Гордость и презрение (5)

Цзин Мо подняла глаза, ее взгляд был мрачным и задумчивым.

Глядя на Се Чжи, она вспомнила, как десять лет назад он также заботился о ней. Он мог хладнокровно убить врага, а затем, спрятав окровавленные руки за спину, повернуться к ней с мягкой улыбкой и спросить, понравилась ли ей еда, которую он приготовил.

Он совсем не изменился за эти десять лет.

А вот Цзин Мо изменилась. Раньше она хотела лишь быть рядом с ним, под его защитой, а теперь мечтала стоять с ним плечом к плечу.

— Так ты вчера плакала, потому что боялась, что я рассержусь? — тихо, но серьезно спросил Се Чжи.

Цзин Мо помедлила, затем кивнула. — Да, я боялась, что вы рассердитесь… Что бросите меня…

— Не бойся, — быстро ответил Се Чжи, сглотнув. — Я никогда тебя не брошу. Ни десять лет назад, ни сейчас.

Цзин Мо не выдержала его искреннего взгляда и, отвернувшись, посмотрела на А Яо, стоявшую неподалеку. Она словно увидела спасительницу и позвала: — А Яо!

А Яо помахала ей рукой.

Се Чжи проследил за ее взглядом, и его лицо помрачнело.

А Яо, прижимая к себе куклу Чанъэ, лучезарно улыбалась.

— Дядя, мне нужно идти, — сказала Цзин Мо. — У нас с А Яо дела.

Она хотела уйти, но Се Чжи схватил ее за руку.

Цзин Мо вопросительно посмотрела на него. На его лице на мгновение появилось равнодушие, но затем он отпустил ее руку и тихо сказал: — Хорошо, иди.

Цзин Мо уходила все дальше, а Се Чжи стоял на месте, и на его лице промелькнула едва заметная грусть.

— Госпожа, вы обещали, что сегодня я могу попросить вас о чем угодно! — радостно сказала А Яо, идя рядом с Цзин Мо по улице Чанъани. Она нежно прижимала к себе куклу Чанъэ. — Я куплю вам все, что вы захотите!

— Хорошо, — улыбнулась Цзин Мо. — Раз уж ты так настаиваешь, купи мне леденец на палочке.

А Яо увидела неподалеку старика, продающего леденцы, и кивнула: — Сейчас куплю.

А Яо всегда была бережливой и копила деньги в маленьком кувшинчике. В детстве ее продали работорговцы, поэтому она очень ценила деньги.

Цзин Мо платила ей двойное жалование и всегда покупала ей сладости, игрушки и все, что ей нравилось.

Сегодня, чтобы отблагодарить Цзин Мо за куклу, А Яо решила потратиться.

Цзин Мо понимала ее. Если бы она ничего не попросила, А Яо бы расстроилась. Поэтому она указала на леденец и, наблюдая, как А Яо радостно бежит к старику, улыбнулась и подошла к небольшому лотку.

На лотке были разложены различные украшения, ничуть не уступающие тем, что продавались в больших магазинах.

В Чанъани часто самые редкие и необычные вещи можно было найти именно на таких маленьких лотках или у уличных торговцев. В больших магазинах продавались украшения из дорогих материалов, но все они были однотипными.

Взгляд Цзин Мо упал на простое серебряное кольцо.

Она вспомнила слова Се Чжи о том, что ему не хватает чего-то на руке.

У Се Чжи были длинные, тонкие пальцы с изящными костяшками. Одно удовольствие было смотреть на его руки.

Это кольцо идеально подошло бы ему.

Се Чжи постоянно дарил ей подарки, а она еще ничего не подарила ему в ответ.

Цзин Мо взяла кольцо и, немного посмотрев на него, сказала: — Хозяин, я беру это кольцо.

Не успел продавец ответить, как раздался капризный голос, и чья-то рука выхватила кольцо из рук Цзин Мо: — Я первая его увидела!

Это была красивая девушка с яркой, броской внешностью.

Она сразу привлекала к себе внимание. Ее улыбка была обворожительной, а слегка приподнятые брови придавали ей дерзкий и вызывающий вид.

У нее было классическое овальное лицо, миндалевидные глаза и алые губы.

— Сун Ань? — удивленно спросила Цзин Мо. — Что ты здесь делаешь?

Сюй Сун Ань была младшей дочерью императора.

Она росла в роскоши и неге.

Несмотря на то, что она жила во дворце, у нее был веселый и свободолюбивый характер. Она была ровесницей Цзин Мо. Когда ей было девять лет, она сбежала из дворца и потерялась на улице.

Цзин Мо привела ее к себе домой и несколько дней заботилась о ней.

Так они и познакомились.

— Я несколько дней упрашивала родителей отпустить меня из дворца, — сказала Сюй Сун Ань, ее улыбка была одновременно игривой и острой. — Ты не рада меня видеть?

— Конечно, рада, — улыбнулась Цзин Мо. — Мы давно не виделись.

Сюй Сун Ань, приподняв бровь, кивнула служанке, которая тут же подала ей свиток.

Цзин Мо развернула свиток. На нем была изображена девушка с черными, как смоль, волосами и яркими чертами лица, точь-в-точь как Сюй Сун Ань.

Впрочем, Цзин Мо и так догадывалась, что там будет.

Сюй Сун Ань была немного самовлюбленной и часто заказывала свои портреты.

Если в комнате Цзин Мо стояли книжные полки, то в комнате Сюй Сун Ань висели ее портреты.

— Я подумала, что ты, наверное, скучаешь по мне, — сказала Сюй Сун Ань. — Поэтому дарю тебе свой портрет. Будешь смотреть на него и вспоминать меня.

Цзин Мо хотела поблагодарить ее, но тут раздался смех Сун Чэн Ю.

— Да ладно тебе, принцесса! Кто дарит свои портреты? — сказал он.

Встретившись, Сун Чэн Ю и Сюй Сун Ань тут же начинали препираться, словно кошка с собакой.

— Мой портрет — это большая честь! — фыркнула Сюй Сун Ань, глядя на Сун Чэн Ю. — Ты просто завидуешь, что у тебя его нет!

— Да кому нужен твой портрет? — презрительно сказал Сун Чэн Ю, отворачиваясь. — Выглядишь, как тигрица.

— А ты, как павлин! — парировала Сюй Сун Ань.

— Давайте лучше найдем, где посидеть, и спокойно поговорим, — предложила Цзин Мо, пытаясь успокоить их.

— Точно! — Сун Чэн Ю хлопнул себя по лбу. — Я знаю одно отличное место! Пойдемте со мной! Вам понравится!

Если Сун Чэн Ю хвалил какое-то место, значит, оно действительно того стоило. Сюй Сун Ань кивнула служанке: — Иди во дворец и скажи родителям, что я сегодня ночую у Цзин Мо.

Цзин Мо отдала портрет вернувшейся А Яо. — А Яо, передай дяде, что я сегодня вернусь поздно, — сказала она. — Пусть не ждет меня и ложится спать.

Раньше Цзин Мо была совершенно свободна. Ей никто не указывал, что делать, и она могла ходить куда угодно.

Сюй Сун Ань очень завидовала ей.

Она слышала, что прославленный генерал Се Чжи вернулся домой, но еще не видела его. — Цзин Мо, — спросила она, — этот Бэй Кан Ван строгий? Он тебя ругает?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение