Цин Юэ увидела возвращающуюся Инь Хуа, сердито надувшуюся.
— Инь Хуа, что случилось?
Инь Хуа чуть не плакала:
— Только вышла из резиденции, как столкнулась со служанкой пятой госпожи, Цзинчжэ. Мы с ней немного повздорили, и она выбросила рыбу, которую я купила.
Цин Юэ заметила синяк на её лице — похоже, ей тоже досталось.
— Инь Цюэ, отведи её отдохнуть. Инь Хуа, не волнуйся, госпожа обязательно отомстит за тебя позже.
Только тогда Инь Хуа улыбнулась.
Инь Цюэ, поддерживая её, спросила:
— А как же второй молодой господин?
Цин Юэ усмехнулась:
— Ничего, сегодня у вас выходной. У меня, вашей госпожи, есть свой способ.
Цин Юэ с самого начала не верила, что Сяо Хуай действительно отравился. Очевидно, это было сделано намеренно. Она направилась прямо к нему.
Мальчишки-слуги, охранявшие ворота, сбились в кучу в углу и играли в карты. Никто не заметил, как она вошла. Зато Цзи Сян, нёсший чай, столкнулся с ней лицом к лицу.
— Третья госпожа, — Цзи Сян удивился, почему третья госпожа так часто приходит в последнее время. — Второй молодой господин уже отдыхает. Вашу добрую волю слуга передаст.
Цин Юэ шагнула вперёд, Цзи Сян последовал за ней:
— Третья госпожа, не ставьте слугу в трудное положение.
Было ещё рано, экзамен в Гоцзыцзянь, вероятно, ещё не закончился. Цзи Сян боялся, что кто-то узнает и помешает важному делу молодого господина.
Цин Юэ улыбнулась:
— Я подожду здесь. Пожалуйста, братец Цзи Сян, когда второй брат проснётся, сообщите ему обо мне.
Цзи Сян понял, что прогнать её не удастся:
— Раз так, слуга будет постоянно присматривать.
Цин Юэ кивнула и одна побежала к пруду.
Цзи Сян стоял рядом, не смея расслабляться. Он принёс свежий чай и налил ей:
— Третья госпожа, прошу, пейте чай.
Пруд был чистым, в нём плавали стайки рыб. Цин Юэ присмотрелась:
— Рыба, которую вы прислали вчера, из этого пруда?
Цзи Сян смутился:
— Да. В резиденции никто не дарит красных карпов, молодой господин купил мальков у торговца рыбой и вырастил их.
Цин Юэ села на маленькую скамеечку рядом с удочкой:
— Я просто порыбачу здесь, чтобы скоротать время. Второй брат ведь не будет возражать?
Цзи Сян поспешно сказал:
— Осторожнее, не упадите в воду.
Наступили сумерки. Цин Юэ не поймала ни одной рыбы. Её клонило в сон. В полудрёме она увидела мужчину в тёмных одеждах, словно идущего по воде. Ветерок развевал полы его одежд — какой утончённый юноша.
— Второй брат! — Цин Юэ вскочила. Рыба клюнула, и она поспешно наклонилась, чтобы вытащить её. — Большая рыба!
Девочка улыбалась так просто и безобидно, что Сяо Хуай необъяснимо почувствовал лёгкость. Он подошёл и помог ей смотать удочку.
Кухарка была та же — всё та же радушная тётушка. Цин Юэ сказала ей несколько слов о том, как приготовить рыбу.
Сяо Хуай по-прежнему был немногословен, но в его взгляде читалось облегчение.
— Второй брат, как прошёл экзамен?
Цзи Сян уже хотел было ответить, но Сяо Хуай равнодушно сказал:
— Неплохо.
— Тогда заранее поздравляю второго брата с поступлением в Гоцзыцзянь!
Сяо Хуай ничего не сказал, но оставил её поесть рыбы. Перед уходом он даже велел Цзи Сяну проводить её.
Инь Цюэ ждала во дворе с фонарём, так что Цин Юэ отпустила Цзи Сяна.
Цзи Сян радостно вернулся во двор. Молодой господин сидел у пруда, погружённый в раздумья.
— Молодой господин, третью госпожу встретила служанка и проводила домой.
Сяо Хуай смотрел на воду:
— Она сегодня что-нибудь говорила?
— Слуга сказал, что молодой господин отдыхает. Третья госпожа настояла на том, чтобы подождать здесь, а потом всё время рыбачила и дремала. Больше ничего не говорила.
Сяо Хуай держал удочку, вспоминая, как вчера она тайком подменила отравленные овощи. Почему она вдруг стала проявлять к нему расположение?
Ранним утром Инь Цюэ вошла в комнату Цин Юэ с тазом тёплой воды.
— Вторая госпожа, угадайте, куда приняли второго молодого господина?
Цин Юэ была уверена:
— Конечно, в Гоцзыцзянь.
Инь Цюэ поставила таз:
— Неправильно! Совершенно неправильно! Молодой господин вообще не ходил на экзамен в Гоцзыцзянь.
— А? — Цин Юэ так удивилась, что чуть не опрокинула таз с водой. — Тогда он вчера...
Инь Цюэ принялась её причёсывать:
— Снаружи говорят, что молодой господин не смог прийти в Гоцзыцзянь из-за болезни, но ранее он сдал экзамены в Академию Интянь.
Цин Юэ не могла понять, что задумал этот парень. Зачем же он вчера тайком выходил?
— Академия Интянь довольно далеко. В любом случае, его уже приняли в виде исключения, так что сдавать экзамен было необязательно.
— Но Хоу-е велел второму молодому господину идти в Академию Интянь.
Теперь Цин Юэ начала понимать: Сяо Хуай на самом деле и не собирался идти в Гоцзыцзянь.
Утром Наложница Пань прислала человека сообщить, что наставница уже прибыла, поэтому Цин Юэ не пошла к Сяо Хуаю.
Наставница Ло Синьжань была одета просто, но во взгляде читалась твёрдость. Как и говорила Наложница Пань, характер у неё, похоже, был не из лучших.
— Наставница Ло, это три юные барышни. Обучайте их так же, как когда-то учили нас. Если возникнут какие-либо проблемы, сразу говорите мне.
Наставница Ло равнодушно ответила:
— Хорошо.
Чжи Юэ привыкла, что все её балуют. Увидев сегодня такого строгого человека, она испугалась и вцепилась в ногу Матушки Сюй, не отпуская.
Дуань Юэ было восемь лет, она была немного разумнее:
— Наложница Пань, пятая сестрица ещё мала, может, пока повременить?
Наложница Пань улыбнулась:
— Чем раньше начнёт учиться, тем лучше. Если Чжи Юэ будет хорошо учиться, госпожа Хоу тоже обрадуется, не так ли?
Чжи Юэ пришлось кивнуть.
Наставница Ло огляделась:
— Служанкам и матушкам входить запрещено.
Чжи Юэ чуть не расплакалась, но сдержалась. Дуань Юэ взяла её за руку и повела внутрь.
Цин Юэ подумала: «Всё-таки она ещё ребёнок. Жаль, что ей приходится так сдерживаться».
Наложница Пань наклонилась к ней:
— Цин Юэ старше сестёр, присматривай за ними впредь, не давай им лениться.
Цин Юэ ответила:
— Хорошо.
Маленькая школа располагалась рядом с садом. Место было живописное, воздух свежий, не душно.
Задумавшись, Цин Юэ не раз видела, как мимо проходил Сяо Хуай. Только тогда она с удивлением поняла, что это место совсем рядом с его жилищем.
— Цин Юэ, перепиши «Дицзы Гуй» десять раз в наказание!
Ну вот, стоило засмотреться на пейзаж... А нет, это мужская красота сбивает с пути истинного...
После нескольких дней заточения наставница Ло наконец-то дала им выходной. В этот день Цин Юэ вспомнила, что Сяо Хуай скоро уезжает в Академию Интянь. Она велела Инь Хуа купить письменные принадлежности и сама отнесла их ему.
Они давно не виделись, Сяо Хуай, казалось, ещё немного подрос. Увидев, что он упражняется с мечом, Цин Юэ не решилась его беспокоить и стала ждать в стороне.
Только когда Цзи Сян принёс горячий чай, он окликнул её:
— Третья госпожа.
Сяо Хуай бросил меч Цзи Сяну и повёл её посидеть в беседку.
— Второй брат, я слышала, ты через несколько дней уезжаешь в Академию Интянь, поэтому велела купить письменные принадлежности. Это полезные для учёбы вещи, второй брат, пожалуйста, не отказывайся снова.
Цзи Сян, получив знак глазами, принял подарок.
Сяо Хуай неожиданно сказал:
— Я видел, как ты занималась в маленькой школе. Позже я велю Цзи Сяну принести тебе мои старые прописи.
Цин Юэ втайне обрадовалась:
— Спасибо, второй брат! У меня сейчас самая большая проблема — это письмо. Пишу криво, как курица лапой, наставница Ло меня часто наказывает.
Взгляд Сяо Хуая помрачнел:
— Как наказывает?
Цин Юэ беззаботно ответила:
— Просто заставляет переписывать «Дицзы Гуй» десять раз, мелочь. Ничего страшного. Но вот стоять в наказание — это действительно тяжело, никак не схитришь.
— Она ещё и стоять заставляет?
Цин Юэ надула губы:
— Ещё как! Наложница Пань и раньше говорила, что у этой наставницы Ло странный характер. За это время я убедилась, что она действительно странная. Но ничего не поделаешь, приходится стиснуть зубы и не давать ей повода для придирок. Пятую сестрицу наказывают стоять ещё чаще, чем меня.
Сяо Хуай о чём-то задумался. Лишь спустя некоторое время он сказал:
— В столице много наставниц. Эта наставница Ло — всего лишь служанка, выгнанная из дворца. Неизвестно, что задумала Наложница Пань.
Цин Юэ была поражена:
— Такой человек тоже может быть наставницей?
Сяо Хуай многозначительно произнёс:
— Если бы матушка знала, она бы, вероятно, не согласилась.
Цин Юэ подумала и сказала:
— Второй брат, я пойду. Зайду к тебе в другой раз.
С момента попадания в книгу Цин Юэ, чтобы избежать неприятностей, ещё не навещала главную госпожу. Войдя в главный двор, она сразу почувствовала запах лекарств.
Матушка Сюй играла в стороне с Чжи Юэ. Увидев Цин Юэ, она удержала Чжи Юэ, которая уже хотела было начать ссору, и вежливо сказала:
— Третья госпожа.
Цин Юэ держала в руках оставшиеся тонизирующие средства:
— Пришла навестить матушку.
Матушка Сюй обернулась:
— Достаточно вашего внимания. Третья госпожа очень заботлива.
Во дворе было много служанок, но главной казалась Матушка Сюй. Цин Юэ как бы невзначай сказала:
— Чжи Юэ в последнее время часто наказывает наставница Ло. Я принесла немного целебной мази, она улучшает кровообращение и рассасывает синяки, возьмите и используйте.
Матушка Сюй приняла мазь и спросила:
— Как учит наставница Ло?
Цин Юэ как раз ломала голову, как перейти к делу:
— Наставница Ло учит превосходно. Правила у неё словно дворцовые. Почему же я не слышала, что наставница Ло из дворца?
Глаза Матушки Сюй блеснули:
— В таком случае, она действительно хороший учитель.
(Нет комментариев)
|
|
|
|