Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ван Сяому сильно испугался, подумав про себя: — Чёрт возьми, так это же полевые крысы-духи!
Он поспешно потянулся за жёлтым талисманом, но человек с двумя усами резко развернулся и издал громкий звук в сторону Ван Сяому.
Ван Сяому почувствовал, как его окутал невыносимо отвратительный запах, и подумал, что именно из-за этого зловония утром Сун Баочжан оказался под влиянием злых сил и чуть не зарубил его.
Он поспешно прикрыл рот и нос рукой, резко отпрыгнул в сторону, едва успев увернуться от этого запаха.
Только он собрался броситься на них с жёлтым талисманом, как нога его поскользнулась на чём-то липком, и он с грохотом упал на землю, весь покрытый вязкой субстанцией, похожей на ил или грязь.
Ван Сяому почувствовал отвращение и ярость, выругавшись: — Чёрт возьми!
Он схватил лежащую рядом палку и со всей силы замахнулся ею на человека с двумя усами.
Малыш, увидев, как Ван Сяому бьёт палкой человека с двумя усами, прыгнул, схватил палку обеими руками и потянул Ван Сяому к себе.
Несмотря на то, что малыш был остролицым и низкорослым, сила его оказалась поистине огромной.
Ван Сяому почувствовал, как мощная, сокрушительная сила тянет его за собой. Он не стал сопротивляться, быстро вытащил из-за пазухи талисман изгнания зла, воспользовался инерцией, громко произнёс «Восемь форм рассеивания зла», и, видя, что вот-вот окажется рядом с малышом, тут же приложил талисман к его шее.
Малыш словно был чем-то поражён, замер на мгновение, затем его тело обмякло, и он рухнул на землю.
Человек с двумя усами, увидев, что Ван Сяому действительно владеет даосским искусством и смог воздействовать на малыша, пришёл в ярость и издал два странных «ху-ху» крика.
Сун Муцзян и его два сына, услышав его странные крики, с остекленевшими глазами, но проворно бросились к Ван Сяому.
Ван Сяому, видя, что Сун Муцзян и его сыновья приближаются с недобрыми намерениями, вынужден был постоянно отступать и уворачиваться, но нога его снова наступила на ту чёрную, вязкую субстанцию, он поскользнулся и упал на землю.
Сун Муцзян и его два сына воспользовались моментом и разом набросились на него, крепко прижав к земле.
Как только тело Ван Сяому коснулось троих из семьи Сун, он обнаружил, что они были совершенно окоченевшими, их тела — ледяными, а изо рта не исходило никакого живого дыхания. Он понял, что они уже совсем не люди, и отчаянно пытался вырваться, но Ван Сяому был безоружен, как он мог противостоять Сун Муцзяну и его сыновьям?
Вскоре все трое крепко связали Ван Сяому, как и Сун Баочжана.
Сун Баочжан к этому моменту был совершенно ошеломлён от страха, он смотрел на происходящее широко раскрытыми глазами, не проявляя никакой реакции.
Человек с двумя усами поднял с земли чёрную, вязкую субстанцию, скатал её в два шарика и засунул их в ноздри остролицему малышу. Затем он стал раскачиваться из стороны в сторону, издавая «и-и-я-я» звуки. Малыш чихнул «ха-чу» и медленно пришёл в себя.
Произошло нечто удивительное: человек с двумя усами и малыш, поддерживая друг друга за плечи, пробормотали несколько странных слов, затем трижды подпрыгнули на месте и мгновенно исчезли.
В комнате же появились большая и маленькая полевые крысы.
Увидев это, Сун Баочжан окончательно лишился чувств.
Большая полевая крыса перевернулась на спину, лицом кверху, затем, зажав тело Сун Баочжана двумя лапами, медленно извиваясь, насильно переместила его на себя.
Большая полевая крыса крепко удерживала Сун Баочжана четырьмя лапами, лёжа на спине, а маленькая полевая крыса ухватилась за хвост большой и медленно потащила её прочь.
Ван Сяому попытался вырваться, но верёвки были так крепко завязаны Сун Муцзяном и его сыновьями, что не было ни малейшего шанса освободиться.
Ван Сяому отчаянно пытался вспомнить знания о подчинении демонов и изгнании зла из книги своего деда, но чем больше он вспоминал, тем сильнее путался, смешивая даже простейшие заклинания, и невольно стонал про себя.
Сун Муцзян и его сыновья же глупо стояли на месте, не двигаясь.
Ван Сяому внимательно посмотрел на них и заметил, что там, где были видны их штанины, на голенях полностью отсутствовала кожа и плоть, оставались лишь белые кости, что было крайне жутко. Выше бёдер, казалось, ещё были мышцы, но они выглядели иссохшими и безжизненными, словно вяленое мясо.
Спустя мгновение (время, достаточное для чашки чая) две полевые крысы вернулись. Их поза при возвращении ничуть не изменилась: маленькая полевая крыса по-прежнему держалась за хвост большой, а большая лежала на спине, обхватив Сун Баочжана.
Вернувшись в тёмную комнату, Сун Баочжан был сброшен на землю большим полевым крысом, который перевернулся. Две полевые крысы, словно люди, тяжело дышали, лёжа на полу. Видимо, вес Сун Баочжана изрядно утомил этих двух крыс-демонов.
К этому моменту Сун Баочжан полностью изменился: его прежде крепкое телосложение теперь напоминало Сун Муцзяна и его сыновей, он стал иссохшим, словно кто-то истощил его, оставив лишь кожу, обтягивающую кости.
Две полевые крысы снова издали два «писклявых» звука.
Старший сын Сун Муцзяна, услышав этот звук, медленно подошёл, затем сел на землю и засучил штанину.
Когда штанина была засучена, стало видно, что на его голени остались лишь кости, без плоти, но на бедре ещё оставалась безжизненная плоть.
Одна полевая крыса обхватила его левую ногу, другая — правую, и они принялись поглощать плоть с бедра старшего сына Сун Муцзяна. Казалось, это было для них величайшим лакомством, и они продолжали есть, издавая характерные звуки.
Увидев это, Ван Сяому больше не смог сдерживаться, его желудок перевернулся, и он вырвал со звуком «ва».
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|