Глава 4

глядя на меня, сказал.

— Ты перегибаешь палку! Если не хочешь говорить, ладно, но зачем оскорблять людей? У тебя есть хоть капля человечности?

— Я думаю, человечности нет у тебя. Ну и что? Что ты мне сделаешь?

Я взбесилась, схватила Чжан Цин за руку и ушла.

— Ты хочешь ее учить? Сама ничего не умеешь, это просто вводить людей в заблуждение, — уходя, я услышала, как он говорит.

Я повернула голову, хмыкнула два раза и сказала: — Не волнуйся, другие справятся. Не думай, что только ты можешь, только ты самый крутой!

Чжан Цин вырвала свою руку, схватила книги и поспешно вернулась на свое место. Взволнованная!

Пока я думала, что это значит, Вэнь Пэн сказал мне.

— Девчонка, ты навлекла беду!

Я нахмурилась и спросила: — Я навлекла беду? Правда?

Я была очень удивлена и смущена.

— Я не говорю про тебя, но ты правда такая глупая, такая глупая. Ты самая глупая в этом мире. Разве ты не видишь, что Чжан Цин нравится Чэн Сичэ?

Я покачала головой и сказала, что не вижу.

Но я все равно не верила, думая, что это невозможно.

— Ты шутишь? Такой, как он... Чжан Цин может в него влюбиться? Смешно!

— На самом деле он не такой уж плохой. У него хорошие оценки, и он считается красавчиком. Разве ты так не думаешь?

Я выдохнула и сказала, что не думаю.

Присмотревшись к его одежде, я поняла, что он довольно крут. Брови дугой, прическа — самая модная сейчас. Куча парней так одеваются. У него волосы немного каштановые.

Хотя я его ненавидела, я вынуждена была согласиться с Вэнь Пэном, он действительно симпатичный.

И правда, некоторые девушки им очень увлечены.

О Боже мой, он всего несколько дней здесь, а уже такая популярность? Голова кружится, от правды голова кружится.

Но я все равно не люблю таких людей.

Чжан Цин, прости, мне очень жаль, пожалуйста, прости меня, я не хотела.

Я извинилась перед ней в своем сердце.

Моя ошибка была действительно большой. У меня были добрые намерения, но я все испортила. Так обидно. Думаю, мне лучше найти нору и залезть туда.

Как я теперь буду смотреть в глаза Чжан Цин?

— Куда ты идешь? — сказал Вэнь Пэн.

— Извиниться перед Чжан Цин, — сказала я.

Вэнь Пэн снова засмеялся и сказал: — Дурачок, забудь. Она сейчас тебя очень ненавидит. Пусть все так и останется, иди скорее на урок!

Вэнь Пэн подтолкнул меня.

Проходя мимо Чжан Цин, я остановилась, чтобы сказать ей "прости", но Вэнь Пэн подбежал, стукнул меня по голове и подмигнул, веля быстрее вернуться на свое место.

Мне ничего не оставалось, как послушаться Вэнь Пэна.

(3)

Когда человеку не везет, как ни прячься, не спрячешься. Что ни делай, все идет наперекосяк.

Да, так и есть. Мне нужно выйти ненадолго, чтобы унести с собой все невезение.

Стоя в коридоре, смотреть на синее небо и белые облака — это так приятно.

Когда я бежала из коридора в класс, я услышала, как кто-то зовет меня. Сначала я подумала, что ослышалась или мне показалось, и продолжила идти вперед. В двух шагах передо мной выскочила девушка.

— Сестра Айчжэнь! — Девушка с глупой улыбкой подпрыгнула передо мной. Глупая, но в очень милом смысле.

Мне очень нравятся такие глупышки. Чувствую, что их легко обидеть, но Бог свидетель, я не стану обижать ее просто так. Просто кажется, что это будет весело.

— Ты меня звала? — растерянно спросила я. Почему этот человек называет меня "сестра"?

В наше время каких только чудаков нет. Может, это еще один проситель? Голова кружится.

Мне никогда не удавалось успешно помогать людям. Как будто судьба специально против меня, ищет повод придраться.

Я пыталась помочь из добрых побуждений, но в итоге меня ругали и высмеивали. Как будто я только хуже сделала. Просто головная боль.

Боже, разве мне легко помогать людям?

Так что иногда лучше не помогать.

— Да, это я тебя звала, — сказала она, улыбаясь.

— Ты меня знаешь? — сказала я. — Я тебя вроде не знаю, ты...?

— Я Ян Тун! Мы же виделись пару дней назад, не помнишь?

Да, я не помнила, но притворно сказала: — О, это ты! Господи, я снова соврала, прости меня.

— Почему ты пришла ко мне? Где моя сестра?

— Ай Сяои занимается "пили-пала", — сказала она, жестикулируя.

— "Пили-пала"? Что это значит? — спросила я, нахмурившись.

— Делает домашку! Это наш способ говорить.

Как я могла понять их способ выражения? Рядом с ними я чувствовала себя так, будто живу несколько тысяч лет назад.

Мне казалось, что они — новое поколение, а я слишком отсталая.

— Сестра Айчжэнь, ты можешь передать это тому человеку? — Она достала что-то в форме сердца и протянула мне.

— Кому? — Я взяла это, посмотрела и снова спросила: — Что там написано?

Я очень любопытна. Взяв это, я вертела его в руках, думая, что внутри обязательно есть что-то интересное.

— Тому человеку за второй партой в третьем ряду, — сказала она.

Я посмотрела в направлении, куда она указывала. Господи, я не буду помогать! Это *тот* человек!

Не буду помогать. Ни за что не буду помогать, потому что я не могу его провоцировать.

