Се Чжи поднял глаза на Цзи Жуй Нань, пальцы его поглаживали чашку. Его спокойный голос выделялся на фоне всеобщего смеха. — Кто сказал, что я ее недооцениваю? — спросил он, слегка прищурившись. — Жуй Нань — отважная воительница, героиня, пример для мужчин. Кто бы не хотел на ней жениться?
Его слова заставили десяток болтливых мужчин замолчать и уставиться на него.
Один из них, обжегшись горячим чаем, несколько раз мотнул головой.
Се Чжи, игнорируя удивленные взгляды, с лукавой улыбкой добавил: — Вопрос лишь в том, согласится ли Жуй Нань.
Последовала короткая пауза, затем Цзи Жуй Нань, сложив руки в почтительном жесте, ответила: — Генерал, вы преувеличиваете. Какая девушка не мечтает выйти за вас замуж?
Эта новость произвела эффект разорвавшейся бомбы.
Солдаты уже собирались снова начать шуметь, но тут один из них заметил Цзин Мо, стоявшую в дверях. — Цзин Мо! — воскликнул он. — Вы уже проснулись? Мы видели, как генерал нес вас спать, и не стали будить. Присоединяйтесь к нам, выпейте чаю.
Цзин Мо не собиралась подслушивать, но, проснувшись от шума в чайной комнате, решила посмотреть, что происходит. И как раз услышала слова Се Чжи.
Она все еще не могла прийти в себя, когда ее окликнули. Она машинально поклонилась.
— Проснулась? — тихо спросил Се Чжи.
— Да, — ответила Цзин Мо. Она выглядела немного сонно и рассеянно. Се Чжи, впервые видя ее в таком состоянии, с нежностью смотрел на нее, словно любуясь.
Один из солдат взял со стола чашку и с недовольным видом сказал: — Я никогда не понимал этих ученых штучек. Чашки размером с куриное яйцо! Даже губы не смочишь! Вот вино пить из большой чаши — другое дело!
— Чай нужно смаковать, а не глотать, как воду, — возразил другой. — Ммм, какой ароматный чай! Настоящий!
Цзин Мо все еще стояла в дверях, ее щеки слегка покраснели после сна.
На улице смеркалось. Предвечерняя дымка окутывала ее фигуру, делая ее еще более хрупкой и загадочной.
— Сяо Мань, иди сюда, садись рядом со мной, — сказал Се Чжи, ласково махнув ей рукой.
Его голос был таким же мягким и терпеливым, как всегда.
Но Цзин Мо не двигалась с места. Она посмотрела на Цзи Жуй Нань, сидевшую рядом с Се Чжи, закусила губу, затем подняла глаза на генерала и тихо сказала: — Дядя, я… я сегодня договорилась встретиться с Чэн Ю. Не буду вам мешать.
Наступила тишина. Затем раздался спокойный голос Се Чжи: — Уже поздно, Сяо Мань. Лучше встреться с ним завтра.
— Я могу пойти и сейчас, — упрямо ответила Цзин Мо.
— Нет, Сяо Мань, — твердо сказал Се Чжи.
Цзин Мо не осмелилась встретиться с его серьезным взглядом. Она опустила голову, но все же повторила: — Я хочу пойти.
Атмосфера накалилась.
Солдаты переглянулись, не зная, что делать.
— Госпожа Цзин Мо, вы же девушка, — сказал один из них. — Опасно ходить одной по улицам в такое время. Генерал беспокоится о вас.
— Да, вдруг с вами что-нибудь случится? Вы такая красивая… — добавил другой.
Цзин Мо промолчала.
В темных глазах Се Чжи отражалась только ее фигура. В его голосе послышалась мольба: — Сяо Мань, пожалуйста, пойди завтра. Или я провожу тебя.
Его забота была искренней, как забота старшего брата. Он был для нее опорой и защитой.
Но эта забота, такая открытая и светлая, ранила ее сердце, полное тайной любви.
— Дядя, почему вы все время контролируете меня? — спросила Цзин Мо, ее глаза наполнились слезами. Ее голос дрожал. — Мы с Чэн Ю всегда так делали. Почему с вашим возвращением все должно измениться? У вас есть своя жизнь, и у меня тоже. Я не могу менять все свои планы только потому, что вы вернулись.
На улице стало совсем темно. Лицо Се Чжи напряглось. Ее слова, полные упреков, задели его. Но он все же улыбнулся: — Прости, Сяо Мань, я был неправ. Ты можешь жить так, как привыкла. Я не подумал. Больше такого не повторится.
Он помолчал, и его голос стал хриплым: — Иди. Только возвращайся пораньше.
Она быстро вышла, забыв о правилах приличия, словно боялась, что Чэн Ю будет волноваться.
Ее глаза были полны слез. Она сама наговорила ему грубостей, а теперь чувствовала себя обиженной.
Она вышла из резиденции одна, никем не сопровождаемая, и никто не знал о ее печали.
Се Чжи взял чашку, поднес ее к губам, а затем резко поставил на стол. Его лицо помрачнело. Гордый и неприступный генерал выглядел подавленным.
Цзин Мо действительно пошла в резиденцию семьи Сун.
Семья Сун знала, что Цзин Мо не сможет прийти, и, не желая отправлять своего непутевого сына одного, заперла Сун Чэн Ю дома, а сами отправились в путешествие по южным провинциям.
В это время года на юге стояла прекрасная погода. У семьи Сун там были владения и дом, поэтому они решили совместить приятное с полезным — отдохнуть и проверить свои дела.
Слуги, увидев Цзин Мо, радостно приветствовали ее.
— Добро пожаловать, госпожа, — сказали они.
Цзин Мо кивнула. Как и Сун Чэн Ю в резиденции генерала, она могла входить в дом семьи Сун без доклада.
Сун Чэн Ю сидел, закинув ногу на ногу, и скучал. Увидев Цзин Мо, его глаза загорелись. Он вскочил и подошел к ней, с упреком сказав: — Цзин Мо, я уж думал, ты совсем забыла меня, как только появился твой дядя.
Цзин Мо хотела что-то ответить,
но не успела. Ее глаза, еще недавно покрасневшие, теперь были полны слез. На ее бледном лице слезы казались особенно яркими. — Чэн Ю, я такая ужасная, правда? — прошептала она.
Сун Чэн Ю, ошеломленный, смотрел на нее. За все годы их знакомства он впервые видел ее плачущей. Его беспечный вид сменился тревогой. Он неловко вытер слезы с ее щек и серьезно спросил: — Кто посмел сказать такую чушь? Ты самая лучшая девушка в Чанъани! Нет, во всем мире! Как можно говорить о тебе такое?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|