Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Хотя дядя У тогда был ещё мал, он оставался крайне спокоен в любой ситуации.
Дядя У считал, что раз кошка уже обрела духовную силу, то у неё, несомненно, есть некий уровень даосского мастерства. Чтобы подчинить её, нужно было дождаться момента, когда энергия Инь будет наиболее сильной, и выманить её приманкой, а самым эффективным способом привлечь её был младенец.
Поэтому дядя У попросил влиятельного старейшину деревни Лян привезти откуда-то недавно родившегося младенца. Выбрав ночь в середине месяца, когда энергия Инь была особенно сильна, он поместил младенца в клановом зале.
Затем он расставил благовония, знамёна, бумажные фигурки и другие предметы, а также принёс медную клетку.
Чтобы кошка не напала внезапно и не причинила вреда, дядя У также выбрал нескольких крепких мужчин из деревни Лян, и все они, включая младенца, надели на себя старинные медные монеты.
Эти медные монеты, которые трогали тысячи людей и использовали миллионы, накопили в себе мощную человеческую энергию, являясь по своей сути крайне янскими предметами, идеально подходящими для отпугивания злых духов.
Примерно к полуночи дядя У зажёг благовония и начал кружить вокруг алтаря, читая заклинания.
Младенец в колыбели сладко спал, но через некоторое время, когда заклинания продолжались, он вдруг громко заплакал.
Мужчины, стоявшие рядом, невольно заволновались и повернулись к дяде У.
Дядя У не обращал на них внимания, сосредоточенно продолжая кружить вокруг алтаря и читать заклинания.
Можно представить, насколько странной была эта сцена: группа взрослых мужчин стояла в сторонке, наблюдая, как девятилетний даосский мальчик, словно одержимый, чертит талисманы и прыгает, читая заклинания, а они не смели произнести ни звука.
Плач младенца становился всё громче, вторя бормотанию дяди У, но кошка всё не появлялась.
Мужчины рядом, раздражённые шумом, начали перешёптываться: — Этот маленький даос, он вообще справится? — Его манера выглядит как обезьянье представление.
Другой ответил: — Давай ещё немного подождём, по-моему, он и сам еле держится.
Долгое ожидание начало утомлять людей. Некоторые присели у стены, чтобы покурить, другие просто принялись дразнить плачущего младенца. Весь клановый зал в одно мгновение утратил свою прежнюю торжественность.
Увидев это, дядя У сказал: — Не шумите, не рассеивайте энергию Ян!
Этот окрик, хоть и звучал по-детски, был полон праведной силы и внушал уважение.
Сначала все опешили от его окрика, но затем, увидев серьёзное выражение лица маленького даоса, невольно стали серьёзными и вернулись в прежнее состояние.
В этот момент издалека подул косой ветер, и пламя нескольких благовоний, казалось, вот-вот погаснет.
Увидев это, дядя У вскочил на алтарь, указал мечом из персикового дерева на пламя благовоний и громко крикнул. Пламя благовоний снова выпрямилось.
Все были совершенно ошеломлены этим, и только тогда поняли, что этот маленький даос всё же обладает некоторыми способностями. Поэтому, по требованию дяди У, они поспешно сняли штаны и начали мочиться вдоль входа в клановый зал. Их моча образовала сплошную линию, создав длинный "мочевой коридор" у входа, так что их тканевые туфли промокли.
Дядя У, увидев, что все закончили, крикнул: — Выходи!
Хотя это был голос мальчика, в ночном небе он звучал невероятно властно и не допускал возражений.
Вдруг на главной балке кланового зала крышка гроба со скрипом сдвинулась, и что-то выпрыгнуло из гроба.
Клановый зал обычно служил местом для важных семейных совещаний. На юге клановые залы имели свои особенности: у большого клана был свой большой зал, а внутри большого клана были более близкие малые кланы, у которых были свои малые залы.
Местом, где дядя У проводил ритуал, был большой зал деревни Лян.
Большой зал был довольно величественным. У входа обычно устанавливали статуи каменных львов, а некоторые кланы возводили полукруглые барабаны-пороги и высокие пороги. Так называемое "равенство ворот и домов" означало, что размер барабанов-порогов и высота порогов соответствовали силе и статусу семьи.
Только семьи с сопоставимыми барабанами-порогами и порогами могли заключать браки, считающиеся "равными по статусу".
В центральном зале кланового зала обычно вывешивали портреты предков, то есть изображения самых первых предков, переселившихся сюда.
Были ли это их настоящие облики, неизвестно, но большинство изображений представляли собой людей с официальными знаками отличия, с полными лицами и большими ушами, символизирующими удачу и благополучие, чем-то похожих на деревенских поваров или мясников.
В задней части зала располагались поминальные таблички предков, предназначенные для поклонения потомками.
Стоит отметить, что на главной балке кланового зала обычно хранилось множество готовых пустых гробов.
Это имело два значения: во-первых, хотя гроб предназначен для тела, в народе слово "гроб" (guāncai) созвучно словам "чиновник" (guān) и "богатство" (cái). Размещение гроба на главной балке кланового зала символизировало, что потомки будут иметь и чиновничий пост, и богатство.
Во-вторых, крестьяне обычно жили бедно и при жизни не смели мечтать о роскоши, желая лишь после смерти не быть брошенными на произвол судьбы. Люди в возрасте пятидесяти-шестидесяти лет заранее выбирали себе место на кладбище в горах, затем тратили многолетние сбережения на изготовление гроба и хранили его на главной балке кланового зала, чтобы использовать после смерти.
Следует уточнить, что не все гробы пожилых жителей деревни могли храниться на главной балке кланового зала. Там могли быть размещены только гробы тех, кто пользовался большим авторитетом в клане или имел много детей и внуков, то есть тех, чья судьба считалась более благоприятной.
Именно это существо оттолкнуло крышку одного из пустых гробов на главной балке кланового зала деревни Лян и с шумом выпрыгнуло оттуда, а затем бросилось прямо к плачущему младенцу в колыбели.
Все подняли глаза и увидели, что это существо — кошка с двумя хвостами!
Дядя У крикнул: — Мо Тяньша! — и, сжимая в руке жёлтый талисман, спрыгнул с алтаря, изо всех сил пытаясь приклеить его к кошке с двумя хвостами.
Но кошка ловко увернулась, отпрыгнув в сторону, и дядя У промахнулся, чуть не упав.
Хоть дядя У был мал, его ум был острым. Увидев, что кошка увернулась, он не стал преследовать её, а быстро схватил колыбель и вместе с младенцем перенёс её за алтарь.
Кошка, заметив, что колыбель забрали, её глаза налились кровью, и она, оскалив пасть, бросилась к алтарю.
Дядя У сказал: — Хорошо, что пришла! — Он быстро схватил бумажную фигурку с алтаря и бросил её в кошку, но та снова увернулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|