Глава 3 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она незаметно нанесла на свои пальцы средство, вызывающее мгновенное покраснение и отек (из секретного рукописного рецепта). Изначально оно предназначалось для других (чаще всего для лиц молодых красавиц, которые пытались прибрать к рукам ее мужа), но теперь ей пришлось использовать его на своих собственных красивых, изящных пальцах. К счастью, побочных эффектов не было, и через три дня все восстановится.

Ох, она прожила столько лет, стала старой лисой, но ничуть не изменилась: по-прежнему ленивая, боится хлопот, грязи и усталости. И она не стыдилась этого, а даже гордилась!

Она действительно не вписывалась в эту эпоху.

— Учитель, простите!

— Мои пальцы повреждены, я не смогу… — Цзэн Ланьлань встала, вытянула указательный палец, распухший, как редька, и спокойно огляделась, встречая взгляды удивления, жалости или злорадства. Затем она медленно опустила голову и вяло произнесла.

Учительница музыки на мгновение опешила. Прежде чем она успела что-либо сказать, одна из одноклассниц громко встала и заявила: — Учитель, мои пальцы не повреждены, я могу… — Сказав это, она демонстративно бросила взгляд на Цзэн Ланьлань.

Цзэн Ланьлань молча вернулась на свое место, опустив голову и глаза.

Учительница музыки улыбнулась: — Хорошо, тогда пойдемте репетировать. — В конце концов, это всего лишь хоровое пение, особого мастерства не требовалось.

Более сорока учеников из класса 2 (1) по двое-трое шли вместе, болтая всю дорогу до большого актового зала, где стояло пианино. Девочки впереди, мальчики сзади, высокие в центре, а по бокам — от высоких к низким, выстроившись в два ряда.

В этот момент мелодия пианино плавно зазвучала.

Тут же весь класс громко запел «Песнь о Родине»: «Пятиконечный красный флаг развевается на ветру, как громко звучит песня победы; поем о нашей дорогой Родине, отныне идущей к процветанию и могуществу. Поем о нашей дорогой Родине, отныне идущей к процветанию и могуществу».

«Пересекая горы, пересекая равнины, переходя бурные Хуанхэ и Янцзы; широкая и прекрасная земля — наша дорогая Отчизна, героический народ поднялся! Мы едины, дружны и крепки, как сталь».

«Пятиконечный красный флаг развевается на ветру, как громко звучит песня победы; поем о нашей дорогой Родине, отныне идущей к процветанию и могуществу. Поем о нашей дорогой Родине, отныне идущей к процветанию и могуществу».

«Мы трудолюбивы, мы отважны, независимость и свобода — наш идеал; мы преодолели столько страданий, чтобы обрести сегодняшнее освобождение! Мы любим мир, мы любим наш дом, кто посмеет вторгнуться к нам, того мы заставим погибнуть!»

«Пятиконечный красный флаг развевается на ветру, как громко звучит песня победы; поем о нашей дорогой Родине, отныне идущей к процветанию и могуществу. Поем о нашей дорогой Родине, отныне идущей к процветанию и могуществу».

«Восточное солнце восходит, Народная Республика растет; наш лидер указывает путь вперед. Наша жизнь улучшается день ото дня, наше будущее сияет безграничным светом».

«Пятиконечный красный флаг развевается на ветру, как громко звучит песня победы; поем о нашей дорогой Родине, отныне идущей к процветанию и могуществу. Поем о нашей дорогой Родине, отныне идущей к процветанию и могуществу».

После уроков.

Цзэн Ланьлань прождала десять минут в углу у школьных ворот, где ее обычно забирал папа, но так никого и не увидела. Цзэн Ланьлань перестала ждать и медленно пошла в сторону дома семьи Цзэн.

В особняке Цзэн, в кабинете, отец и сын Цзэн, прочитав сообщение, обменялись взглядами, затем недоуменно посмотрели друг на друга и снова опустили головы в молчании. Неровные буквы содержали несколько тревожных слов: «зарубежный шпион», «американский агент», «поклонение иностранщине», «пять черных категорий» и так далее.

— Отец, какой-то негодяй хочет нас подставить, что нам делать? — Эти надуманные обвинения могли бы поставить семью Цзэн в безвыходное положение.

— Дай мне подумать, а ты пока выйди, — Профессор Цзэн бессильно махнул рукой, показывая, чтобы тот ушел, и что ему нужно побыть одному.

Сейчас не как до освобождения. Тогда многие уезжали на Тайвань, в Гонконг, в Англию; если были деньги, уехать было легко. Но теперь можно только в Гонконг, а из Гонконга — в Англию (Гонконг находится под британским правлением), и уже потом обратно в США.

Проблема в том, что и в Гонконг попасть не так-то просто. Открыто уехать в Гонконг — задача не из легких. А нелегально? Небезопасно. Лучше уж жить скромно в Шанхае.

Профессор Цзэн протер «Красную книжечку» разных размеров и изданий, затем поднял с пола большую кучу военной формы, мужской и женской. Это казалось не попыткой подставить их, а скорее предупреждением, намеком, словно кто-то хотел, чтобы они уехали?

Друг это или враг? Или не друг, не враг, а так…

Он вдруг вспомнил, что утром, когда отвозил Нюню в школу, она сказала: — Дедушка, кажется, вчера ночью кто-то заходил в мою комнату и велел нам убираться с материка. Дедушка, а мы можем поехать в Гонконг?

Профессор Цзэн повернулся, вышел из опустевшего кабинета, прошел через столовую на первом этаже и поднялся на второй. Он увидел, что большая комната Нюню распахнута настежь, и смутно услышал сдавленные рыдания невестки: — Утром я пришла сюда и испугалась, подумав, что ошиблась дверью. Комната, на ремонт которой ушло столько денег, была совершенно пуста, а моя бедная Нюню свернулась клубочком под окном.

— Когда найдем Айминя, спросим у него. Не плачь, главное, что с Нюню все в порядке.

— Если что-то не так, пусть обращаются к нам, взрослым! Нюню ведь еще ребенок, что она понимает?

— Не плачь, у Нюню осталось всего несколько старых одежек, она же не умрет от слез. Скорее найди старую швею, пусть сошьет Нюню несколько приличных нарядов.

Услышав это, профессор Цзэн вынужден был подать голос. Сначала он громко кашлянул, а затем неторопливо произнес: — С одеждой пока подождите. В кабинете есть несколько старых военных форм, пусть она пока ими обойдется.

— Папа, вы пришли? Заходите скорее, посмотрите, что Айминь задумал? Если у него какие-то трудности, он мог бы сказать. Что значит так пугать нас? Он сегодня не пошел на работу, Тяньли уже отправила телеграмму к нему домой. Спросите, не вернулся ли он туда?

— Хм, тебе не пора забирать ребенка?

— Ох, Нюню, наверное, уже заждалась! — Сказав это, она быстро спустилась по лестнице, закинула длинную ногу на велосипед, оттолкнулась и отправилась в путь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение