Глава 20

Мм, какая послушная, тебе давно пора было уйти, тетушка.

Завтра не буду провожать, ладно?

Счастливого пути, пропади по дороге.

Я правда взбесилась, разозлилась до белого каления.

Глубоко вздохнув, я отвернула голову.

Глаза метнулись к экрану компьютера.

Ой, какое страшное лицо.

Вэнь Пэн душил себя обеими руками, так напугал меня... А потом прислал эмодзи QQ с изображением мстительного духа. То, что было дальше, я не хочу вспоминать, боюсь, что сойду с ума.

Я больше не обращала внимания на Вэнь Пэна, просто выключила компьютер.

Выйдя из дома, я в полном смятении пошла к бассейну.

Мой мозг не слушался, постоянно воспроизводя неловкий момент, который произошел несколько минут назад перед компьютером.

Как же так... Как же так получилось, что я случайно... столкнулась губами с Чэн Сичэ?

Как стыдно! Судя по выражению лица Вэнь Пэна, он наверняка все видел, иначе не разозлился бы на меня так сильно в одно мгновение.

Сейчас, вспоминая об этом, сердце все еще бешено колотится. Нет, что же делать с этим делом?

Что же делать?

Я была в растерянности, постоянно трогая голову.

Подойдя к бассейну, я увидела воду и очень захотела немедленно прыгнуть, чтобы полностью смыть то, что произошло раньше, тот позорный момент. Я опозорилась до чертиков! Как такое могло случиться? Дурацкое дело, все дурацкие дела! Я изо всех сил топнула ногой по краю бассейна.

Я сказала Ян Сяоюю, что не очень хорошо плаваю, но это была неправда.

Согласно астрологии, меня защищает Меркурий, и неудивительно, что мне постоянно снятся сны о воде: чистой, величественные волны и так далее.

Только я собралась прыгнуть в воду, как кто-то позвал меня.

Надоедливый, опять он.

— Ты умеешь плавать?

Хочешь пойти поиграть?

Тетушка.

— спросил меня Чэн Сичэ.

Надоедливый, он снова называет меня тетушкой! Я что, правда такая старая?

Я пошевелила губами, показывая, что очень недовольна тем, что он называет меня тетушкой, крайне недовольна.

Он прищурился и сказал: — Чего? Что смотришь?

— Пф-ф-ф! — недовольно сказала я. — Черт возьми!

— Эй, ты вообще умеешь?

— заорал он на меня, допрашивая.

— Тебя!

— Похоже, ты не умеешь, ха... — он тихонько смеялся надо мной.

— Хочешь поспорить?

— спросила я его.

— Поспорить о чем?

Поспорить с тобой о плавании?

— Конечно, о плавании, а о чем еще?

— Ну и что?

— Он выпятил грудь и напыщенно спросил меня.

— А?

Что значит "ну и что"?

— в растерянности сказала я.

— Дуралей, что будет, если ты проиграешь?

Я подумала и сказала: — Как хочешь!

— Так просто уйти?

Хорошо, если ты проиграешь, ты вернешься и ответишь мне на один вопрос.

— сказал он.

— На какой вопрос ответить? — спросила я.

— Потом скажу. А сейчас скажи, споришь или нет.

— Хорошо, я обязательно поспорю, я тебя до смерти поспорю!

А если ты проиграешь?

— спросила я его.

Этот человек и правда странный! Хочет со мной соревноваться, чтобы я вернулась? Какое ему дело, вернусь я или нет?

К тому же, я не живу у него дома, какое ему дело?

Любопытный Чжу Бацзе.

— Как хочешь, готов понести наказание, — бодро сказал он.

Мне нравятся такие люди.

— Сказано — сделано, — сказала я.

— Четыре лошади не догонят!

Мы ударили по рукам и договорились.

После того, как мы ударили по рукам, он погладил себя по носу и хихикнул.

Пусть умрет от смеха, так ему и надо.

Я ругала его про себя.

— Ты говоришь, я умею? Раз ты умеешь, я точно умею, иначе как бы я стала твоей тетушкой?

Верно, сынок?

— Я осмотрела его с ног до головы и, улыбаясь, сказала.

— Тоже верно, тетушка, — сказал он, стоя у края бассейна. — Готовься!

— Подожди! — Я сделала жест рукой, чтобы остановить его, и сказала: — Ты говоришь "готовься", а я говорю "начали".

Он повернул голову и спросил: — Почему?

— Не выпендривайся на китайской земле иностранными словами! Если ты китаец, говори по-китайски, птичий язык я не понимаю!

— саркастически сказала я ему.

— Хорошо, хорошо, я тебя послушаю. Ты говоришь "почему", а я говорю "готовься", ты говоришь "начали"? — спросил он меня.

Я закатила глаза и придумала совершенно неправдоподобную причину: — Так будет справедливо.

— Что?

Справедливо?

На соревнованиях всегда один человек говорит "готовься" и "начали". Как смешно ты говоришь! Ты что, никогда не участвовала в соревнованиях?

Даже таких правил не знаешь.

— Он смеялся надо мной.

— Мне все равно, пусть будет по одному для каждого, иначе я не буду соревноваться, веришь?

— сказала я.

Он глубоко вздохнул и с трудом сказал: — Ладно, я сдаюсь!

Я сам себе поражаюсь, что установил историческое правило. Потом я должен буду написать об этом в блоге, занести твою вину в блог.

Ха-ха, я выиграла! С первого раза сорвала джекпот.

Аминь.

— Готов?

Если готов, то готовься.

— Он помолчал немного и сказал: — Готовься!

Только он закончил говорить, я, не сказав "начали", сама прыгнула. Я знала, что он лучше меня, поэтому мне нужно было использовать коварный план, чтобы его победить.

Между нами больше не было никаких пари.

Ха-ха, какая я умная!

Прыгнув, я обернулась и увидела, как Чэн Сичэ злобно смотрит на меня.

Мне все равно, я обязательно должна его победить.

Но тут... моя нога, кажется... вдруг свело, нога не разгибалась, что делать?

Что еще хуже, я почувствовала, как мое тело опускается вниз, и вода булькала, попадая мне в живот.

Я очень боялась умереть, я звала Чэн Сичэ, он не обращал на меня внимания. Я кричала изо всех сил, надрывая горло, звала его. Кажется, он услышал, как я его зову, но не пришел меня спасти.

...Проснувшись, я обнаружила, что еще жива. Как повезло! Спасибо, Господи, аминь.

Увидела Ян Тун, сидящую за компьютером и сидевшую в интернете. Я безжизненно открыла рот и позвала ее.

— Ян Тун.

Ян Тун, услышав, как я ее зову, подошла к моей кровати.

— Сестра Айчжэнь, вы проснулись! Хорошо, что вы проснулись. Как себя чувствуете?

У меня на душе было тяжело, рука непроизвольно легла на грудь. Где мой крестик?

Я резко села и спросила Ян Тун: — Ян Тун, ты видела крестик, который у меня на груди?

Видела?

И где моя одежда?

Чья это одежда?

Мою одежду тоже сменили, я очень разозлилась.

— Твою одежду постирали, она сушится там. А крестика, о котором ты говоришь, я не видела, — сказала она.

— Я должна найти свой крестик, я должна найти, — говорила я, вставая.

Голова вдруг закружилась, захотелось упасть.

Ян Тун поддержала меня и сказала: — Тебе плохо?

Я с трудом сдерживаясь, сказала: — Не плохо, я должна найти свой крестик, он для меня очень важен.

— Хорошо, сестра Айчжэнь, ты сейчас хочешь искать?

Не найдешь. Подожди немного, я помогу тебе найти.

Ладно?

Поспишь немного, ладно?

Прошу тебя.

— сказала Ян Тун с кислым лицом.

Я с трудом согласилась.

Но я знала, что найду его, обязательно найду.

— Вы не отвезли меня в больницу?

Верно?

— спросила я Ян Тун.

— Мм, нет.

В больницу нужны деньги!

Я искоса посмотрела на Ян Тун, думая, как она могла сказать такое.

— Не смотри на меня так, это братец Сичэ сказал, — сказала она.

— Понятно, — сказала я Ян Тун. — Он тоже очень жадный.

— Мм, да! — Ян Тун кивнула.

— Ян Сяоюй помог тебе... О, это Сичэ... Ошиблась, совсем ошиблась, — Ян Тун широко раскрыла глаза и плотно сжала губы. Она смотрела на меня неестественным, очень болезненным взглядом.

Она говорила запинаясь. Нет, мое шестое чувство подсказывало, что что-то случилось, иначе она бы не сказала "ошиблась, совсем ошиблась".

— Что "помог"?

Это искусственное дыхание?

— удивленно спросила я ее.

— Нет, ты слишком много думаешь!

Никакого искусственного дыхания!

— Ян Тун поспешно опровергла мои слова, но я была уверена, что что-то такое произошло.

Хотя это не было чем-то ужасным, мне все равно было очень неловко. Два парня случайно воспользовались мной. Что мне теперь делать?

— Что? Ты говоришь, чтобы я не думала слишком много? Как я могу не думать?

Ян Тун, вы что, в сговоре? Дышите одним носом и хотите обмануть меня одну?

Я вдруг очень разозлилась на Ян Тун. Мы же сестры, как она может так со мной разговаривать?

Она очень обиженно сказала: — Сестра Айчжэнь, вы меня неправильно поняли.

Это не так, как вы говорите, я не в сговоре с ними.

Я же сказала это, чтобы вы не сердились.

В ее глазах были слезы.

— Я знаю, что ты хочешь как лучше, но ты обманываешь меня, и мне очень больно, ты знаешь?

Ян Тун, если ты все еще считаешь меня своей сестрой, расскажи все в подробностях.

Она спокойно посмотрела на меня и сказала: — Ты не возражаешь?

Ты не разозлишься?

— Не возражаю, говори, — сказала я.

— Хорошо, тогда поклянись, дай клятву, — сказала она.

Эта девчонка, из-за такой мелочи еще и клятву требует! Какую клятву давать?

— Я не буду клясться, — сказала я.

— Ты правда не дашь клятву?

— Не дам, правда не дам.

— Тогда я тебе не скажу.

— Смеешь.

— Тогда смотри, хм! — Ян Тун фыркнула носом и повернула голову налево.

— Хорошо, я клянусь, — я очень неохотно подняла палец и поклялась, но какую клятву мне дать?

Пока я размышляла, Ян Тун подсказала мне клятву.

— Ты поклянешься, что влюбишься в моего братца Сичэ.

Я проклинаю тебя, ты влюбишься в него.

— сказала она.

— Что?

Это?

— Я покачала головой и сказала: "Не буду, не буду этого".

Я сказала, что не влюблюсь в такого самодовольного Чэн Сичэ.

Я не могла больше ждать, мне нужно было найти свой крестик, поэтому я крикнула на нее: — Ян Тун, говори быстрее!

Она беспомощно кивнула и медленно рассказала о той драматической сцене.

Я не могла поверить, насколько позорно мне будет после того, как я это услышу.

Даже если это позорно, я должна знать, что произошло, чтобы не быть дурой, над которой так издеваются.

Ян Тун сказала, что они услышали, как Чэн Сичэ зовет ее, и она с Ян Сяоюем подошла.

Подойдя, они увидели, что Чэн Сичэ уже вытащил меня из воды и положил на берег, постоянно хлопая меня по лицу.

Но я все никак не приходила в себя. В этот момент Чэн Сичэ немного разозлился.

— Братец Сичэ, так хлопать нельзя, — сказала Ян Тун.

— Заткнись.

Почему она еще...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение