо Хуай одним ударом сбил его с ног.

— Кто он такой?! Вы, навалитесь на них! Схватите его!

Сяо Хуай одной рукой прикрыл Цин Юэ, а другой отбивался от нападавших.

Вскоре все они были повержены на землю. Цин Юэ показала большой палец:

— Второй брат, ты такой сильный!

Сяо Хуай взял её за руку и повёл прочь. Проходя мимо Ло Шэня, он бросил на него взгляд, от которого тот снова в ужасе бросился наутёк, помогая себе руками и ногами.

Всю дорогу Сяо Хуай молчал, крепко держа её за руку.

— Второй брат, это младший господин из семьи Ло. В тот день, когда ты уехал, я вышла погулять и увидела, как он обижает госпожу Дуань. Инь Хуа так его побила, что он убежал, поджав хвост. Это было так захватывающе!

— Конечно, второй брат всё равно круче! Одним махом победил столько людей! Здорово, просто здорово!

Сяо Хуай завёл её в какой-то переулок. Девочка была такой худенькой, что он легко прислонил её к стене. Она послушно держала его за руку, ожидая расспросов.

Сяо Хуай подавил сильный гнев:

— Ты маленькая девочка, какое право ты имеешь спасать других? Ты подумала, что было бы сегодня, если бы меня не было рядом? Смогла бы ты остаться невредимой с одной лишь Инь Хуа?

Под его взглядом ужасающая сцена из романа снова всплыла перед глазами. Глаза Цин Юэ наполнились слезами:

— Я не думала так далеко… Но госпожа Дуань невинна! Тогда Ло Шэнь так её унижал, она чуть было не покончила с собой! Я не могла просто стоять и смотреть…

Сяо Хуай замер. Хотя плачущая девочка была очень красива, ему было скорее больно за неё. Он не ожидал, что она так важна для него.

— Чтобы больше такого не было.

Цин Юэ послушно кивнула.

Сяо Хуай осторожно вытер её слёзы пальцами. Девочка подняла голову, в её глазах читалось чувство вины.

— Второй брат, я и не думала, что кто-то будет так за меня волноваться, так сердиться из-за меня, забыв о себе. Второй брат, спасибо тебе.

Ни в прошлой, ни в этой жизни у Цин Юэ не было настоящих родных. Она не ожидала, что этот внешне холодный Сяо Хуай будет так ценить её.

Цин Юэ бросилась ему в объятия:

— Брат!

Сяо Хуай отстранил её:

— Похоже, тебя нужно как следует проучить, иначе в следующий раз урока не усвоишь.

Цин Юэ понурила голову:

— И как ты меня накажешь?

Сяо Хуай усмехнулся:

— Накажу тем, что ты пригласишь меня поесть в Фэнхуанлоу.

Цин Юэ прижала руку к кошельку:

— Нет, ты не хочешь!

Фэнхуанлоу.

Цин Юэ никогда здесь не была и с любопытством оглядывалась по сторонам. Неожиданно здесь снова появился Ло Шэнь. Опасаясь, что Сяо Хуай вступит с ним в конфликт, Цин Юэ поспешно потянула его наверх.

— Официант, нам всего понемногу!

— Будет сделано!

Сяо Хуай снисходительно улыбнулся:

— Ты сможешь столько съесть?

— Конечно! Я же обжора!

Сяо Хуай нахмурился:

— Почему ты так похудела за эти месяцы?

Цин Юэ улыбнулась:

— Так это же ты вернулся, я так устала, но зато могу хорошо поесть! Ваша госпожа как раз растёт! Разве не видишь, я вытянулась?

Сяо Хуай оглядел её. Девочка была невысокой, её ноги не доставали до пола и мило болтались в воздухе.

— Я спущусь вниз и принесу тебе грелку. Сиди смирно.

Цин Юэ кивнула.

Через некоторое время Сяо Хуай вернулся с грелкой:

— Держи.

Официант внёс горячие блюда, его лицо и голова были покрыты потом.

Цин Юэ спросила:

— Не нужно так торопиться, посмотри, как ты устал.

Официант дрожащим голосом ответил:

— Дело не в этом… Это… это внизу с молодым господином Ло несчастье случилось… весь в крови…

Сяо Хуай кашлянул.

Официант тут же замолчал, поставил блюда и ушёл.

Цин Юэ подняла голову. Сяо Хуай с невозмутимым видом накладывал ей еду, словно ничего не произошло.

Слух о том, что Ло Шэнь упал с лестницы и чуть не погиб, разнёсся по всей столице. К счастью, его вовремя обнаружили, но одна нога, возможно, останется хромой.

Инь Хуа улыбнулась:

— Какое облегчение! Пойду расскажу госпоже Дуань эту хорошую новость!

Цин Юэ сидела у окна, подперев голову рукой. За окном тихо падал снег. Несколько служанок катались на коньках по пруду — забавное зрелище.

Но она никак не могла развеселиться. На душе было холодно, как зимой.

Хотя Сяо Хуай в тот день ничего не сказал, ей всё время казалось, что происшествие с Ло Шэнем как-то с ним связано.

Инь Цюэ принесла горячий чай:

— Госпожа, выпейте чаю.

Цин Юэ была не в духе:

— Скажите, если бы человек, которого вы цените, совершил ошибку, что бы вы сделали?

Инь Хуа и Инь Цюэ переглянулись. Важный человек… Неужели второй молодой господин?

Инь Цюэ подошла и закрыла окно:

— Конечно, поддержала бы его. Нужно верить ему. У него наверняка были на то причины.

Цин Юэ медленно кивнула. Наверное, современные люди слишком привыкли к миру, и ей было немного трудно адаптироваться к древним временам. Но ей следовало быть готовой, ведь Сяо Хуай был человеком одержимым.

— Второй брат приходил?

Инь Цюэ ответила:

— Цзи Сян принёс тонизирующие средства. Вероятно, он узнал о болезни госпожи в прошлые дни.

Цин Юэ выпрямилась. Всё пропало, в резиденции, похоже, скоро что-то случится.

Праздник Весны. Высоко висели большие красные фонари. Все были одеты в новую одежду, на лицах сияла радость.

Пир в семье Сяо.

Цин Юэ сидела рядом с Сяо Хуаем, но он намеренно её игнорировал. Цин Юэ догадалась, что, возможно, ему не рассказали о её болезни.

— Брат.

Сяо Хуай положил ей на тарелку кусок орехового печенья:

— Для ума.

Ну вот, приехали. Цин Юэ поджала губы. Похоже, он затаил обиду.

Хоу-е Сяо произнёс длинную речь. Цин Юэ слушала, пока её не сморил сон. Когда она проснулась, Дуань Юэ и Наложница Синь уже сидели за столом.

Цин Юэ посмотрела на Сяо Хуая. Он опустил голову, пряди волос падали на лоб, а утончённый профиль казался холодным.

Цин Юэ собралась с духом:

— Брат, ешь побольше. Вечером сварим кувшин фруктового вина и будем вместе бодрствовать в новогоднюю ночь. Мне в этом году исполняется десять лет.

Сяо Хуай улыбнулся:

— Хорошо.

В резиденцию пригласили театральную труппу. Пение было таким аутентичным, что Цин Юэ аплодировала от начала до конца. Она тайком запомнила название, чтобы в следующий раз сходить посмотреть ещё раз.

Она повернула голову и увидела, что Сяо Хуай вернулся и сел рядом.

— Брат, куда ты ходил?

Сяо Хуай достал из-за пазухи деревянную шкатулку.

Цин Юэ взяла её и открыла. Внутри лежала нефритовая заколка в форме полумесяца цвета цин — простая и красивая.

— Брат, ты такой хороший! Мне так нравится!

Сяо Хуай опустил голову и улыбнулся.

Представление почти закончилось. Цин Юэ взглянула в сторону Наложницы Синь — вроде бы ничего не произошло. Увидев, что Сяо Хуай ждёт её, она подбежала к нему.

Пир закончился. Они взялись за руки и пошли во двор Цин Юэ, потому что из её окна открывался прекрасный вид на снег и луну.

Инь Цюэ и Инь Хуа заранее приготовили фрукты и сладости. Увидев, что они вернулись, они заварили горячий чай, закрыли дверь и рано легли спать. Служанки вставали рано, поэтому не любили участвовать в ночных бдениях.

— Брат, как хорошо, что ты согласился посидеть со мной в новогоднюю ночь.

Сяо Хуай сидел у окна:

— Ты и раньше сидела у окна в новогоднюю ночь?

Раньше? Цин Юэ вспомнила свои предыдущие двадцать лет. Кажется, она ни разу по-настоящему не встречала Новый год с родными. Возможно, в раннем детстве, когда родители были живы, такое и было, но она не помнила. В любом случае, сейчас было очень хорошо.

— Угу.

------------

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Новая стычка с избалованным аристократом

Настройки


Сообщение