Глава 5 (Часть 1)

Му Цин, предвкушая интересное зрелище, потирал руки и льстиво улыбался. — Госпожа, пойдем? Второй Господин просто вышвырнет Сян Ло, как надоедливую муху.

— Это правда, — Сян Вань сделала глоток свежезаваренного чая, который принесла Юйжэнь, и с наслаждением выдохнула. — Му Цин, приготовь паланкин. Я сегодня слишком слаба, чтобы идти пешком.

— Слушаюсь, госпожа. Паланкин будет готов сию минуту, — ответил Му Цин.

Ресторан «Фэнъян», расположенный в восточной части Синина, был самым большим в городе. Он стоял на оживленной улице, где сновали купцы, богатые горожане, чиновники и местные старейшины. Одним словом, без кругленькой суммы туда было не попасть.

У входа росли две ивы. Судя по густой листве, им было не меньше ста лет. Они возвышались на три этажа, закрывая собой смотровую площадку на втором этаже ресторана. Из окон открывался вид на пышные ветви, которые покачивались на ветру, создавая особую атмосферу.

Под ивами стоял квадратный стол с двумя стульями. На столе лежала шахматная доска. Каждого девятого числа месяца здесь собирались любители шахмат. Десять человек по очереди соревновались, и победитель получал бесплатный ужин в ресторане.

Это был хитрый способ привлечь клиентов. Сначала нужно создать ажиотаж, а потом уже считать прибыль. Неудивительно, что ресторан процветал, а деньги текли рекой.

Вот только у одного человека совсем не было времени заниматься делами…

— Почему она еще не пришла? Хэйтоу Шэнь, сходи к воротам и посмотри, не появилась ли моя дорогая Сян Вань. Я ужасно по ней соскучился! — Фэн Янчэнь изнывал от тоски. День разлуки казался ему вечностью.

— Господин, меня зовут У Шэнь, а не Хэйтоу Шэнь! — робко возразил слуга. Он пытался протестовать, но господин годами называл его этим прозвищем и, похоже, не собирался менять свои привычки. У Шэнь подозревал, что даже его предки смирились с этим.

Получив пинок, У Шэнь потирал ушибленное место. Он предпочел бы целый день проваляться на земле, чем снова оказаться между господином и Сян Вань.

— Иди, когда тебе говорят! Что ты разглагольствуешь? Не видишь, что я не в духе? — рявкнул Фэн Янчэнь. — Тупой пес! Я тебя еще проучу!

— Да-да, я уже иду, господин! Не торопите меня. Сян Вань — первая красавица Синина. Когда она появляется, улицы пустеют, — сказал У Шэнь, представляя, как толпа будет давиться, чтобы взглянуть на красавицу.

Первая красавица Синина… Фэн Янчэнь, уже поднесший чашу к губам, застыл. Улыбка исчезла с его лица. — Этот раб прав. Мои служанки — все как на подбор писаные красавицы. Настоящие небесные феи! Не каждому посчастливится увидеть их. Старина Чан, смотри в оба! В следующий раз я не буду таким щедрым.

Один из гостей, уже изрядно выпивший, испуганно поклонился. — Не смею, Второй Господин! Ваши служанки — настоящие сокровища! Говорят, они не только красавицы, но и умелые хозяйки, которые помогают вам вести дела. Я вами восхищен!

— Какими бы умелыми они ни были, это всего лишь женщины, которые подчиняются мужчинам. Стоит дать им слабину, как они тут же сядут тебе на шею. Вот у тебя, старина Чан, настоящий талант — выращивать таких скакунов! Я вот все думаю о нежнейшем мясе с живота твоего небесного аргамака… У меня аж слюнки текут! — Фэн Янчэнь представил, как тонкие ломтики конины тают во рту.

Чан Шэн, то и дело вытирая пот со лба, бросал нервные взгляды на Фэн Янчэня и его гостя. Несмотря на обилие вина, он почти не притрагивался к нему. Его улыбка была натянутой.

— Брат, разве не жалко такого коня пускать на мясо? Отдай его мне, а я взамен пришлю тебе несколько молодых лошадок. Как тебе такое предложение? — с лучезарной улыбкой предложил Фэн Ханьбо, поднимая чашу.

— Ни за что! Я положил глаз на этого коня. Пока не попробую его мясо, не успокоюсь, — Фэн Янчэнь обмахивался веером с золотой росписью, изображая гурмана.

— Второй брат, так деньги не тратят! Подумай о семье! Что останется нашим потомкам? Одни долги? Мы опозорим наших предков! — Фэн Ханьбо говорил о деньгах клана Фэн. Он не мог допустить, чтобы Фэн Янчэнь один пользовался всеми благами, оставляя другим лишь объедки.

Фэн Ханьбо давно мечтал занять место главы клана. Он был старше Фэн Янчэня на два года и, будучи старшим внуком, считал себя более достойным кандидатом. Единственное преимущество Фэн Янчэня было в том, что он принадлежал к старшей ветви семьи. В свои двадцать четыре года Фэн Ханьбо уже был женат на девушке из семьи Чэнь и имел двух наложниц, одна из которых ждала ребенка. Он считал, что, обзаведясь семьей, он доказал свою зрелость и готов возглавить клан.

— Брат, не волнуйся! Наша семья сколотила состояние на торговле. У нас есть императорская лицензия, и мы поставляем товары ко двору. Денег хватит на всех! Я один их все равно не потрачу, — Фэн Янчэнь со смехом хлопнул кузена по плечу так сильно, что тот побледнел.

Фэн Ханьбо с презрением посмотрел на кузена. — Десять тысяч золотых — это не мелочь, чтобы так сорить деньгами. Ты хотя бы посоветовался со старейшинами клана.

— Мелочь, мелочь! Я — глава клана, и я здесь решаю. Брат Му, не прячь свой чай! После стольких тостов нужно чем-то освежить рот. Принеси нам чаю. У меня изжога, — Фэн Янчэнь поглаживал живот, изображая страдальца.

На другом конце стола сидел молчаливый мужчина лет тридцати пяти-тридцати шести. Черты его лица были типичны для северян: грубые, с темной кожей. Однако руки его не были мозолистыми, скорее всего, он был владельцем чайной плантации, а не управляющим.

— Чай не очень. Хороший я оставил дома, — он не хотел показывать свой чай, пытаясь увильнуть.

— Ничего, попробуем, — Фэн Янчэнь, делая вид, что ему скучно, начал строить башню из фарфоровых чаш.

— Не хочу портить вкус господам, — Му Цинсань отодвинул чайницу, не желая раскрывать свой секрет.

— Второй Господин, хороший чай пьют только знатные люди. Не настаивайте. Чай Му Лаосаня не стоит вашего внимания. Я потом пришлю вам лучший, такой, что пальчики оближете, — Чан Шэн поспешно наполнил чаши вином, словно прислуживая императору.

— О! Должно быть, дорогой? Пришли мне пару цзиней на пробу. Если понравится, я закуплю его для дворца… — Фэн Янчэнь вдруг прищурился, и башня из чаш рухнула, разбившись вдребезги.

В этот момент раздался возмущенный женский голос.

— Сколько еще ты собираешься транжирить семейное состояние?! Десять тысяч золотых за лошадь?! Ты совсем потерял голову! Неисправимый! Ты еще и раздаривать наше добро собрался?! Месяц еще не закончился, а ты уже потратил семьдесят шесть тысяч шестьсот сорок лянов! И это еще не все расходы! Ты хоть немного можешь себя контролировать? Не позорь нас перед людьми!.. — Сян Ло, разошедшись, совсем забыла, кто здесь господин, а кто слуга. Ее гневное, но прекрасное лицо привлекало всеобщее внимание.

В зале воцарилась тишина. Все взгляды были прикованы к разгневанной красавице.

Через мгновение…

— Сян Ло, ты знаешь, кто я?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение