Она словно на отмели посреди реки (Часть 2)

Сяо Юе стоял перед ней, глядя на ее бледное лицо. — Зачем ты здесь?

— Просто так.

— Я столько для тебя сделал, даже Юэ-вана оскорбил, — его взгляд скользнул по ее нежным губам. Наверное, они слаще цветов. — Принцесса, неужели ты не можешь взглянуть на меня?

Ли Юйлин подняла веки и посмотрела на него. — Взглянула.

Она обошла его и направилась прочь.

— Принцесса, тебе больше не нужно беспокоиться о Юэ-ване, почему же ты все еще грустишь? — спросил Сяо Юе, догоняя ее.

Ли Юйлин подумала, что до его появления она была в прекрасном настроении, а испортилось оно именно из-за него.

На сердце у нее лежал камень. Неужели Юэ-ван так легко сдался?

Она внимательно изучала выражение лица Сяо Юе, не упуская ни одной детали.

— Я не грущу.

— На этот раз я поймал для тебя кое-что интересное.

Сяо Юе кивнул, и его помощник протянул ему кувшин. Ли Юйлин только сейчас заметила его. — Что это?

— Маленькое послушное существо.

Сяо Юе открыл крышку, и Ли Юйлин увидела змею.

Она отшатнулась, прижав руку к груди.

— Ты с ума сошел?!

Сяо Юе опустил руку в кувшин, и маленькая змея послушно обвилась вокруг его запястья, играючи высовывая раздвоенный язык.

— Она не ядовитая, — сказал Сяо Юе, нежно поглаживая змею по голове. На его губах появилась мягкая улыбка.

Он протянул руку, предлагая ей прикоснуться к змее. — Я ее дрессировал, она тебя не укусит. Хочешь погладить?

— Уйди, я не люблю таких тварей, — сказала Ли Юйлин.

— Жаль, — вздохнул Сяо Юе, глядя на змею. Он закрыл кувшин.

«Ничего, я пока сохраню ее для тебя, — подумал он. — Когда-нибудь ты полюбишь их так же, как я».

В детстве Ли Юйлин упала в воду, потому что увидела в траве змею и от испуга прыгнула в пруд. А это оказалась водяная змея!

С тех пор она боялась змей и других подобных тварей. Ей все время казалось, что они могут выползти из травы или упасть с дерева.

— Уходи, я сама вернусь, — сказала она, побледнев. — И не смей идти за мной.

Ли Юйлин поспешила к своему шатру. По дороге она столкнулась с Ли Юйэр.

Ли Юйлин пошла налево, Ли Юйэр — тоже. Ли Юйлин свернула направо, и Ли Юйэр последовала за ней.

После нескольких таких маневров Ли Юйлин не выдержала. — Посторонись!

— Я твоя старшая сестра, почему должна уступать дорогу тебе? — спросила Ли Юйэр.

— Потому что я — законная дочь императора, а ты — незаконнорожденная, — усмехнулась Ли Юйлин. — Знаешь, что такое иерархия?

— Богатство и положение в этом мире не всегда постоянны, — ответила Ли Юйэр.

— Сколько законных наследников, обладая высоким статусом и благосклонностью, в итоге теряли все.

— А сколько незаконнорожденных детей добивались больших успехов и становились знатнее законных наследников. Баохуа, не будь так самоуверенна.

— Что ты имеешь в виду? — нахмурилась Ли Юйлин.

— Ничего особенного, — Ли Юйэр подошла ближе, ее взгляд скользил по лицу Ли Юйлин. Именно это лицо привлекало всеобщее внимание, заставляя ее чувствовать себя серой мышкой. Если бы можно было изрезать это лицо ножом… Как бы это было забавно!

— Просто сегодня я прочитала историю о жэньчжи, вот и задумалась, — усмехнулась она.

«Пожалуй, стоит еще немного подлить масла в огонь в отношениях Юэ-вана и императора», — подумала Ли Юйэр.

Глаза Ли Юйлин заблестели. Она тоже шагнула к Ли Юйэр.

Хотя Ли Юйэр была старше ее примерно на семь лет, Ли Юйлин была выше ее на полголовы.

Стоя так близко, она выглядела очень внушительно.

— Ты думаешь, что если Юэ-ван взойдет на трон, ты станешь моей госпожой, законной сестрой императора? — спросила Ли Юйлин, ее губы изогнулись в усмешке. — И сможешь делать со мной все, что захочешь?

— Ты слишком много себе воображаешь, — Ли Юйлин коснулась ее плеча наманикюренным пальцем. — Ты хорошо знаешь своего брата?

— Хочешь узнать, о чем он на самом деле думает?

— Что ты имеешь в виду? — спросила Ли Юйэр, ее виски пульсировали, она вся ощетинилась, как еж.

— Сама увидишь, — ответила Ли Юйлин.

— Я не верю твоим лживым словам, — Ли Юйэр развернулась и пошла прочь.

Ли Юйлин преградила ей путь. — Неужели тебе не интересно узнать, что за человек твой брат, ради которого ты убила мужа и ребенка?

— Ты правда не знаешь, как он к тебе относится?

— Или ты просто обманываешь себя?

— Хватит сеять раздор, — холодно ответила Ли Юйэр. — Я не поверю тебе, а не своему брату.

— Тогда чего ты боишься? — Ли Юйлин посмотрела на ее пальцы, нервно теребящие подол платья. — Ты всегда так делаешь, когда нервничаешь. Сама, наверное, не замечаешь.

Ли Юйэр посмотрела на свои руки и отпустила платье. — Я не боюсь, просто не доверяю тебе.

— Если не боишься, почему не хочешь проверить? — Ли Юйлин цокнула языком. — На твоем месте я бы хотела знать правду, даже если бы мне пришлось умереть.

— Ли Юйэр, ты — дура, и тебе никогда не сравниться со мной.

Слова о том, что она хуже Ли Юйлин, были для Ли Юйэр как удар под дых.

Ли Юйлин сделала три шага, и, как она и ожидала, услышала голос Ли Юйэр.

— Стой.

Ли Юйлин, скрывая улыбку, обернулась.

— Я пойду с тобой, — сказала Ли Юйэр. — Но не потому, что поддалась на твою дешевую провокацию.

— Просто я вдруг решила посмотреть, что ты задумала.

— Переоденься в одежду моей служанки, — сказала Ли Юйлин, оглядывая ее наряд.

Одежда и украшения для женщин — это всегда соревнование.

Ли Юйэр, хоть и уступала Ли Юйлин, все же была старшей принцессой, занимая второе по значению положение после нее, и ее статус был намного выше, чем у обычных девушек из знатных семей.

Она заподозрила, что Ли Юйлин хочет ее унизить. Она, старшая принцесса, не станет носить мужскую одежду! — Не буду!

— Думаешь, Юэ-ван не заметит тебя в таком наряде? — спросила Ли Юйлин.

— Кому поверит мой брат — тебе или мне? Скорее всего, он будет настороже.

— А вот если ты переоденешься в мою служанку, это будет выглядеть естественно.

— Сестричка, — слащаво произнесла Ли Юйэр, — если ты хочешь поссорить меня с братом, тебе придется заплатить за это.

Если она, старшая принцесса, будет притворяться служанкой Ли Юйлин, та будет смеяться над ней всю жизнь.

— Если ты так легко поддаешься на провокации, значит, тебе действительно интересно, что думает Юэ-ван, — парировала Ли Юйлин, играя пальцами. — На самом деле я не пытаюсь вас поссорить. Я просто хочу, чтобы ты узнала правду. Ты…

— Никогда не сможешь унизить меня.

— Одна мысль об этом доставляет мне удовольствие. Если ты не хочешь, дело твое. Рано или поздно все равно все выяснится. Так что не думай, что я тебя умоляю. Сейчас мы обе в этом заинтересованы.

— Либо мы обе переодеваемся, либо никто.

Ли Юйэр, скрежеща зубами, подумала, что в коварстве Ли Юйлин нет равных. — Ладно, — согласилась она.

Через полчаса обе принцессы были одеты в одежду слуг. Шапки-путоу скрывали их лица, и, согнувшись в поклоне, они выглядели как юные служанки.

— Знаешь, а тебе идет эта одежда, — сказала Ли Юйэр. — Может, ты родилась не в том теле?

— Даже в одежде слуги я красивее тебя, — ответила Ли Юйлин, глядя на ее лицо.

Лицо Ли Юйэр исказилось. — Красота — вещь преходящая. Посмотрим, что ты скажешь, когда состаришься и подурнеешь.

— Во-первых, ты старше меня на семь лет, так что стареть ты будешь первой, — сказала Ли Юйлин, поглаживая свое прекрасное лицо. — Во-вторых, даже старой я буду красивее и элегантнее тебя, и мужчины будут мной восхищаться.

Ли Юйэр холодно усмехнулась. Эта девчонка никогда не упустит случая похвастаться.

— С твоим-то языком! Если бы с Наследным принцем что-то случилось, любой другой на твоем месте получил бы по восемьсот ударов кнутом в день! — сказала Ли Юйэр.

— Поэтому я и мечтаю о том, чтобы Наследный принц взошел на престол, а я могла бы всю жизнь делать все, что мне заблагорассудится, — ответила Ли Юйлин, хлопая ресницами. — Сестричка, разве ты не хочешь, чтобы моя мечта сбылась?

Пока император Тяньшоу жив, говорить такое — чистое самоубийство.

— Конечно, хочу, — с натянутой улыбкой ответила Ли Юйэр, стиснув зубы. — Очень хочу.

— Значит, ты тоже понимаешь, что Цзинлуань — законный наследник, а все остальные — мятежники, — улыбнулась Ли Юйлин.

Ли Юйэр промолчала.

Юэ-ван находился под арестом в своем бывшем шатре. Его охраняли солдаты, а еду ему приносили из дворцовой кухни.

Шангунь, увидев двух принцесс в таком виде… решила не связываться.

«Пусть делают, что хотят».

Принцессы присоединились к процессии слуг, несущих еду.

— Это двор наложниц? — спросила Ли Юйэр, оглядывая планировку. Обычно в этом месте жили наложницы. — Ты что, хочешь, чтобы я прислуживала его женщинам?!

— Я же с тобой, чего ты жалуешься? — ответила Ли Юйлин.

Настроение Ли Юйэр сразу улучшилось. — Точно, принцесса Баохуа сейчас тоже служанка.

— Взаимно.

После ареста Юэ-вана будущее его наложниц стало неопределенным. Они были в панике, некоторые целыми днями плакали в своих шатрах, боясь за свою жизнь, и никто не пытался ухаживать за Юэ-ваном.

Кесыли была исключением. Она не проронила ни слезинки и продолжала усердно тренироваться, даже больше, чем раньше.

Вся в поту после тренировки, она, в отличие от других наложниц, не стала ждать Юэ-вана в шатре, а аккуратно сложила свою одежду, положила сверху две связки медных монет и вышла ждать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Она словно на отмели посреди реки (Часть 2)

Настройки


Сообщение