— Это... Чэн Сичэ? — запинаясь, спросила я.

— Да, именно он!

Мои глаза забегали. Нет, я не могу идти на рожон. Он очень злопамятный, и к тому же я только что с ним поссорилась. Если он разозлится и "выстрелит", он меня убьет. Я точно буду более чем "готова".

— Ты сама можешь это отдать? — Я вернула ей эту штуку.

Противный тип. Думаю, он, Чэн Сичэ, тоже меня ненавидит. Наверное, он, как и Лао Гоумао, хочет съесть меня живьем.

Я не такая уж дура!

Его "оружие" не пощадит меня. Если он разозлится, мне конец.

Уф, по спине вдруг пробежал ужасный холод, как будто я попала в преисподнюю, иду по кладбищу среди мертвецов.

Не пойду, я точно не пойду. Ни за что не пойду. Если пойду, это будет верная смерть. Ни за что не иди, Айчжэнь, ни за что не иди! Не ищи себе смерти!

— Помоги, пожалуйста! Мне неудобно самой отдавать. Пожалуйста, пожалуйста! Урок начинается, я побежала! —

Она все равно сунула мне эту штуку в руку и убежала, пока я не смотрела.

Что мне делать?

Ян Тун, как ты могла так со мной поступить? Я обязательно должна это передать?

Я гадала, что это может быть?

Любовное письмо?

Немного старомодно!

Но на 90% это так, иначе зачем делать его в форме сердца?

Смотри, Чэн Сичэ, кажется, очень популярный парень! Неужели он был так же популярен в Гуанъюане?

Если так, то почему он приехал сюда?

Разве ему не было хорошо оставаться в Гуанъюане?

Держа эту тяжелую штуку, я, спотыкаясь, подошла к Чэн Сичэ и встала рядом с ним.

Что же сказать? Я глубоко задумалась, надув губы. Господи, неужели Вам обязательно так надо мной подшучивать? Аминь!

— Пожалуйста, не стой рядом со мной, мне очень неловко! — Я все еще была в раздумьях, когда Цзян Хэянь поднял голову и сказал мне, слово за словом.

Черт возьми!

Я потеряла дар речи. Ладно, разве не достаточно просто отдать? В конце концов, это не я написала, верно?

Да, именно так. Если я не хочу, чтобы он меня ругал, лучше отдать поскорее и уйти поскорее. Мне действительно нужно быть осторожной, чтобы он не "выстрелил".

— Я тоже не хочу стоять рядом с тобой, — сказала я очень недовольно. — Это... это для тебя, — я протянула это и положила перед ним.

Он долго смотрел на меня. Я боялась, что он неправильно поймет и подумает, что это от меня. О том, что там написано, я даже не думала.

Потом я сказала: — Это не я написала, не волнуйся. Я такое не пишу! — Я пробормотала себе под нос: — Даже если бы писала, не тебе.

Он посмотрел и сказал: — Что? Это? Мне не нужно, — Чэн Сичэ небрежно оттолкнул эту штуку, и она упала на пол.

Я посмотрела на него, бросила ненавидящий взгляд и нагнулась, чтобы поднять эту сломанную штуку.

Я сердито сказала: — Я же сказала, это не я написала, это тебе другая девчонка передала. Вот, лежит здесь, хочешь — бери, не хочешь — не бери, — я положила ее на книги на его парте и вернулась на свое место.

Что за люди? У этого парня характер хуже, чем у меня. Он заслуживает побоев.

А?

Он открывает и смотрит! Мне очень любопытно, что же там написано. Поэтому я вытянула шею и изо всех сил смотрела в его сторону, надеясь увидеть что-то интересное.

Моя вытянутая шея, кажется, стала длиннее гусиной.

Если есть что-то хорошее, нужно делиться со всеми. Конечно, кроме некоторых вещей. Например, нельзя делиться девушкой Цзян Хэяня с другими. Если делиться всем, это будет слишком.

Такой человек был бы слишком бессердечным.

— Хватит подглядывать? — сказал он. — Ты не знаешь, что подглядывать — это неуважение к другим, отсутствие воспитания и морали?

Кажется, он заметил, что я подглядываю, и повернулся, чтобы заорать на меня. Это было похоже на вой призраков и волков.

Я плотно сжала губы, потерла нос и услышала, как он злобно сказал: — Кажется, у тебя изначально нет никакого воспитания!

Закончив, он злобно усмехнулся.

— У тебя хорошее воспитание? Отличные моральные качества? Даже свиньи засмеются, услышав это! — Я закатила глаза и злобно сказала: — О, хряки и свиноматки точно полезут на деревья, ха-ха! У тебя и правда огромная сила! Ты можешь сделать низших животных такими высокоразвитыми! Это чудо, настоящее чудо! Старайся больше, ха-ха! Надеюсь, ты сможешь приручить белых медведей, чтобы они жили в пустыне! Если ты это сделаешь, ты станешь национальным талантом, талантом, которого еще не было, опорой нации!

Ха-ха, я снова его высмеивала. Высмеивать его было так весело и выгодно, потому что он не знал, как мне ответить.

— Ты же хотела посмотреть? Тогда возьми и смотри! — Он бросил это обратно мне.

Вот видите, я же говорила, он беспомощен. Я так его только что высмеяла, а он даже не ответил. Класс!

Шутка. Он даже не подумал, хочу ли я смотреть. Поэтому я прищурилась, презрительно посмотрела на него и с наглым видом сказала: — Что мне смотреть? Что там интересного? Не буду!

— Тогда ладно, верни это обратно! — сказал он.

— Почему? — сказала я. — Почему я должна это возвращать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение