Глава 3. Часть 2

Слова Ши Кэфа были более чем понятны. Все присутствующие замерли, глядя на Бай Сяоюя. Если он согласится служить в армии, то Ши Бинцин станет его женой. Не слишком ли щедрое предложение?

— Отец, не слишком ли это щедро с твоей стороны? — возмутился Ши Дэвэй.

Ши Кэфа проигнорировал его и, обращаясь к Бай Сяоюю, сказал: — Ты ушел, а потом вернулся, это говорит о том, что ты мужчина слова. Ты владеешь боевыми искусствами, но терпел побои и не ответил, это говорит о твоей выдержке. А потом двумя приемами одолел противников, показав, что знаешь, когда нужно действовать, и умеешь произвести впечатление. Ты мне нравишься. Если ты вступишь в армию, я подумаю о твоей свадьбе с Бинцин.

Глаза Бай Сяоюя заблестели, но на его лице появилось выражение сомнения. Он посмотрел на Ши Бинцин. В ее глазах читалась мольба. Она отчаянно кивала, умоляя его согласиться. По ее щекам катились слезы. Бай Сяоюй нахмурился, немного подумал, а затем, сжав зубы, кивнул: — Хорошо. Ради Бинцин я согласен.

Ши Бинцин с облегчением вздохнула и, плача, бросилась в объятия Бай Сяоюя. Ши Дэвэй холодно фыркнул, но ничего не сказал.

Ши Кэфа кивнул: — Завтра утром явись на службу. Авей, он будет служить под твоим командованием. Распредели его.

Ши Дэвэй бросил на Бай Сяоюя гневный взгляд: — Слушаюсь, отец, — в его голосе слышалась угроза.

Бай Сяоюй сделал вид, что не заметил его взгляда, поблагодарил Ши Кэфа и, поддерживаемый Ши Бинцин, поднялся. Они сказали, что им нужно привести себя в порядок, и направились к выходу. В дверях Бай Сяоюй встретился взглядом с Цзян Тунъюэ. Он на мгновение замер, и, незаметно для других, его упрямое выражение лица сменилось лукавой улыбкой. Он подмигнул Цзян Тунъюэ, а затем, повернувшись, снова принял прежний вид.

Он?

Цзян Тунъюэ широко раскрыла глаза, ее пробрал озноб. Он все еще был тем наглецем, а сейчас просто играл роль.

Она невольно сделала несколько шагов вперед, а затем остановилась, провожая Бай Сяоюя взглядом.

— Прошу прощения, госпожа, — раздался позади голос Ши Кэфа. — Это моя дочь виновата, что вы провели ночь вне дома. Ваши родные, должно быть, волнуются. Я распоряжусь, чтобы вас отвезли домой.

Цзян Тунъюэ обернулась. Глядя на плачущую Ши Бинцин, она подумала, что если та решилась на побег, то и ей нужно быть смелее, чтобы удачно выйти замуж. Цзян Тунъюэ изобразила слезы, закрыла лицо руками и упала на колени: — Прошу вас, господин Ши, помогите мне!

Ши Кэфа опешил: — Что случилось, госпожа?

— Я не из знатной семьи, но меня воспитывали в строгости, — сквозь слезы говорила Цзян Тунъюэ. — Вчера я обещала отцу вернуться домой в тот же день. Теперь я не могу оправдаться. Если я вернусь, меня ждет наказание. Прошу вас, господин, помогите мне. Пусть кто-нибудь из ваших людей объяснит все моему отцу. — Она бросила взгляд на Ши Бинцин.

Ши Бинцин поняла этот взгляд. Она чувствовала себя виноватой перед Цзян Тунъюэ и обратилась к Ши Кэфа: — Отец, пусть брат отвезет сестру Цзян домой. Брат — дусы, если он все объяснит, отец сестры Цзян ему поверит.

Ши Кэфа согласился: — Авей, съезди с госпожой. Объясни все как следует. — Последние слова он произнес медленнее, давая понять Ши Дэвэю, что нужно найти убедительное объяснение, не раскрывая сегодняшних событий. Репутация Ши Бинцин была для него важна. Он повернулся к Цзян Тунъюэ: — Надеюсь, госпожа, вы не станете распространяться об этом случае.

Карета остановилась у дома семьи Цзян. Цзян Тунъюэ, поддерживаемая слугой, вышла. Привратник Лао Чэнь открыл ворота и, увидев ее, начал что-то громко говорить, но, заметив Ши Дэвэя, замолчал и поспешил доложить о ее прибытии.

Цзян Тунъюэ и Ши Дэвэй медленно вошли во двор. По обе стороны каменной дорожки росли глицинии, создавая ощущение жизни и радости. Настроение Цзян Тунъюэ немного улучшилось. Она шла рядом с Ши Дэвэем, понимая, что ей нужно поговорить с ним сейчас, пока есть такая возможность.

Мысленно прокрутив в голове то, что хотела сказать, она начала: — В Янчжоу вас называют героем, господин Ши. Я думаю, вы не только герой, но и очень привлекательный мужчина. Наверняка вами восхищаются многие девушки?

Ши Дэвэй остановился, и на его лице появилось смущение: — Я простой человек, не думаю, что многим девушкам нравлюсь.

Это был ожидаемый ответ. Цзян Тунъюэ продолжила: — А есть ли у вас возлюбленная, господин Ши?

Ши Дэвэй…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение