Глава 3: Встреча (Часть 3)

— Господин Чжан, — сказала она. — Мы не в первый раз встречаемся. Точнее, мы встречались уже больше тысячи раз.

— Но видеть тебя таким — это, наверное, впервые... Хочешь что-нибудь выпить?

— Воды, пожалуй. Если есть.

Я поставил стакан с водой на журнальный столик, она наклонилась, чтобы взять его. Я принес ей стул.

— У тебя только один стул?

— Мне очень стыдно. Дом пуст.

— Тогда ладно. Кто знает, сколько твоих сомнительных друзей здесь сидело. К тому же, я сижу, а ты стоишь, это неуважительно к тебе.

— Кстати, — сказал я. — Мы не виделись три года, да? Время летит. Все постарели.

— К лету будет ровно три года, — сказала она. — Мы не виделись с окончания старшей школы. Тебе скоро 22, да? Постарел?

— Ты сильно изменилась.

— О? Как же я изменилась?

— Проще говоря, если бы в старшей школе я увидел в классе такую несравненную красавицу, я бы, наверное, не остался равнодушным.

Она холодно усмехнулась.

— Хорошо, я понял твое отношение, — сказал я. — Если ты не сядешь, мне тоже придется стоять.

— Стоя, значит, — безжалостно сказала она.

— Ну, — сказал я, — это она тебя прислала?

— Только она и могла, — сказала она, прищурившись. — Ты же должен понимать, что у тебя нет такой уж большой привлекательности, чтобы я сама к тебе прибежала. В старшей школе я от тебя достаточно натерпелась?

— Этот вопрос нужно прояснить, — сказал я. — Хотя в старшей школе я не успел подарить тебе розы, я тебя особо не обижал.

— Ты всегда опаздывал со сдачей домашних работ по математике. Каждый раз, когда я шла с тетрадями в учительскую, ты набрасывался и бросал мне в руки только что исправленную тетрадь. Учитель У даже просил меня заниматься с тобой математикой. Я позанималась всего два раза, и это еще и разозлило моего парня.

— На самом деле, — сказал я, — я просто пытался привлечь твое внимание. Могу винить только тебя за то, что ты всегда была холодна ко мне. Что касается твоего милого парня. Этот реинкарнация императора Тяньци, который так увлекался столярным делом, что его конечности стали толстыми, как ветки деревьев, разве он не расстался с тобой перед вступительными экзаменами в университет?

Она снова холодно усмехнулась и поставила пустой стакан на стол.

— Не отклоняйся от темы, — сказала она. — Этим твоим бредом с ассоциативным мышлением ты мог обманывать Сяо Ху три с половиной года, но со мной это не сработает. Я, кстати, всегда радовалась, что она с тобой рассталась.

— О? Значит, у тебя появился шанс?

— Господин Чжан, — сказала девушка, улыбаясь от злости. — Ты вполне можешь говорить по-другому, чтобы у меня не возникало к тебе неприязни.

— Зови меня просто Чжан. Можем называть друг друга Чжан. Как в старшей школе, — сказал я.

— Сейчас не то время, что раньше, — сказала она. — Не отклоняйся от темы. Нам нужно поговорить о серьезных вещах.

— Серьезные вещи, значит. Это куда пойти ужинать? Ты любишь китайскую или западную кухню?

Она не обратила внимания на мою попытку сменить тему, открыла сумку и начала что-то искать. Я подошел к окну и немного раздвинул шторы. Солнечный свет, словно поток воды, упал на пол. Яркие блики. Ветер колыхал тени деревьев. Пестрая картина. На веревках для сушки на балконе дома напротив висела одежда, похожая на безжизненные оболочки. Словно виселицы на улицах Парижа во времена Французской революции.

— Вот, это Сяо Ху просила тебе передать, — сказала она.

Я обернулся и взял у нее книгу, которую она протянула, «Итальянские сказки».

— Она сказала, что, вернув это тебе, вы будете квиты, — продолжила девушка. Она замолчала, возможно, заметив мое серьезное выражение лица. Она взяла явно пустой стакан, делая вид, что пьет.

Я тихо открыл книгу. На титульном листе была надпись:

«Моей милой Туту. С днем рождения. 2003.10».

— Спасибо тебе, — сказал я. — Она еще что-нибудь просила передать?

— Нет, — сказала девушка.

— Совсем ни слова?

— Она, наверное, уедет в Америку в конце февраля, — сказала девушка.

— Обо мне что-нибудь говорила?

— Нет.

Я медленно перелистывал страницы, поднося их к носу. Смутно ощущался запах духов.

— Она теперь пользуется духами DESIRE BLUE? — спросил я.

— Не знаю. Я никогда не пользуюсь духами, — ответила девушка.

— Она и раньше не пользовалась... — сказал я. Девушка повернула голову в сторону, словно не слышала.

Я поставил книгу в книжный шкаф. Обернувшись, я увидел, что девушка уже сидит на стуле. Она подняла голову и посмотрела на кварцевые часы.

— Скоро пять, — сказала она. — Я все передала. Значит, мне пора идти.

— Так спешишь? Есть дела?

— Дел нет. Просто боюсь, что ты расстроишься и выместишь злость на мне.

— Даже воюющие страны не казнят посланников, тем более ты красавица, тем более мы одноклассники из старшей школы. Я еще должен тебя поблагодарить. Правда. Я знаю, она не хочет меня видеть, без тебя я бы и не узнал о ней.

— На самом деле, ее расставание с тобой вполне объяснимо. Учась в двух разных местах, вы оба были вспыльчивыми людьми. Я в старшей школе не верила, что вы будете вместе, и удивилась, что вы провстречались три года. Довольно удивительно.

— Ты прямо миротворец.

— Нет, просто как одноклассница должна тебя предостеречь. И чтобы мне не было неловко, если ты потеряешь самообладание.

— Я еще не успел выразить тебе благодарность, — сказал я. — Старое уходит, новое приходит, следуй моде, обновляйся. Я не могу упустить такой шанс пригласить тебя. Ты должна признать, что сейчас ты красивее ее.

— Эти слова, сказанные три года назад, возможно, имели бы эффект, — сказала она, улыбаясь и вставая. — Три года назад мой парень не был таким сладкоречивым, как ты.

— Пойдем поужинаем, — сказал я, надевая пальто. — В знак благодарности тебе. И как первая попытка ухаживания за тобой.

— Но, — сказала девушка, выходя за дверь, — я обязана тебя предупредить: если ты серьезно, то ситуация довольно плохая. У меня появился новый парень.

— Это все неважно, — сказал я, засовывая ключи за пояс. — Все будет хорошо, нужно только время.

Она села напротив меня. Сбоку от стола было длинное панорамное окно. Хозяин искусно оформил его так, чтобы создавался эффект стекающей сверху воды, словно ливень. Глядя в окно, казалось, видишь осенний дождь. Вода, струящаяся по окну, изящно колыхалась, искажая облик города, прежде чем он снова появлялся. Зимние сумерки, небо постепенно темнело. Вода искажала тени людей.

— Что будем есть? — спросил я.

— Видя, как тщательно оформлен этот ресторан, цены на еду, наверное, взлетели до небес. Ты привык, когда тебя обдирают?

— Если убрать фактор твоей внешности, даже к обычной однокласснице я должен проявить искренность.

— Ты такой хороший.

— Ты так говоришь, потому что хочешь меня ободрать?

— Наверное.

— Здравствуйте, госпожа. Желаете заказать? — Официант, одетый более изысканно, чем мы оба, и, очевидно, получающий немалую зарплату, появился у стола.

— Я возьму жареный рис по-янчжоуски, — сказал я. — И борщ.

— Жареный рис с ананасом и суп из водорослей, — сказала девушка напротив.

— Один жареный рис по-янчжоуски, один жареный рис с ананасом, один борщ, один суп из водорослей, итого 92 юаня, — сказал официант.

— Как я и ожидала, — сказала девушка, глядя на меня.

— Что? — спросил официант.

Я достал одну купюру в пятьдесят юаней и две купюры по двадцать юаней и положил на стол. Девушка достала две монеты по одному юаню. Официант удалился с изяществом удильщика.

Девушка подперла подбородок руками. В зале играла чистая и безобидная американская поп-музыка.

— Не знаю, какой суп из водорослей в Шанхае, — сказала она. — В детстве, когда ела лапшу, очень любила добавлять водоросли. Потом захотела попробовать их во всех ресторанах страны, чтобы узнать, где самые вкусные водоросли.

— Циндао. Вэйхай. Пэнлай. Вкус примерно одинаковый. В приморских городах водоросли растут пышно, как трава на лугу.

— Ездил путешествовать?

— Да. Летом позапрошлого года.

Она с понимающей улыбкой сказала: — Ездил с ней?

— Ревнуешь?

— Нет. Просто спросила. Наши дела еще не дошли до того, чтобы я ревновала.

— Ты из Нанкина. Когда в последний раз ее видела?

— На прошлой неделе. Я ездила к ней в университет. Она готовится к отъезду за границу, крутится как белка в колесе. Такая суета, полная чувства достижения. Я сказала ей, что еду в Шанхай. Она попросила меня заодно передать тебе книгу.

— Больше ничего?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Встреча (Часть 3)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение